— Рольф…
— Скажи мне, прошу тебя. Я приеду немедленно.
— Нет. Я собираюсь домой. Джош уже в пути. Он летит из Денвера, чтобы забрать меня.
Она не собиралась сообщать подробности, но, похоже, он не придал этой информации значения.
— Ты поедешь не домой, а в тюрьму. Может, тебя ждет кое-что и похуже. Ты не можешь родить нашего ребенка в тюрьме.
— Могу. Бывают и не такие случаи.
— Эбби, но я ведь тоже имею право на свое мнение в таком вопросе?
— Если ты хочешь доказать, что желаешь изменений, последуй моему примеру. Сдайся. Расскажи, как было на самом деле. Я знаю, что все будет в порядке…
— Эбби…
— Мне надо идти.
— Малышка, прошу тебя…
— Я люблю тебя.
Она повесила трубку. Слезы градом катились у нее из глаз. Он сказал «наш ребенок». Эбби быстро побежала в туалет и умылась холодной водой. Она сделала все, что могла. Остальное решать ему. Когда она вышла, Тай ждал ее. Он выглядел очень взволнованным.
— Все в порядке?
— Да. Я просто расплакалась. Джош сказал мне такие милые слова, от которых я просто растаяла. Вот и все. — Эбби засмеялась, но неубедительно.
Вытерев слезы, она произнесла:
— Нервы!
— Он приедет?
— Завтра.
Когда они покидали ресторан, тучи заволокли все небо. Поднялся холодный ветер. В Шатэ их уже застал дождь.
Глава двадцать четвертая
Джош не мог припомнить такого сильного дождя. Это было похоже на наводнение. Тай предусмотрительно привез ему дождевик, но он доставал ему только до лодыжек. Когда они уже почти добрались до флигеля, Джош зацепился за что-то и едва не упал. Шум ручья заглушал шаги, но Эбби, наверное, выглядывала их. Увидев огонек фонаря Тая, она выскочила им навстречу, распахнув настежь дверь флигеля. Она даже не стала ждать, когда Джош сбросит свой дождевик, а тут же обвила его шею руками и долго не отпускала.
Внутри было светло от горящих свечей, а в печке уже готовился ужин. Тай подстрелил двух тетеревов на уик-энд, и Эбби стушила их с овощами и лесными ягодами. Джош не ел целый день, поэтому легко справился бы и не с таким количеством еды. Они придвинули стол к кровати, на которую присела Эбби, а сами заняли места на стульях. Им надо было обсудить так много всего, что они не знали с чего начать. Вместо этого они просто ели и болтали о посторонних вещах: о дожде, о перелете, о том, как прошла вечеринка у Фрэдди.
Джош не мог вспомнить, когда его сестра выглядела красивее, чем теперь. Она полностью оставила в прошлом тот жуткий вороний образ. Их встреча в Нью-Йорке казалась ему теперь чем-то нереальным. Сейчас в ней был какой-то свет. Джош решил, что это благотворное влияние беременности, как компенсация за то, что женщину мучает зверский аппетит, а потом все время тошнит. Тай, выбрав удачный момент, сообщил ему эту новость по дороге из аэропорта, и Джош был выбит из колеи на добрых десять минут. Он сидел как полный идиот, качая головой и повторяя: «Боже ты мой!» Тай не сказал, как он к этому относится, но это и так было очевидно. Парень переживал настоящий шок. Его печаль читалась в каждом движении. Все эти события не укладывались у Джоша в голове. Беременная сестра, которой предстояло сесть в тюрьму… Но вот она перед ним — вся светится от счастья.
Еда была отличной. К тому моменту когда было съедено по второй порции, они решили перейти к обсуждению более важных дел. Джош понял, что Тай и Эбби провели немало времени, разрабатывая план ее действий. Джош внимательно вслушивался. Они пришли к выводу, что самым идеальным вариантом было бы сдаться уже в Нью-Йорке, но лететь туда по поддельным документам весьма рискованно, поэтому им предстоит преодолеть это расстояние на машине Рольфа. Тай кое-что подремонтировал в ней и сказал, что она выдержит дальнюю дорогу. Потом он добавил, что они могут взять его палатку и спальные мешки. Джош всегда мечтал отправиться в путешествие по Америке на автомобиле. Но даже в самых буйных фантазиях он не представлял, что его мечте будет суждено сбыться таким образом — рядом с сестрой, разыскиваемой по подозрению в убийстве.
Эбби была уверена, что телефоны в их доме все еще прослушиваются, поэтому они должны переждать какое-то время, не сообщая никому о ее намерениях. Она спрячется в отеле, пока Джош не сообщит новости их матери. После этого они дождутся приезда отца из Санта-Фе, найдут адвокатов и обсудят план дальнейших действий уже все вместе. Джош задал несколько вопросов, но увидел, что Эбби продумала все детали. Ему показалось, что план составлен неплохо. Все, что от них потребуется на этом этапе, это благополучно доехать до Нью-Йорка.
— Когда мы отправимся в путь? — спросил он. — Завтра?
Эбби посмотрела на Тая и взяла его за руку. Джош вдруг увидел, насколько тяжело приходится сейчас парню. Найти ее и снова потерять.
— Наверное, мы дадим друг другу еще один день, — тихо произнес Тай. — У тебя будет шанс отдохнуть перед дорогой. Путь предстоит неблизкий.
Они уже поставили раскладушку для Джоша в углу комнаты. Убрав со стола посуду и задув свечи, они легли. Несмотря на усталость, Джош не мог сомкнуть глаз. Его голова была занята тем, что им предстоит сделать. Он смотрел на угасающий огонек в печи и слушал, как дождь ритмично барабанит по крыше.
Эбби один раз вскрикнула во сне: «О нет! Я не хочу». Тай начал убаюкивать ее. Джош задумался, что могло вызвать этот кошмар. Ее крик обеспокоил его. В сознании Джоша сразу всплыл образ сестры. Закованная в наручники, одетая в бледно-голубую тюремную униформу, она идет в сопровождении охранников. Они ведут ее к огромным стальным дверям, а в коридоре за решетками окон видны лица других заключенных. Джош попытался избавиться от навязчивых картинок. Он заснул, но еще больший ужас явился ему во сне. Какая-то смесь из гангстерских фильмов и компьютерных игр. Он проснулся в холодном поту, забыв на мгновение, где находится. За окном забрезжил спасительный рассвет. Дождь прекратился. Был слышен лишь сильный шум ручья.
День был очень холодный, но иногда на небосклоне проскальзывало солнце, щедро заливая светом все вокруг. Низкие тучи наползали с севера, и их тени, словно гигантские чудовища, нависали над долиной. Тай сказал, что это похоже на начало зимы. После завтрака он отдал Джошу куртку. Они вышли на улицу, чтобы покормить лошадей и приготовить дрова.
— Хочешь покататься с нами? — спросил Тай. — Мы можем привести еще одну лошадь. На ранчо они есть, ты видел.
— Знаешь что? Я думаю, что этот день вам надо провести вдвоем. Я проедусь в город и куплю кое-что в дорогу.
— Нет, это не обязательно.
— Но мне действительно лучше поехать в город. Из меня такой наездник… Эбби у нас всегда была отличницей по этому предмету. Я больше городской парень.
Тай улыбнулся ему и положил руку на его плечо.
— Спасибо, Джош. Я тебе очень благодарен.
— Знаешь, я просто надеюсь, что однажды вы будете вместе… Ты понимаешь, о чем я говорю.
— Я тоже на это надеюсь.
Они раздали корм лошадям. Пока животные ели, Тай и Джош стояли, прислонившись к перекладине и молчали. Затем Тай взял топорик и пошел рубить дрова. Он делал это так ловко, что Джош, наблюдая за его работой, не мог оторвать от него восхищенного взгляда.
— Ты хорошо разбираешься в компьютерах? — спросил Тай.
— Да, можно сказать, что да. А что?
— Ты мог бы узнать пароль?
— Я думаю, что можно обойтись без него. Мой друг Фрэдди знает, как это делается.
Тай оставил топор торчать в колоде. Он прошел к флигелю, а потом вернулся, держа в руках черный пластиковый пакет.
— Это ноутбук Рольфа. Я думаю, что здесь много чего, что могло бы прояснить дело Эбби. Она до сих пор не может воспринимать его объективно. Ей кажется, что это предательство, поэтому настаивает, чтобы мы вернули ноутбук Рольфу. Ей говорить не стоит, но я думаю, что мы были бы дураками, если бы упустили возможность узнать правду и наказать парня. Позвони своему другу.
Джош отправился на Великие водопады на пикапе Тая. Он нашел торговый центр и купил себе теплую куртку, запасы еды и питья в предстоящую дорогу. Потом он позвонил матери по своему мобильному телефону и сказал ей, что вернулся в Нью-Йорк. С ним все в порядке. Она спросила его о вечеринке, и он начал произносить обычные фразы, которые хотят услышать родители. Затем тоном обиженного ребенка Джош заявил, что те лекции, на которые он попал, были такими скучными, что на них не стоило и торопиться. Джош вдруг подумал, что слишком хорошо умеет обманывать, и это его насторожило.
Он три раза набирал номер Фрэдди и оставлял сообщения, но только ближе к полудню, когда Джош уже сидел в углу книжного магазинчика, а перед ним стоял включенный ноутбук, Фрэдди перезвонил ему. Джош обманул его, сказав, что компьютер принадлежит одному не очень умному другу по университету. Тот якобы забыл пароль и не знает, что делать. Фрэдди спросил, кто производитель машины, какой она модели, и провел его поэтапно, шаг за шагом, предложив записывать за ним, чтобы не повторять потом снова, что надо сделать. Через пять минут на экране высветилось «Виндоуз» и Джош мог работать. Фрэдди предупредил, что файлы могут быть закрыты для пользования, но они оказались доступными.
— Фрэдди, ты здорово мне помог.
— Я знаю, и тебе это стоило всего две тысячи долларов.
— Считай, что они у тебя в кармане.
Два следующих часа Джош провел перед компьютером. У него стучало в висках от огромного количества нахлынувшей информации. Многое из того, что он нашел, казалось, не имело смысла, но было и кое-что такое, что наверняка помогло бы в деле Эбби. Номера телефонов, приватная информация о компаниях, включая их банковские реквизиты, адреса каких-то секретных лабораторий, заметки, которые касались системы безопасности предприятий. Самым интригующим оказался файл «Копы». В нем были собраны телефоны, порядка двадцати номеров, и имена в алфавитном порядке. Джош хотел посмотреть электронные письма Рольфа, но доступ к ним был закрыт еще одним паролем.
"Перевал" отзывы
Отзывы читателей о книге "Перевал". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Перевал" друзьям в соцсетях.