— А что я скажу Люси?

— Что родила ночью и продала младенца в цыганский табор, потому что он слишком походил на нее.

— Ни за что!

— В таком случае объясни все как есть. Она поймет.

Нили неопределенно пожала плечами. В комнате воцарилось молчание. Она услышала стук закрывшейся где-то двери, лязг колес сервировочного столика и, внезапно смутившись, попыталась встать. Мэтт улыбнулся:

— По крайней мере я больше не чувствую себя извращением.

— О чем это ты?

— Видишь ли, беременные леди раньше никогда меня не возбуждали.

Нили покраснела.

— Правда?

— И не делай вид, будто удивлена.

— Просто не думала, что вообще способна… возбуждать мужчин.

Да, она, конечно, могла нравиться, но до сих пор мужчин обычно привлекали ее власть и связи. О сексе речи не шло. Слишком высоко она стояла. Положение, необходимость следовать суровым правилам этикета напрочь вытравили из нее всякую чувственность.

— Я в самом деле тебя завожу?

— Разве я не сказал?

— Да, но…

— Может, продемонстрировать? Желаешь увидеть доказательство? — хрипловато-ласкающим голосом прошептал Мэтт.

— Я… нет… не думаю…

Мэтт улыбнулся и шагнул к ней. Его джинсы коснулись ее рубашки, и, подняв глаза, она вдруг показалась себе совсем маленькой. Настоящей женщиной.

Большие ладони легли на ее талию. Мэтт привлек Нили к себе, улыбаясь, словно знал какую-то неизвестную ей тайну. Кажется… сейчас он поцелует ее. И она позволит.

Не забыла ли она, как целоваться? Наверняка такое помнится всю жизнь, ведь это как умение плавать или…

Их губы встретились. Ресницы Нили медленно опустились, и она словно в один миг растаяла, разлилась густым медом, отдавшись восхитительным ощущениям. Разум, рассудок и осторожность куда-то исчезли.

Его руки неустанно поглаживали ее спину и бедра. Жесткие губы раскрылись. Неумолимые. Требовательные.

И тут паника снова охватила ее. Он не знает, что целует национальное достояние! Не понимает, что целует особу, до тонкостей изучившую правила поведения первой леди, но абсолютно не представлявшую, что значит быть настоящей женщиной.

Глава 9

Нили отстранилась первой и глубоко вздохнула. Мэтт не стал ее удерживать.

— Целуешься, как маленькая девочка, — добродушно усмехнулся он. И хотя улыбка смягчила упрек, Нили все же стало неприятно. Сам того не сознавая, он разбередил ее незажившую рану.

Однако она умудрилась ответить с холодной сдержанностью рожденной повелевать женщины:

— И много маленьких девочек ты целовал?

— Больше, чем можешь себе представить.

— Правда? Как странно!

— Почему? У меня семь младших сестер.

— Шутишь.

— Поверь, это вовсе не тема для шуток, — вздохнул Мэтт, подходя к бару. — Хочешь выпить?

Лучше бы ей улизнуть, пока еще есть шанс!

Но она почему-то не желала. Ей хотелось быть бесшабашной, безответственной и легкомысленной — словом, общительной Нелл Келли, а не сухарем Корнилией Кейс.

— Вряд ли здесь есть приличное мерло.

Мэтт наклонился, чтобы получше рассмотреть этикетку.

— Мерло есть, но с винтовым колпачком, так что за качество не ручаюсь. — Он вынул бутылку и, скрестив руки на груди, многозначительно посмотрел на ее живот. — И вообще — беременным пить нельзя.

Нили хихикнула и смущенно завела руки за спину, чтобы развязать шнурки. Подушка упала. Мэтт принялся откупоривать бутылку, не сводя глаз с мешковатой рубашки.

— Не могу сказать, что стало намного лучше.

Нили подняла подушку, села и положила ее на колени.

— Пришлось оставить дома все соблазнительные пеньюары.

— Жаль, жаль. Говорю это от всего сердца. — Он налил в стакан вина, протянул ей и достал для себя банку с кокой. — Интересно, почему ты такая пугливая?

— Это не так, — принялась оправдываться Нили. — То, что я не позволяю себя лапать и не падаю в обморок от счастья рядом с тобой, еще ни о чем не говорит.

Мэтт прислонил подушку к изголовью и растянулся на кровати с банкой коки в руке. Очевидно, он чувствовал себя куда уютнее, чем Нили.

— Значит, я тебе не нравлюсь? — усмехнулся он с видом мужчины, не привыкшего к поражениям.

Нили ощущала себя ребенком, подбиравшимся к автостраде и не знающим, сколько еще шагов сможет сделать, прежде чем взрослые спохватятся.

— Я этого не говорила.

— В таком случае тебя тянет ко мне.

— И этого я не говорила. Да что, собственно, тебе за дело? В конце концов, я и целуюсь, как маленькая девочка! — выпалила она и тут же осеклась. Ну кто ее тянул за язык!

— Я не хотел тебя оскорбить.

— Но и комплиментом это не назовешь.

— Извини.

— Каким же злобным созданием нужно быть, чтобы сказать такое.

— В первый и последний раз, клянусь, — отбивался Мэтт, но веселые нотки в его голосе раздражали ее все больше.

— Думаю, ты был бы счастлив, попытайся я достать языком до твоих миндалин!

— Я уже извинился.

— Терпеть не могу подобные удушающие поцелуи!

— О вкусах не спорят.

— По моему глубочайшему убеждению, попытки содрать эмаль и коронки с чужих зубов вряд ли имеют что-то общее с романтическим поцелуем. Скорее, с работой неумелого дантиста.

— Очевидно, я не должен и заикаться об оральном сексе.

— Что?!

Мэтт откинул голову и разразился смехом. Нили залилась краской, но, глотнув вина, с удивлением осознала, что совершенно не смущается.

— Ну же, Нелл, ночь только начинается, и мы одни. Расскажи отцу Матиасу, откуда у тебя столько комплексов.

— Матиасу? Я думала, тебя зовут Мэтью.

— Матиас — это словацкий вариант. Сокращенное — Мэтт. Идея моих сестричек. К сожалению, воплотившаяся в жизнь. И не пытайся сменить тему. Насколько я понял, твой бывший муж не слишком любил целоваться.

Нили поспешно отпила из стакана.

— Во всяком случае, не со мной.

— С кем-то еще?

Поколебавшись, она нерешительно кивнула. Он понятия не имеет, кто перед ним, а ей до смерти надоело притворяться, что они с Деннисом были безумно счастливой парой. Нелл Келли имеет право сказать хотя бы малую часть правды.

— Их было много?

— Нет. Он был верен своей единственной любви. К сожалению, ею оказалась не я. — Она рассеянно погладила подушку. — Ко мне он был абсолютно равнодушен.

Последовала долгая пауза.

— Пытаешься объяснить, что не спала с собственным мужем?

Слишком поздно Нили сообразила, что едва не проговорилась.

— Спала, конечно, просто это оказалось… ну, не слишком впечатляющим.

А вот это уже ложь. Были, конечно, какие-то не очень решительные попытки с его стороны, заставившие Нили сомневаться, потеряла она невинность или по-прежнему остается девственницей. Она чувствовала себя круглой дурой. И в старших классах, и в колледже ее сильное здоровое тело томилось по мужским объятиям, но ее воспитали послушной папенькиной дочкой, поэтому Нили неизменно отказывала, немногим мальчикам, имевшим мужество игнорировать Секретную службу.

— Должно быть, у этого парня есть проблемы.

Одна, и немалая. Он похоронен на Арлингтонском национальном кладбище. Она с трудом проглотила смешок, больше похожий на всхлип.

— Ты так уверен, что проблемы были не у меня?

Мэтт немного помедлил, и она с удивлением поняла, что он действительно обдумывает ответ.

— Совершенно уверен.

Нили все-таки улыбнулась.

— Спасибо.

— Чувствуешь себя немного не в своей тарелке, верно?

— И тут ты прав.

— Значит, у него был потрясный секс с любовницей, но не с тобой?

— Поверишь, я понятия не имею, что за секс был у него с… с любовницей.

Мэтт резко выпрямился. Брови взлетели вверх.

— Чушь!

— Что именно?

— Это была не любовница, — отчетливо выговорил он. — Скорее, любовник.

Вино выплеснулось ей на колени. Нили так резко вскочила, что подушка плюхнулась на пол.

— Глупости! Откуда ты это взял? Как ты мог даже подумать о таком?!

— Сам не знаю. Просто пришло в голову. И у тебя губы сжались. Твой бывший муж — голубой. Поэтому ты с ним и развелась.

— Нет! Это чистый абсурд! — Она машинально потерла пятно от вина. — Ты просто никогда его не видел. Он… он очень мужественный. Красавец. Настоящий атлет. Именно такой, о каком мечтают все женщины. Так что ты заблуждаешься!

Мэтт не произнес ни слова, просто смотрел на нее, и ошибиться в значении его взгляда было невозможно. Жалость. Жалость и сочувствие.

Нили пыталась взять себя в руки. Справиться с нараставшей паникой. Ну почему она так беспечна? И это после того, как столько лет хранила страшную тайну. Узнай кто-то о постыдном секрете их брака, крах администрации был бы неминуем, а скандал с Клинтоном и Левински показался бы Америке детской забавой. Женатый президент Соединенных Штатов — гомосексуалист!

Единственным, кто, кроме нее, знал правду, был Терри Эккермен, ближайший друг Денниса, заместитель начальника администрации и единственный его любовник.

Нили переступила через упавшую подушку и подошла к окну. Сквозь прозрачные занавески пробивались цветные лучи фонариков, освещавших бассейн. С шоссе доносился шум проносящихся машин.


Деннис и Терри встретились на первом курсе Гарварда. До этого оба неистово отрицали свою несчастную склонность, пытались бороться с тем, что искренне считали позорным извращением, но стоило им увидеть друг друга, как все встало на свои места. Все переменилось. У них было много общего. Оба — отпрыски известных, уважаемых семей, оба пользовались уважением наставников и однокурсников. Молодые львы, вышедшие на тропу славы. Они меняли девушек как перчатки и, не стесняясь, признавались друг другу в своих сексуальных фантазиях. Взаимное притяжение оказалось непреодолимым.

Нили вспомнила ноябрьскую ночь, через полтора месяца после свадьбы, когда она наконец вынудила мужа сказать правду. Предвыборная кампания была в самом разгаре. Они как раз прибыли в Нью-Йорк и остановились в отеле «Уолдорф-Астория». Нили была в отчаянии. Ее брак так и не был осуществлен, и потребовалось немало времени, чтобы она поняла: ее вины в этом нет.