Словно почувствовав мой пристальный взгляд, мужчина открыл глаза и посмотрел на меня. На его лице мелькнуло удивление, плавно сменившееся на одобрение. Он осмотрел меня с ног до головы так внимательно, оценивающе, что я не смогла сдержать нервную дрожь, выдающую мое жгучее волнение, а затем сказал сиплым, низким голосом:
– Вам очень идет.
Даже не знаю, стоит ли это принимать за комплимент. Выглядеть хорошо в мужской одежде – это что-то невероятное для меня.
– Спасибо.
Капитан выпрямился и, прокашлявшись, спросил:
– Как вы себя чувствуете? Есть силы на то, чтобы добраться до Кингстона?
– Есть, – сразу кивнула я, не веря своим ушам. Значит, он вправду услышал меня утром? – Вы отведете меня домой?
На секунду мне показалось, что на лице капитана Рэкхема промелькнула тень раздражения, и от волнения я закусила нижнюю губу.
– Я приведу вас туда, – поправил он меня. – Вы соберете то, что вам нужно, и мы уйдем.
Я с трудом сдерживала улыбку, до сих пор не веря в этот жест доброй воли. Все мои платья, любимые книги и разнообразные мелочи остались на торговом судне, и, к сожалению, после абордажа никто не доставил мне сундук с моими вещами. Поэтому мне хотелось сейчас собрать все необходимое, чтобы больше не быть обязанной кому-либо и не носить чужую одежду.
Капитан вывел из загона гнедую лошадь, усадил меня на нее, а сам, взяв поводья, пошел пешком рядом с нами. В джунглях мы шли по тропинке, но я совершенно не запоминала дорогу. Не понимаю, как капитан так легко ориентируется в кромешной темноте. Свет луны пробивался сквозь густую растительность, но мне оказалось этого мало – я с трудом различала деревья.
Было немного страшно. Я нервно озиралась по сторонам, пытаясь разглядеть возможную опасность в кустах. Кажется, поэтому капитан и прихватил с собой оружие, опасаясь встречи с дикими животными. Конечно, мне было легче, ведь на лошади ехала именно я, но сейчас я больше переживала за мужчину, смело ступающего по земле и ведущего за собой тихо плетущуюся кобылку.
Все мои опасения улетучились, когда мы вышли из джунглей в один из самых бедных районов Кингстона. После этого капитан взобрался на лошадь, сев позади меня, и погнал вперед.
От его прикосновений, близости и дыхания стало вдруг жарко-жарко, словно кожи почти касалось пламя свечи. Черт побери, это просто невыносимо…
Все это время, пока я показывала капитану дорогу к своему дому, и мы ехали по ночному городу, меня била легкая дрожь, а сердце стучало как бешеное. Вряд ли это можно назвать нормальной реакцией здорового человека…
Когда мы, наконец, подъехали к огромному дому из белого кирпича с венецианскими окнами, я первая спрыгнула с лошади и, дождавшись, пока капитан привяжет зверя к дереву, направилась к главной двери. Руки почему-то дрожали, а на душе было неспокойно. Когда-то родной дом казался теперь мне чужим, незнакомым.
Я остановилась у входа и взглянула на стоящего позади меня мужчину.
– Ключа нет… – едва слышно выдавила из себя я.
Капитан беззлобно усмехнулся, аккуратно отодвинул меня в сторону и резким движением выбил дверь. Жалобно скрипнув, она медленно отворилась.
– Замечательно, капитан, – язвительно протянула я, проходя внутрь. – Вы сломали мою дверь.
– Мне показалось, вы именно этого и хотели, – насмешливо улыбаясь, ответил мужчина, вошел в дом следом за мной и осторожно прикрыл дверь. Какой теперь в этом смысл? Она все равно сошла с петель.
Я осмотрелась. Впереди тянулся длинный коридор, справа находилась огромная дверь в кабинет отца, совмещенный с библиотекой, в конце коридора – арка, ведущая в столовую, а слева – лестница с резными перилами. Тихо так, пусто. В этом доме царила мертвая тишина, да и сам он вдруг после смерти папы превратился в мертвеца. Нет хозяина – нет жизни в доме.
Медленно я поднялась на второй этаж и сразу же свернула в свою комнату. Капитан пошел следом за мной. Яркий свет луны освещал небольшую комнатушку, и я увидела на кровати и на полу впопыхах разбросанные вещи. Папа назвал бы меня неряхой, если бы увидел весь этот бардак, а я не стала бы отрицать – убираться за собой я не привыкла.
Я подошла к комоду, открыла верхний ящик и, порывшись в таких ненужных, кажущихся теперь чужими вещах, нашла серебряный кулон на тонкой цепочке. Это кулон моей мамы. Единственное напоминание о ней, кроме портрета в библиотеке. В день отъезда я совершенно забыла об этой маленькой вещице, и потом на корабле долго не могла заснуть от обиды и своей глупой забывчивости. Теперь я рада, что мне представился шанс забрать его с собой.
– Возьмите, – сказал капитан и протянул мне два небольших льняных мешка. – Можете сложить сюда свои вещи.
– Спасибо, – тихо отозвалась я.
Надев на шею кулончик, я начала метаться по комнате и закидывать в мешки то, что мне казалось нужным – пару сменных платьев, обувь, любимую расческу, чулки и сорочки. Даже пудру с собой прихватила, на что капитан лишь сдержанно улыбнулся.
Закончив собирать вещи, я отдала мужчине два заполненных мешка и, вспомнив про книги, сбежала по лестнице на первый этаж. Остановилась я только у двери в кабинет. Неуверенно касаясь пальцами ручки, я все не решалась зайти туда, словно после этого случится что-то ужасное. А может, так и будет. Там все принадлежит отцу – стол, стулья, книги. Каждая мелочь будет напоминать о давно минувших днях.
Только когда позади меня раздались шаги капитана, я отворила дверь и зашла внутрь. В нос тотчас ударил запах старых книг и дерева. Сердце жалобно сжалось в груди, и я неуверенно прошлась вдоль заполненных стеллажей, едва касаясь пальцами переплетов книг. Здесь так много воспоминаний. Все они радостные, счастливые. Так много детских книжек, которые папа читал мне перед сном снова и снова, а после нежно целовал в лоб и уходил в свою комнату. Вот бы вновь ощутить прикосновение его теплых губ к своей коже, услышать ласковый убаюкивающий голос…
Слегка встряхнув головой, я нашла пару книг, в основном романы, чтобы читать их в свободное время, и вышла к капитану. Он стоял у дальней стены, где висели портреты моих родителей. Подойдя к нему, я положила в мешок книги и, выпрямившись, тоже посмотрела на портреты.
– Это ваша мать? – спросил капитан, кивнув на изображение женщины с рыжими кудрями и светлыми зелеными глазами.
– Да, – тихо ответила я, внимательно осматривая портрет. Художник отлично ухватил и передал ее черты. Именно такой я ее и помнила – нежной, мягкой, спокойной. – Она умерла, когда мне было семь лет, – зачем-то сказала я и почувствовала, как меня охватывает волна печали. Невыразимой, глубокой печали.
Краем глаза я заметила, что взгляд капитана обратился ко мне. Но я не обернулась к нему, продолжила смотреть на портреты, словно видела их первый раз в жизни.
– Я была единственным ребенком, – тихо продолжила я. Наверное, этот рассказ больше предназначался мне, а не капитану. Хотелось выговориться. – Больше мама не смогла забеременеть. После ее смерти папа не находил себе места, так тосковал по ней. У меня сердце разрывалось от боли. Но вместе мы справились с этим. Боль утихла, и мы стали вспоминать матушку с доброй улыбкой, а не со жгучими слезами на глазах. Я все спрашивала папу, не хочет ли он жениться снова… И облегченно вздыхала, когда он говорил, что ему никто не заменит мою мать. Она всегда рядом, всегда здесь – так он говорил…
Нежданные горькие слезы подступили к моим глазам, горло словно судорогой сжало, и я сдавленным шепотом произнесла:
– Папа ушел. Он тоже ушел, капитан… Почему… Почему мои самые дорогие люди так быстро оставили меня?.. Почему же так больно… В сердце пусто…
В душу вползла глухая тоска, я закрыла лицо руками, почувствовав, как защипало в глазах. Не смогла сдержаться и, не думая о том, как на это отреагирует капитан, расплакалась.
***
Ее плечи дрожат, тишину, царящую в кабинете, разрезают горькие всхлипывания. Такая невинная, беззащитная. По ее нежному лицу бегут обжигающие кожу слезы, скатываются по щекам, подбородку, шее, теряются в горловине рубахи. Сейчас она кажется такой хрупкой, маленькой, потерявшейся от тоски. При виде нее сердце отчего-то стучит так сильно, громко, заглушая ее рыдания. Жак вдруг осознал, что проникся к ней сочувствием.
Он не привык жалеть других, это было не свойственно его натуре. Может, только самых близких, самых родных людей, вроде его маленького сына или близкой подруги. Но сейчас эта девушка что-то затронула глубоко в его душе, задела его своей судьбой, своим рассказом, заставила почувствовать себя снова слабым. Только эта слабость была вовсе не постыдной. Скорее, это слабость перед женщиной, перед ее голосом, словами, горькими слезами. Вот смотришь на нее, как невинно дрожит ее тело, и понимаешь, что ты бессилен. Совершенно слаб перед сильными чувствами.
Жак вдруг подошел к ней и резко прижал к себе. Стиснул в объятиях так крепко, будто это была вся его жизнь, которую у него с жадностью отнимают. А Клэр затихла сразу, замерла и, казалось, даже перестала дышать. Мужчина не понимал, что именно толкнуло его на это странное, необдуманное действие, но, подчиняясь порыву желания, он осторожно коснулся пальцами ее волос и начал медленно и ласково поглаживать ее по голове.
Клэр молчала, не двигалась. Сквозь тонкую материю ее рубахи капитан чувствовал, как сильно бьется ее сердце, чувствовал ее небольшую и очень теплую грудь. На мгновение ему показалось, что сейчас она оттолкнет его, как делала это обычно со дня знакомства, отстранится. Но каково же было его удивление, когда она прижалась к нему еще сильнее, положила голову на его грудь и обвила руками талию. Приластилась к нему, словно кошка.
– Людям свойственно уходить, миледи, – глухо произнес Жак. – Я знаю – это больно. Но вам не стоит сдаваться. Ваши родители этого не хотели бы. Они здесь, рядом, всегда с вами, Клэр.
Она все еще дрожала, будто стояла у моря, тихо плакала, боясь теперь в его объятиях разрыдаться в голос. А Жак продолжал нежно, ласково поглаживать ее по голове, мягким рыжим волосам, спине. Он заметил, как она начала расслабляться, и только гулко бьющееся сердце все еще выдавало ее волнение.
"Пиратская доля" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пиратская доля". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пиратская доля" друзьям в соцсетях.