Он ставит сумку на пол и, опустившись на колени, ласкает Уинстона.
– Ничего, если я пробуду здесь на несколько дней больше? – спрашивает Чарли, теребя уши пса.
– Не говори глупости! Ведь это твой дом!
– Я знаю. Но я обычно предупреждаю тебя заранее, что приеду.
Из гостиной доносится возбужденное хихиканье.
– А что это Ава так поздно не спит? – удивляется Чарли. – Ей же завтра в школу.
– У нас гость. – Мне вдруг становится очень неловко оттого, что здесь Дэнни. В конце концов, этот дом принадлежит Чарли, хотя он и утверждает, что теперь это мой дом.
– О, и кто же это? – с любопытством спрашивает Чарли и поднимается с пола.
Но прежде чем я успеваю ответить, в холл влетает Ава.
– Мамочка, можно, Дэнни почитает мне еще одну сказку? Ну пожалуйста! Он так хорошо читает!
И тут она видит Чарли.
– Дядя Чарли! – вскрикивает она, подбегая к нему. – А я-то думала, на кого это лает Уинстон?
Чарли подхватывает ее на руки и кружит. Он оглядывается на меня, и в его взгляде читается вопрос.
– Дэнни? – произносит он беззвучно, подняв бровь.
Дэнни подъезжает к двери гостиной.
– Добрый вечер, Чарли, – говорит он с улыбкой. – Мы не ожидали увидеть тебя сегодня вечером.
– Не сомневаюсь, – бормочет Чарли. – Я вернулся раньше. Решил провести несколько дней в Сэн-дибридже. В гостях хорошо, а дома лучше, не так ли? – Он делает ударение на слове «дома». – А это по-прежнему мой дом.
– Да, конечно. – Дэнни поворачивается ко мне. – Грейс, наверно, мне лучше откланяться. Спасибо за чудесный вечер. Жаль, что он так быстро закончился.
– Нет, – отрезаю я, поскольку сыта по горло их разборками. – Нет, Дэнни, я хочу, чтобы ты остался.
Ава, чувствуя, что что-то неладно, с тревожным видом переводит взгляд с одного из нас на другого.
– Ава, тебе пора в постель, – говорю я.
– Нет, мамочка! – протестует Ава, опасаясь, что что-то пропустит.
– Немедленно! – безапелляционным тоном говорю я, беря ее за руку.
– А как насчет молока?
– Я принесу его тебе через пару минут. – Я тяну ее к лестнице. – А теперь пожелай всем доброй ночи.
– Хорошо… Доброй ночи, Дэнни, спасибо за сказку. Доброй ночи, дядя Чарли. Я увижу тебя утром? – спрашивает она с надеждой.
– Непременно, – отвечает Чарли, подмигивая ей.
– Я вернусь через несколько минут, – обращаюсь я к Чарли и Дэнни, которые наблюдают за нами из холла. – А когда я вернусь, постарайтесь вести себя прилично.
– Да, мамочка! – усмехается Дэнни.
Уголком глаза я вижу, что Чарли улыбается.
Укоризненно покачав головой, я поднимаюсь по лестнице вместе с Авой.
Предполагается, что с годами мы становимся старше и мудрее. Однако порой мне кажется, что Чарли и Дэнни так и не повзрослели.
Уложив Аву в постель, я направляюсь к лестнице. Она перевозбудилась из-за того, что оба ее любимых дяди одновременно оказались в коттедже. Мне не сразу удалось ее успокоить, и она долго не засыпала.
Сейчас Дэнни и Чарли – единственные мужчины в жизни Авы. Она вряд ли скоро увидит Саймона, разве что ему вздумается нанести визит в Англию. Но это маловероятно, так как, по его словам, он «гребет деньги лопатой». А деньги, как я в конце концов поняла, – единственное, что имеет значение для Саймона.
Ава уже дважды спрашивала, не является ли Дэнни моим бойфрендом. Может быть, ей действительно очень хочется, чтобы кто-то исполнял роль ее отца? Ведь после Саймона осталась пустота, которую нужно заполнить.
А если это так, подходит ли на эту роль Дэнни?
У меня нет к Дэнни той любви, которую я питала в юности. Я это точно знаю. Но он мне все еще очень нравится. Может быть, стоит дать ему шанс? Тем более что Ава, кажется, очень любит его?
Спустившись по лестнице, я останавливаюсь за дверью гостиной, чтобы послушать, о чем беседуют Дэнни с Чарли.
– Ты уверен, что она этого хочет? – спрашивает Чарли. – Мужчины много раз огорчали Грейси. Это не должно случиться снова. Между прочим, Дэнни, ты был одним из этих мужчин.
– Чарли, ты же знаешь, что я люблю Грейси, – отвечает Дэнни. – Вероятно, всегда любил. Да, я делал ошибки в прошлом – а кто их не делал? Но она всегда была для меня совершенно особенной.
Я подношу руку к груди, продолжая слушать.
– Но каковы чувства самой Грейси? – говорит Чарли. – Чувствует ли она то же, что и ты?
В разговоре наступает пауза. Вероятно, Дэнни обдумывает заданный вопрос.
– Я не знаю. Честное слово, не знаю. По-видимому, ей нравится проводить время в моем обществе, но Грейси теперь стала закрытой книгой. Трудно сказать, что она думает на самом деле.
Снова наступает пауза, затем Дэнни продолжает:
– А ты как считаешь, Чарли? Ведь ты ее лучший друг. Как ни крути, мне приходится это признать.
О да, что же думает Чарли? Мне тоже интересно это узнать.
– Я думаю, ты очень нравишься Грейси, – произносит Чарли так тихо, что мне приходится напрягать слух. – Я полагаю, что вы оба несете в себе это пламя с тех пор, как были подростками. Но любовь ли это? Я не знаю. Только она может это сказать.
Они снова умолкают.
– А если она меня любит, Чарли, – что будешь чувствовать ты?
– Что ты имеешь в виду?
– Встанешь ли ты у нас на пути?
Теперь наступает черед Чарли задуматься:
– Если два человека любят друг друга по-настоящему, то ничто не сможет их разлучить. Они в конце концов разберутся в своих чувствах.
Чарли, это прекрасно…
– Итак, как я понимаю, ты бы нас благословил? – осведомляется Дэнни.
– Если этого хочет Грейси… Ну что же, тогда я не встану между вами.
Я слышу, как кресло на колесах движется по деревянным половицам.
– Ты молодец, дружище, – говорит Дэнни. По-видимому, они пожимают друг другу руки. – Это был странный год. Мы не всегда ладили в прошлом, но в последнее время подружились, не так ли? Может быть, продолжим эти добрые отношения?
– Конечно, – отвечает Чарли. – Мне бы этого хотелось.
По другую сторону двери я лихорадочно размышляю.
Что имел в виду Дэнни, сказав, что они в последнее время подружились? Один раз выпили вместе? Нет, он явно подразумевал нечто большее. Ладно, по крайней мере, сейчас они ладят друг с другом. Может быть, моя угроза все-таки подействовала?
Я заставила Дэнни и Чарли заключить перемирие, но теперь мне нужно принять решение.
Дэнни действительно мой суженый? Хочу ли я соединиться с ним?
Заставит ли он меня испытать те чувства, которые описывал Чарли, сидя рядом со мной на диване?
Или же это будет не Дэнни, а кто-то другой?
Дорогая Грейс!
Я так рад, что ты продолжаешь обращаться ко мне. Ты просишь совета, как поступить дальше. Это очень важный для тебя момент.
Единственное, что я могу сказать сейчас, – это что ты поступаешь правильно.
Я знаю, тебе трудно было принять решение, потому что ты всегда стараешься, чтобы было хорошо всем, а не только тебе.
Но ты выбрала правильный путь.
С любовью.
PS. Мне нравится мой новый дом в коттедже. Он гораздо уютнее, чем твоя прежняя спальня!
PPS. Как насчет вечеринки? Это была бы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошая идея, честное слово.
Глава 37
– Доброе утро, Грейс! – весело приветствует меня Оливия, когда я вхожу в магазин. Это новая помощница моей мамы. – Как идут дела в Сэндибридж-Холле?
– Спасибо, хорошо, – отвечаю я, разматывая шарф – сегодня дует холодный ветер. – Конечно, пока еще рано говорить, но я довольна тем, что удалось сделать.
– Это такое грандиозное предприятие! – восклицает Оливия, завязывая свои длинные белокурые волосы в хвост. – Даже представить себе не могу, с чего бы я начала.
– Вначале я думала так же. Однако мы занимаемся этим уже несколько месяцев, и начинает вырисовываться конечный результат. Стучу по дереву!
– Чудесно! Так чем же я могу вам помочь, Грейс? К сожалению, вашей мамы сейчас нет на месте. Она уехала с Джошем присмотреть за очисткой дома.
Джошуа – еще один новый член команды «Антиквариат Харперов». После долгих раздумий мы в конце концов решили принять в штат двоих. Джош и Оливия – брат и сестра. Они недавно переехали в Сэндибридж, после смерти бабушки. Она оставила им свой дом, а также весьма значительную денежную сумму.
Увидев мое объявление, они ухватились за возможность заняться чем-то новым. Благодаря наследству они больше не нуждались в деньгах. Оставив хорошо оплачиваемую работу в Лондоне, они переехали в Сэндибридж, чтобы заняться тем, что им очень нравилось. Очевидно, работа в маленьком антикварном магазине у моря была именно тем, о чем они мечтали.
Оливия с Джошем оказались настоящей находкой для нашего магазина. Оба стремились побольше узнать о бизнесе, которым теперь занимались, а мама была счастлива поделиться своими знаниями.
– На самом деле мне нужны вы, Оливия. Мы с Чарли устраиваем перед Рождеством вечеринку с коктейлями в коттедже «Маяк» и приглашаем вас с Джошем в эту субботу.
– О, с удовольствием! Я непременно буду, и Джош, конечно, тоже.
– Прекрасно! Правда, не будет ничего особенного – просто немного выпьем с друзьями. Но мы будем очень вам рады.
– Буду с нетерпением ждать эту вечеринку. Не хотите ли кофе, Грейс? Я как раз собиралась поставить чайник.
"Письма с «Маяка»" отзывы
Отзывы читателей о книге "Письма с «Маяка»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Письма с «Маяка»" друзьям в соцсетях.