– Моих намерений?! – ахнул Карлингтон.
– Разумеется, сэр, – сказала мисс Морланд, отводя глаза в сторону, чтобы он не заметил в них улыбки. – Вы сообщили брату, что везете меня в Гретна-Грин. Туда мы с вами сейчас и направляемся.
Маркиз выдвинул стул и рухнул на него как подкошенный.
– В Гретна-Грин! – воскликнул он. – Моя дорогая девочка, вы же не знаете… Какой кошмар!
Мисс Морланд слегка поморщилась.
– Я ничего не имею против, а значит, вас и подавно это не должно волновать. Как-никак, вы славитесь своими эксцентричными выходками.
Маркиз хлопнул ладонью по столу.
– Тогда вам тем более нужно было отказаться от этого безрассудного путешествия! Вы с ума сошли, мисс Морланд?
– О, нет, ничуть! – ответила она, нарезая бутерброд на кусочки. – Конечно, это не совсем то, на чем бы я остановилась, будь у меня выбор, однако вы предложили мне способ уйти из дома, в котором я твердо решила больше не оставаться.
– У вас наверняка есть родственники. Кто-то, к кому…
– К сожалению, у меня никого нет, – сообщила мисс Морланд.
Маркиз закрыл лицо ладонью и произнес:
– Бедная девочка, вы даже не представляете, какой будет скандал! Я обязан увезти вас куда-нибудь, где вы сможете его переждать.
Мисс Морланд положила в рот кусочек от бутерброда.
– Как ваша будущая супруга, сэр, я вправе рассчитывать на защиту от злых языков.
Маркиз поднял голову и простонал:
– Хелен, в сегодняшнем номере «Газетт» выходит объявление о моей помолвке!
На мгновение повисла тишина. Рука мисс Морланд дрогнула, лицо заметно побледнело. И все же когда она заговорила, в спокойном голосе звучала лишь легкая нотка любопытства:
– Вот как? В таком случае, что вас заставило покрыть ставку моего брата?
Карлингтон посмотрел на нее дикими глазами и ответил:
– Я же говорил, что был пьян. Пьян, и поэтому думал лишь о том, чего мне хочется, а вовсе не о том, чего мне нельзя. – Молодой человек встал и принялся мерить шагами комнату. – Какой смысл теперь рассуждать. Мы с вами попали в жуткую историю, мисс Хелен.
– Позвольте узнать, кто та леди, с которой вы помолвлены? – осведомилась мисс Морланд.
– Мисс Фанни Уайз, – ответил его светлость. – Дело давно решенное, и бесчестно с моей стороны пойти на попятную. Чертово объявление… Я не могу все отменить.
Девушка посмотрела на него невозмутимым взглядом.
– Вы любите мисс Уайз, сэр?
– При чем здесь любовь! – нетерпеливо махнул рукой Карлингтон. – Наши семьи договорились об этом браке, когда мы еще только родились. А вчера я сделал официальное предложение мисс Уайз, и она его приняла.
– Полагаю, – печально заметила мисс Морланд, – вчерашние проявления невоздержанности были своего рода празднованием?
Маркиз невесело усмехнулся.
– Эти проявления невоздержанности, как вы выразились, мадам, всего лишь позволили мне ненадолго забыть о реальности.
Мисс Морланд задумчиво посмотрела на кофейник.
– Если мисс Уайз вам не нужна, сэр, зачем же вы просили ее руки?
– Не понимаете? Фанни с самого детства внушали, что ее судьба – стать моей женой. Мне просто не оставалось ничего другого, как сделать ей предложение.
– О! – сказала мисс Морланд. – А она вас сильно любит?
Он слегка покраснел.
– Не мне судить. Думаю… она хочет выйти за меня. – На его губах заиграла саркастическая улыбка. – И да поможет нам с вами бог, если слух об этом приключении когда-нибудь дойдет до ее ушей!
Мисс Морланд налила себе еще кофе.
– Вы хотите бросить меня, сэр?
– Разумеется, нет, – ответил Карлингтон. – Я передам вас под опеку какой-нибудь добропорядочной женщины и заставлю вашего брата вас обеспечивать.
Она удивленно подняла брови и заметила:
– Но вы обещали ему жениться на мне.
Маркиз прекратил шагать по комнате.
– Это не в моих силах! Бог свидетель, я так бы и поступил, но не могу я бежать с вами на границу в день, когда выходит объявление о моей помолвке с Фанни!
Услышав это, мисс Морланд невесело улыбнулась и встала из-за стола.
– Успокойтесь, милорд. Я просто хотела… немного вас наказать. И поехала с вами лишь потому, что была слишком рассержена. Не понимала, что делаю. Просто отвезите меня в Лондон. Там я найду убежище у моей старой гувернантки. – Девушка взяла в руки шляпку и добавила: – Я думаю… уверена, что она с великой радостью позволит мне преподавать музыку и, возможно, рисование в своем пансионе.
Маркиз подошел к окну и, не оборачиваясь, произнес:
– Пансион на Куин-сквер! Хелен, Хелен!..
Вдруг он замолчал, закусил губу и, будто не веря своим глазам, уставился на подъехавшую к воротам гостиницы карету. Дверца кареты распахнулась, из нее выглянула молодая леди. Маркиз испуганно отпрянул от окна.
Мисс Морланд, которая в этот миг завязывала плащ, лишь вопросительно на него посмотрела.
– Фанни! – воскликнул Карлингтон. – Боже правый, что же делать?
Мисс Морланд захлопала глазами.
– Вы, наверное, ошиблись!
– Ошибся? По-вашему, я не знаю, как выглядит моя будущая супруга? – возмутился его светлость. – Говорю вам, это она! Кто-то успел ей доложить. Скорее всего, это болван Форт – он всюду сует свой нос.
– Мисс Уайз вряд ли стала бы вас преследовать, – возразила ошеломленная Хелен.
– Думаете? – мрачно выговорил Карлингтон. – Вы не знаете Фанни! Если у нее не начнется истерика – считайте, нам повезло!
Он огляделся по сторонам, увидел в дальнем конце комнаты дверь, быстрым шагом подошел к ней и открыл. Там оказался просторный чулан.
– Спрячьтесь здесь, моя дорогая, – скомандовал Карлингтон. – Я должен предупредить хозяина, чтобы держал рот на замке.
С этими словами он затолкал мисс Морланд в чулан, закрыл за ней дверь и торопливо направился к выходу.
И все-таки предупредить хозяина маркиз не успел: когда он вышел из гостиной, этот достойный человек как раз вводил мисс Уайз в столовую. Карлингтон, поняв, что отрицать свой странный побег бесполезно, с исключительной любезностью приветствовал невесту:
– Доброе утро, Фанни! Какой неожиданный сюрприз!
При виде Карлингтона мисс Уайз – пухленькая девушка лет девятнадцати с прекрасными карими глазами и непослушными темными локонами, – уронила муфту из тафты и прижала ладони к груди.
– Вы! – ахнула она, при этом в ее голосе довольно четко слышалось отвращение. – Карлингтон!
Маркиз довольно бесцеремонно схватил ее за руку и сердито спросил:
– Только без сцен, окажите такую милость! Идемте в гостиную!
– Как вы могли, Карлингтон? Лучше бы я умерла! – простонала мисс Уайз.
Маркиз едва ли не силой втащил ее в гостиную и захлопнул дверь под носом у хозяина, даже не пытавшегося скрыть любопытство.
– Я гляжу, вы времени зря не теряете, Фанни, – прорычал его светлость. – Так значит, вот что меня ждет в будущем? И это в день объявления о нашей помолвке!
– Не смейте со мной разговаривать! – передернула плечами мисс Уайз, которая, судя по всему, была мастерицей устраивать сцены. – Я так подавлена, так…
– Знаю, знаю! – перебил Карлингтон. – Но лучше бы вам остаться дома.
При этих словах мисс Уайз, успевшая неверной походкой доковылять до стула и усесться на него, вновь вскочила.
– Нет! Ни за что! Вы слышите, Карлингтон? Ни за что!
– Да слышу я, – ответил он. – Как и все в этой гостинице, полагаю. Я должен многое вам сказать, только позже. Для меня сейчас самое главное – не допустить скандала. А с объяснениями – хоть объяснить все это достаточно трудно! – можно и повременить.
– Мне плевать на скандал! – гневно заявила мисс Уайз. – Пусть говорят что угодно! Но то, что я, Карлингтон, обнаружила вас здесь… значит, вы… О, как это жестоко, Карлингтон!
– Сожалею, Фанни. Вам трудно будет поверить в то, что скажу, но обещаю, что от меня вы услышите только правду. Умоляю, успокойтесь! Я лично увезу вас обратно в город…
– Не смейте ко мне прикасаться! – отшатнулась мисс Уайз. – Никуда вы меня не увезете! Я с вами не поеду!
– Не стройте из себя дурочку! – рассердился маркиз. – Предупреждаю, сейчас не время ломать комедию! Я отвезу вас домой, чтобы избежать скандала, но не ждите, что я стану участвовать в этой сцене!
Мисс Уайз залилась слезами.
– Вы, наверное, очень злитесь на меня, – всхлипнула она. – Да, знаю, я поступила плохо, только я ничего не могла с собой поделать, честное слово. Я хотела действовать разумно – правда, Карлингтон! – но мне было невыносимо. О, вы не понимаете! У вас совсем нет чувств!
Побледнев, он ответил:
– Не мучайте себя, Фанни! Ей-богу, в этом нет нужды! Мой побег ничего не значит. Обещаю, вам не на что будет жаловаться, когда мы станем мужем и женой.
– Я не могу! Вы не повезете меня домой! – продолжала стоять на своем мисс Уайз.
– Тогда извольте объяснить, что вы намерены делать, – теряя остатки терпения, проговорил маркиз.
Мисс Уайз промокнула платком глаза и отважно взглянула в лицо жениху.
– Я еду в Гретна-Грин! – выпалила она. – И вам меня не остановить!
– Вы в своем уме? Ни о какой поездке в Гретна-Грин не может быть и речи! Да и зачем, во имя всего святого, вам туда понадобилось?
– Я выйду там замуж! – с энтузиазмом заявила Фанни.
– О нет, даже не думайте! – воскликнул маркиз. – Хотя это вполне в вашем духе – вы что угодно превратите в фарс! Если вы и поедете в Гретна, то в одиночестве!
При этих словах мисс Уайз вскрикнула.
– Боже правый, что вы намерены предпринять? – Она подбежала к нему и схватила за руку. – Карлингтон, умоляю, пощадите!
Маркиз ошарашенно посмотрел на невесту. Даже если она была на грани сильнейшей истерики, он все равно не мог объяснить ее поведение и собрался было спросить о том, что заставило ее произнести последние слова, когда кто-то распахнул дверь. В гостиную вошел молодой мужчина в темно-зеленом пальто. Застыв у порога, он смотрел на Карлингтона дерзким взглядом.
"Пистолеты для двоих" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пистолеты для двоих". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пистолеты для двоих" друзьям в соцсетях.