Поль вздохнул и покачал головой:
– Не думаю, что он похож на другие бассейны. Он снова развернул перед Стивеном ватман, но тот упрямо отказывался возвращаться к обсуждению. Тогда Поль повернулся к Кристине и предложил убедиться ей:
– Я придумал бассейн, как оазис, окруженный пальмами, с каскадом водопадов. Все это из розового мрамора.
Стивен только пожал плечами и отошел от стола. Поля это задело, и он довольно резко заявил:
– Мы и так уже нарушили концепцию. Если пойдет так и дальше, то бассейн будет напоминать Диснейленд. А я уверен, это не подойдет «Хрустальным источникам».
Кристина вся сжалась, ожидая взрыва Стивена. Ведь только с ней он сдерживал себя. Но с другими… Однако Стивен снова начал объяснять:
– Мне нужна фантазия и оригинальность, а ваш проект скучен. Поэтому давайте-ка возвращайтесь к чертежному столу и начинайте сначала…
Поль решился на еще один заход.
– То, что требуете вы, будет стоить слишком дорого. Стивен резко оборвал его:
– Позвольте мне самому думать о деньгах. Ваша задача воспринимать мои идеи и заниматься интерпретацией их на бумаге.
Поль сгреб чертежи, зажал их под мышкой и прихватил пустой пластиковый футляр. Кристина протянула ему еще один лист. Пока он соображал, какой рукой его взять, Кристина взглянула на него и увидела, что его лицо посерело от усталости и разочарования. Она не высказала своего мнения не потому, что полностью разделяла позицию мужа, просто верила в Поля и ожидала от него настоящего чуда.
– Представляете, Поль, сегодня делают закладку фундамента для бара. Там уже находится специалист по озеленению. Он наблюдает, чтобы не повредили корни растений. Мне не терпится увидеть воплощение вашей идеи в натуральную величину. У его стойки мы выпьем за ваш успех. Правда, Стивен? – спросила Кристина, желая придать оптимизма сникшему архитектору. Но Стивен не поддержал ее. Он был занят другими бумагами. Наступила неловкая пауза. Стивен почувствовал, что от него ждут какой-то реакции.
– Что? – он поднял голову и быстро спросил: – Бар? Великолепно. Поэтому до завтра. В это же время. Принесите с собой бассейн моей мечты.
Долгий звонок телефона прекратил их дискуссию. Поль ушел, а Стивен поднял трубку, в которой отчетливо слышался голос Роберта Лейтона, говорившего из Лондона.
– Стивен? Наконец-то! Проще добиться аудиенции у папы, чем поговорить с тобой.
Стивен собрался ответить, но Роберт продолжил:
– Меня замучил Майкл Дейвис. Ему срочно нужно связаться по телефону с тобой!
Стивен досадливо поднял брови, давая понять Кристине, что только этого ему сейчас и не хватало.
– Хорошо, Роберт. Я знаю, чего он хочет. В ближайшее время свяжусь с ним. Кстати, как обстоят дела со сделкой в Манчестере?
Кристина настолько привыкла видеть Стивена, увлеченного исключительно проблемами «Хрустальных источников», что совсем забыла о его бизнесе в Англии, который в данное время был полностью возложен на Роберта, и хоть Стивен держал в руках все основные нити сделок, тем не менее его партнер вел себя все более независимо. Поэтому она не удивилась, когда вместо ответа Роберт, в свою очередь, спросил:
– Как дела со строительством?
– Прекрасно. Просто прекрасно. Не волнуйся и не забудь – во всех делах я предпочитаю угли в камине держать тлеющими. Ты понял меня?
– Понял, понял. Я стараюсь не забывать твои принципы. Положись на меня.
Последнее было произнесено с излишним усердием, что было типичным для Роберта и действовало на нервы Стивену.
– Ладно, Роберт, я должен торопиться, хочу попасть в банк до закрытия.
– А Майкл Дейвис – банкир? – спросила Кристина.
– Н-да, большая головная боль.
Стивен знал, что хотят услышать от него в банке, поэтому прибегал к четким коротким ответам, правда его информация не всегда соответствовала реальности. Но как мог педантичный британский банкир понять, что творится на крошечном острове третьего мира. К радости Стивена секретарша Дейвиса сказала, что он отбыл по срочному делу и до пятницы в офис не вернется. Стивен продиктовал ей информацию, весьма довольный двухдневной отсрочкой нежелательного разговора.
– Спаси меня Бог от управляющих банками и бухгалтеров! – воскликнул он, бросив трубку. – Если бы мы слушали их советы, ничего не было бы построено.
Они стояли возле окна офиса Стивена и смотрели на строительную площадку. Здесь мало что напоминало первоначальный пейзаж, который они увидели, впервые приехав сюда. Густая пальмовая роща была вырублена, а сотни деревьев казуарнины выкорчеваны. Кристине казалось, что внизу творилась полная неразбериха, но, глядя в глаза Стивену, она обретала уверенность и определенность. Он отчетливо видел свое детище. За нагромождениями стройматериалов и железобетонных блоков он угадывал аккуратные лужайки с узкими дорожками, извивающимися между пышной тропической растительностью. Он уже слышал, как журчит вода в огромном фонтане, и восхищался белыми террасами, видел служащих в красивой униформе, обслуживающих богатых солидных клиентов.
Энергия, казалось, выплескивалась из его темно-зеленых глаз и наполняла Кристину радостным оптимизмом. Какое счастье, что она вышла замуж за такого провидца, как Стивен. Сколько бы времени ни понадобилось и каких бы затрат это ни стоило, ничто не помешает Стивену возвести гостиничный комплекс и воплотить «Хрустальные источники» в реальность. Разумеется, если не случится чего-то сверхъестественного. Землетрясения, урагана…
– А я вам говорю, мадам, ураган обязательно будет! – большие глазища Селии прямо вылезали из орбит. – Старик Горди сообщил мне по секрету.
– Какие глупости ты повторяешь! – возмутилась Кристина. – Давно бы уже предупредили по радио. Откуда такое может быть известно дикому старику?
– Он как раз обо всем первый узнает. У него дар такой, – служанка посмотрела через плечо и шепотом сообщила на ухо Кристине: – Черная магия.
– Не смеши меня, Селия. Ты же взрослая девушка. Они стояли на ступеньках входной лестницы дома «Хрустальные источники». Селия покачала головой, посмотрела в сторону моря и задумчиво предположила:
– Будем надеяться, что старик ошибся. В прошлый раз он предсказал большой шторм. Случился он в указанный день. Мы потеряли дом и шестерых кур. Поэтому теперь у нас нет свежих яиц.
Кристине показалось, что девушка была больше озабочена пропажей кур, чем разрушенным домом.
– Не волнуйся, Селия, никакой шторм не предвидится. Посмотри, небо ясное, ни одного облачка на горизонте, – Кристина оставила служанку разглядывать небо, а сама села в машину и поехала в Бриджтаун.
Стивен поручил ей подобрать материалы по дизайнерским разработкам интерьеров отеля, выполненным известным специалистом из Парижа. Они решили ориентироваться на местное производство, учитывая экзотику и низкие цены. Кристина очень хотела внести свой собственный вклад в воплощение их общей идеи и чувствовала себя ответственным и серьезным работником. В то утро у нее была первая встреча с владельцем фирмы по импорту-экспорту текстиля Колином Везерхедом, обещавшим показать ассортимент тканей, которые, с его точки зрения, должны были ей понравиться.
Путешествие в город заняло в два раза больше времени, чем обычно. Большую часть пути они тащились за ярко раскрашенным автобусом, везущим школьников. Маленькие смеющиеся девочки в белых накрахмаленных школьных блузках мотали без устали волосами, собранными в конские хвосты, и махали ей руками. «Почему школьники здесь выглядят наряднее, чем в Англии?» – подумала она. В результате Кристина опоздала на встречу, припарковала машину на двойной желтой линии в узком переулке, надеясь, что ее не оштрафуют. Быстро пересекла запруженную машинами улицу и свернула в переулок.
На стертых каменных ступеньках потемневших от древности домов XVIII и XIX веков, на вынесенных из квартир стульях и табуретках сидели старые женщины с неподвижными головами, покрытыми шарфами или шляпами с круглыми полями, поднятыми вверх и напоминавшими формы для выпечки пудинга. Костлявые старики стояли группками, редко перебрасываясь словами и подсчитывая мелочь для похода в рюмочную. Молодые матери несли на головах большие тюки, успевали еще следить за снующими под ногами детьми и ругали их во весь голос.
Кристина с интересом наблюдала суету и толчею уличной жизни Вест-Индии и чуть не прошла мимо маленькой, выкрашенной розовым цветом таблички, висевшей над полуразрушенным лепным фасадом. Оказавшись в прохладном темноватом холле с занавешенными окнами, она с трудом разглядела красивого молодого темнокожего человека, направившегося к ней.
– Доброе утро. Вы, должно быть, Кристина Рис-Карлтон. Рад приветствовать вас в «Интерьерах тропического острова».
Он был очень высок. Приходилось вытягивать шею, чтобы смотреть на него.
– Вы, должно быть, Колин Везерхед?
– Один во всех лицах, – даже в полумраке было видно, как блестят его глаза. Он предложил Кристине чашечку кофе. Она не стала отказываться и удобно устроилась в плетеном кресле. Она уже знала, что на острове любое дело принято начинать с разговоров.
– Итак, вы строите гостиницу в «Хрустальных источниках»? Прекрасное место для отдыха. Вы недавно на острове?
– Да. Приехали, чтобы провести медовый месяц, влюбились в Барбадос и «Хрустальные источники». Я думала, что просто купим этот дом, чтобы приезжать на каникулы, но у мужа возникли другие идеи.
– Мужчин всегда обуревают идеи, даже в самые счастливые минуты жизни, – белозубой улыбкой усмехнулся хозяин.
– Согласна с вами, но на меня возложена обязанность выбрать мебель, ткани, обивку и все самого высокого качества.
Бесшумно возник мальчик и на круглом подносике принес кофе. Напиток оказался очень горьким и черным. Кристина подсластила его двумя ложками золотистого местного сахара.
– Не стоит волноваться, – спокойным, даже несколько вялым голосом начал Колин. – Мы возьмем на себя все заботы. Мы уже выполняли такие заказы для нескольких отелей на Карибском побережье. У моей фирмы хорошая репутация.
"Платиновое побережье" отзывы
Отзывы читателей о книге "Платиновое побережье". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Платиновое побережье" друзьям в соцсетях.