– По поместью поползут слухи о том, что ты уезжаешь из малого шато навсегда. Феликс погрузит в машину твои вещи. Обязательно оденься, как для поездки. Он отвезет тебя на вертолетную площадку за пределами шато, а мой пилот переправит тебя в отель в Дижоне, где я буду ждать тебя.
Увидев ее разочарование, он прибавил:
– Помни, что скоро мы поженимся. – Он наклонился к ней и жадно припал к ее губам.
Посмотрев, как Эбби входит в шато, Рауль уехал. Она вздрогнула, услышав гул его отъезжающей машины.
Их свадьбу следовало хранить в секрете. Это казалось Эбби неправильным, но ее мать считала, что так лучше всего. Кроме того, она должна доверять Раулю, который убежден, что это – единственный выход для них обоих. Как только они поженятся, они сразу поедут в главное шато и объявят о своей свадьбе семье Рауля.
Стараясь избавиться от беспокойства, Эбби достала свадебное платье и открыла другие сумки с покупками. Ей хотелось, чтобы ее подруги были рядом с ней, увидели ее белое кружевное платье длиной до колен и отпраздновали вместе с ней.
Эбби не планировала рассказывать подругам о свадьбе, пока та не состоится, но была слишком взволнована, чтобы молчать. Перед тем как лечь спать, она отправила Джинджер и Зое сообщения.
Утром она так и не получила ответа от подруг. Боясь, что Рауль пришлет к ней горничную с завтраком, Эбби заново упаковала вещи и спрятала чемоданы. Не желая и дальше оставаться наедине со своими мыслями, она посмотрела несколько адресов в Дижоне и вызвала такси.
Когда такси приехало, она попросила водителя отвезти ее в ювелирный магазин. Магазин был очень маленький, продавцы разговаривали по-английски. В течение часа она рассматривала мужские обручальные кольца.
– У вас есть что-нибудь особенное? – спросила она.
Ювелир принес еще один поднос с кольцами. Увидев кольцо из желтого золота с круглыми фиолетовыми драгоценными камнями, она поняла, что нашла нужное изделие.
– Похоже, оно было сделано для винодела.
– Действительно, это так. – Ювелир выглядел довольным. – Мне было интересно, когда его кто-нибудь купит.
Она улыбнулась:
– Я думаю, оно ждало меня. Сколько оно стоит?
Услышав цену, она моргнула. Это была сумма, которую она планировала потратить на свой отпуск, но это уже не имело значения. Она хотела показать Раулю, как сильно она его любит.
– Вы можете выгравировать надпись внутри кольца?
– Конечно. – Ювелир протянул ей блокнот и карандаш.
Эбби написала по-французски: «Моему возлюбленному, 9 июня».
– Кольцо будет готово через пару часов.
– Я приеду через два часа. – Она расплатилась банковской картой и отправилась обедать в кафе, которое она видела за углом по дороге. Как только она сделала заказ, зазвонил ее телефон. Сердце Эбби забилось чаще. Она решила, что звонит Рауль. Но это была Зоя.
– Неужели ты действительно на это решилась? – выпалила ее подруга.
– Да.
– И ты не пригласишь меня и Джинджер?
– После регистрации в мэрии будет венчание в церкви, куда мы пригласим наши семьи и друзей. – Эбби крепче сжала рукой телефон. – По-твоему, я сошла с ума?
– Да, но, судя по всему, ты по уши влюбилась в него, поэтому не можешь ждать. Помни, что мы с Джинджер будем думать о тебе завтра, даже если ты не будешь нас вспоминать. Мне пора уходить, чтобы успеть на паром. Храни тебя Бог! Будь счастлива, Эбби!
Эбби съела салат из макарон, сделала кое-какие покупки в магазине, а потом отправилась за кольцом. Оно уже было готово.
Она проверила надпись.
– Потрясающе. Спасибо большое.
Положив кольцо в сумочку, она повернулась к витрине.
– У вас есть булавки для женщин, которые можно носить на жакете или платье? Что-нибудь с цветочным орнаментом.
Ювелир нахмурился.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, я выхожу замуж за известного винодела в этом регионе, и я хотела сделать подарок матери своего жениха. Ничего экстравагантного. Какая-нибудь вещица, говорящая, что я люблю ее замечательного сына.
– Дайте подумать. Мне надо просмотреть специальные коллекции. – Ювелир вышел, а через минуту положил на бархатную основу маленькую золотую булавку длиной в дюйм. Это была лоза с эмалевым фиолетовым виноградом и белым цветком.
Эбби покачала головой:
– Мне не верится, что у вас нашлось нечто подобное.
– Бургундия славится своими виноградниками.
– Это именно та булавка, которую я искала. Сколько она стоит?
– Считайте ее свадебным подарком от моего магазина. Надеюсь, вы снова к нам придете.
– Конечно, я приду! Я не знаю, как вас благодарить. Пожалуйста, заверните ее в подарочную упаковку.
Эбби была так взволнована покупками, что не могла спокойно стоять на месте. Как только ювелир вручил ей булавку, она положила ее в сумочку и поспешила на улицу к такси. Она возвращалась в поместье Декорве.
В пути она получила сообщение от Джинджер.
«Я была права. Он понял твою романтическую душу. Забудь все, что я когда-либо говорила. Я очень рада за тебя».
Глаза Эбби щипало от слез. Она получила благословение от своих подруг.
Вернувшись в малое шато, она до конца дня работала в Интернете. Во-первых, она нашла сайт университета Бургундии, расположенный в Дижоне, и выяснила, что факультеты гуманитарных наук и естественных наук находятся в отдельных зданиях. Она не знала, сможет ли получить там должность преподавателя, но она могла это выяснить.
Потом она стала искать преподавателей французского языка. Найдя трех квалифицированных преподавателей, она позвонила им и узнала все, что ее интересовало.
Потом она приготовила себе поесть и села смотреть телевизор. Но она едва могла сосредоточиться, ожидая звонка Рауля. Она знала, что он не приедет к ней сегодня. Однако в девять часов вечера она забеспокоилась, почему он так ей и не позвонил.
Забравшись в постель, она поставила будильник на шесть утра и получила долгожданное сообщение.
«Завтра все мои мечты сбудутся».
Эбби быстро ответила:
«Сладких снов, любимый. Я буду любить тебя так, как ни одна женщина не любила мужчину».
Положив телефон на прикроватную тумбочку, она уткнулась лицом в подушку и прошептала имя Рауля.
Рауль ждал Эбби у взлетно-посадочной площадки в аэропорту Дижон-Бургундия, сидя в своем спортивном автомобиле. Он снова посмотрел на часы: пять минут восьмого. Вертолет уже должен быть на месте. Если с Эбби что-нибудь случится, он не захочет жить.
Он уже собрался позвонить своему пилоту, когда увидел, что вертолет заходит на посадку. Рауль вышел из машины и поспешил к двери вертолета. Эбби выкрикнула его имя и упала прямо ему в объятия.
– Ты здесь. – Он стал целовать ее лицо. – Еще минута, и я бы потерял рассудок.
– Не только ты. – Она страстно поцеловала его в ответ.
– Давай положим твои вещи в машину. Я отвезу тебя в отель около мэрии, где ты сможешь переодеться.
Сев за руль, он пристально посмотрел на Эбби.
– Ты готова?
В ответ она крепко сжала его руку.
Остановившись на стоянке у отеля, они взяли только те вещи, которые понадобятся для церемонии, и поспешили внутрь. Все остальное лежало в машине.
Они переоделись в номере на втором этаже. Рауль заказал завтрак. Они быстро поели, а потом Эбби удалилась в ванную комнату. Рауль надел белую рубашку и строгий серый костюм.
С замирающим сердцем он ждал Эбби. Она вышла через несколько минут, и он затаил дыхание. На ней было облегающее платье из тончайшего белого кружева длиной до колен и белые туфли на высоких каблуках.
– Эбби… – Его голос дрогнул.
Он взял белую розу из свадебного букета, который приготовил для Эбби, и заправил цветок ей за ухо.
Эбби страстно разглядывала Рауля зелеными глазами.
– Я самая счастливая женщина в мире.
Рауль протянул ей букет и сумочку.
– Идем жениться?
Такси, стоящее у отеля, отвезло их в мэрию. Когда Рауль помог Эбби выйти на тротуар, послышался свист. Водители останавливали машины, пялясь на Эбби.
Рауль взял ее за локоть и повел Эбби в комнату, где их ждал помощник мэра – адвокат Тибо. Старик не мог оторвать глаз от Эбби. Представляя их двум свидетелям, которых он пригласил из соседней комнаты, Тибо подмигнул ей.
– Неудивительно, что Рауль торопится жениться. Если бы я был на тридцать лет моложе…
Эбби покраснела и прильнула к Раулю.
– Если вы готовы, то встаньте напротив моего стола и возьмитесь за руки.
Она положила свой букет на стул и взяла Рауля за левую руку.
– Эбби Седерлоф Грант и Рауль Капе Реньяк Декорве, вы согласны пожениться в префектуре Дижона сегодня, девятого июня?
– Да, – сказали они в унисон.
– Рауль, ты берешь Эбби в жены?
– Беру.
– Обещаешь ли ты любить, уважать, беречь и защищать ее в горе и радости и хранить ей верность?
– Обещаю.
– Эбби, берешь ли ты Рауля в мужья?
– Беру, – ответила она дрожащим голосом.
– Обещаешь ли ты любить, уважать, беречь и защищать его в горе и радости и хранить ему верность?
– Да, – эмоционально сказала она.
– Эбби, вытяните левую руку. Рауль, повторяйте за мной. Эбби Грант, я беру тебя в жены, чтобы быть с тобой в болезни и здравии, в богатстве и бедности, и обещаю любить тебя. Надевая это кольцо тебе на палец, я объявляю тебя своей женой.
Произнеся эти слова, Рауль вытащил из кармана кольцо с бриллиантом и надел его на безымянный палец Эбби. В ее глазах стояли слезы счастья.
– Эбби, у вас есть кольцо для Рауля?
– Да. – Ее ответ стал для Рауля полной неожиданностью.
– Рауль, вытяните левую руку. Эбби, повторяйте за мной. Рауль Декорве, я беру тебя в мужья, чтобы быть с тобой в болезни и здравии, в богатстве и бедности, и обещаю любить тебя. Надевая это кольцо тебе на палец, я объявляю тебя своим мужем.
"Плейбой с сердцем романтика" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плейбой с сердцем романтика". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плейбой с сердцем романтика" друзьям в соцсетях.