Резко контрастируя с обстановкой, Андрэ и его сестра были такими легкими по своим манерам и поведению, какими только можно было пожелать. Они встретили их теплыми улыбками и устроили им радушный прием. Встав на цыпочки, Рита обняла Колби и поцеловала в обе щеки так, как это обычно делают на континенте.
— Моя дорогая, в вас есть все, чего мне хотелось увидеть в той, на ком женится наш дорогой Нэвил, и я приветствую вас как сестру, — сказала миниатюрная темноволосая француженка, одобрительно оглядывая Колби с головы до ног.
— Теперь моя очередь, — настойчиво потребовал Андрэ Барро, отталкивая сестру локтем. — Мой дорогой мальчик, ты всегда понимал толк в красоте.
Нэвил покраснел. Он ожидал неумеренно радушного приема, но когда так и произошло, ему это не понравилось.
— Извините меня, леди, но я должен увести Андрэ, — сразу же сказал он. — Нам многое нужно обсудить.
Рита взяла Колби за руку, чтобы проводить ее в их покои, а мужчины удалились в кабинет Андрэ.
— Я понимаю, ты чего-то недоговариваешь, мой друг? — спросил Андрэ, наливая изрядные порции бренди. — Ведь это твое свадебное путешествие, не так ли?
— Конечно, но на самом деле это несколько больше, Андрэ, — сказал Нэвил. — Я здесь по важному поручению министерства иностранных дел.
— Ох уж эти англичане, никакой романтики, — улыбнулся Андрэ. — Лямур. Французский вариант мне нравится намного больше.
«Мне тоже, — сказал себе Нэвил, — но только не с этой ужасной женщиной, к которой я прикован цепями». Он не стал развивать тему и углубился в детали своей миссии.
— По данным МИДа бонапартисты недовольны, за этим может последовать насильственное свержение короля Луи, — объяснил Нэвил. — Ты слышал что-нибудь об этом?
Андрэ молча расхаживал по большой комнате, отличавшейся от остальных в доме своей простотой. Помещение в основном занимали полки из простого дерева с бухгалтерскими книгами, имеющими отношение к огромным поместьям и финансовым делам семьи Барро.
— Как ты знаешь, я ненавижу политику, но, конечно, и до меня доходят слухи, — сказал он, наконец. — Луи делает все возможное, чтобы нейтрализовать оппозицию, но ему не всегда это удается. Последователи Наполеона никогда не будут довольны и не дадут королю достичь этого.
Нэвил достаточно хорошо знал Андрэ, чтобы понять, что его друг не останется в стороне и не позволит своей любимой Франции пасть без борьбы. Барро были оплотом старого режима и приветствовали возвращение Бурбонов с распростертыми объятиями. В свое время они тайно перевезли семью и значительную часть своих капиталов в Англию. Андрэ и Нэвил познакомились в школе, между ними возникла дружба, неподвластная ни времени, ни расстоянию.
— Что ты слышал, Андрэ? — спросил Нэвил, возвращаясь к вопросу, больше всего беспокоящему его. — Лондон стремится к миру и стабильности. Луи в опасности?
— Тронуть его было бы сумасшествием, — ответил Андрэ, наполнил доверху стаканы и подошел к своему столу. Он достал какие-то бумаги. — Просмотри это до обеда, если, конечно, сможешь удержаться от любовных утех со своей очаровательной женой.
— Ты неисправимый романтик, Андрэ, — сказал, вставая, Нэвил.
Андрэ не понравились тон и вид друга. Будь то англичанин или кто другой, но с женщиной, подобной Колби, ни один мужчина не будет в свой медовый месяц заниматься политикой.
Прежде чем отвести Колби в комнаты, приготовленные для них с Нэвилом, Рита Барро провела короткую экскурсию по дому. Спальня для гостей была такой же величественной и так же обставлена тяжелой мебелью, как и приемные покои внизу. Практически всю комнату занимала громадная деревянная кровать, богато украшенная резьбой и покрытая малиновым с золотой росписью вельветовым покрывалом.
Колби остановилась, пораженная ее размером. Она отвела глаза, скрывая свои истинные чувства и рассыпая комплименты по поводу жилья. Колби молилась о том, чтобы не выдать себя.
Проницательная француженка увидела достаточно, чтобы почувствовать жалость к своей новой подруге. Если она не ошибалась, то по всем признакам Колби была невестой, со страхом ожидающей своей первой брачной ночи. В Рите шевельнулась характерная для французов приверженность к романтике и к физической любви. Будучи настолько везучей, чтобы заполучить Нэвила Браунинга, нужно быть сумасшедшей, чтобы шарахаться от наслаждений, которые сможет подарить такой мужчина. Дитя мое, утром ты будешь чувствовать себя по-другому, а если нет, тем хуже для тебя.
При малейшей возможности Рита с радостью поменялась бы с Колби местами. Она лелеяла тайную привязанность к высокому светловолосому англичанину с того самого момента, как Андрэ впервые привел его в дом. К счастью, когда Барро возвратились в Париж, в ее жизнь вошел Пьер Фаберже, а Нэвилу оставался лишь дальний уголок ее сердца. С тех пор как Пьер погиб при столкновении карет через год после их свадьбы, Рита знала многих мужчин, но никто не мог сравниться с ее мужем или с Нэвилом. Жизнь и вправду была странной штукой. Она тяжело вздохнула.
— Я не утомила вас, графиня?
— Я совсем не устала, и потом, мы ведь договорились называть друг друга по имени, помните? — сказала Рита, очнувшись от своих воспоминаний. — Но я не гожусь в хозяйки дома Андрэ. Вы, должно быть, устали от этого ужасного путешествия. О чем думал Нэвил, обрекая вас на него? Страшно подумать, что с самого рассвета вы в пути.
— Лорд Браунинг известный моряк и не понимает простых смертных, которым становится не по себе при виде бурного моря. — Колби вздрогнула. — Второй помощник рассказал мне, что Нэвил как викинг стоял на мостике всю ночь, когда даже капитан спустился в свою каюту.
Рита не сомневалась в этом. Андрэ рассказывал ей, что, по описаниям армейских друзей, Нэвил был одним из самых выносливых и хладнокровных офицеров английской армии, способным вновь сплотить своих людей под ураганным огнем. И только Бадайос сломил его, Бадайос и этот дьявол в юбке, Грэйсия Альварес, напомнила себе Рита. Сможет ли Колби помочь Нэвилу справиться с воспоминаниями о войне и о Грэйсии? Я бы смогла, засмеялась про себя маленькая француженка.
— А теперь я оставлю вас, уведу силой Нэвила от Андрэ и пошлю его к вам, — сказала Рита с лукавым выражением на лице. — Вы, должно быть, смертельно хотите видеть его.
Обед проходил в интимной обстановке, на нем присутствовали еще только два гостя. Полковник и миссис Шеррод Мэрроу были дальними родственниками Нэвила и старыми друзьями Барро. Адель Мэрроу была маленькой красивой женщиной, согласной всегда быть во внушительной тени своего мужа. Мэрроу не скрывали своей бесконечной погони за шумными удовольствиями, и это, наряду с большим состоянием, делало их везде желанными гостями с тех пор, как они поселились в Париже.
Нэвил был очень признателен своим родственникам за то, что они избавили его от необходимости активно участвовать в разговорах за обедом. Мэрроу был опытным рассказчиком и говорил без конца, это дало возможность Нэвилу поразмыслить над необъяснимыми событиями, произошедшими этим вечером. Предпринятые им перед обедом слабые попытки преодолеть холодность между ним и Колби были неловкими и безуспешными. Нэвил упрекал себя. В таком просторном помещении с отдельными гардеробными и приемными их неприязнь друг к другу принимала угрожающие размеры.
— Ты покорила обоих Барро. — Уже одетый и ожидающий Колби, чтобы спуститься вместе к обеду, Нэвил зашел в спальню.
— Они мне очень понравились. — Она бы сказала больше, но слова застряли у нее в горле.
Нэвил перестал носить траурную одежду только непосредственно перед свадьбой по настоянию матери, и теперь, одетый в бархатный пиджак цвета красного бургундского, оттеняемый сверкающим белым жабо, он был неотразим.
Когда муж направился к ней, предлагая руку, ей захотелось забиться в угол. Дыхание ее стало прерывистым, сердце бешено колотилось, и единственным, о чем она могла думать, было то, что она вышла замуж за самого красивого мужчину, какого когда-либо видела. Горячая волна пробежала вверх по ее ногам и животу, и она с ужасом почувствовала, как опускается на кровать, не в силах оставаться на ногах.
— С тобой все в порядке? — спросил Нэвил, бросаясь к ней, чтобы поймать ее, если она станет падать. Колби грубо оттолкнула его руки.
Она подумала о том, что потребуется от нее в постели позднее этим вечером, и мысли ее как фейерверк разлетелись в разные стороны; ощущение его прикосновения было последней каплей, которой она могла не выдержать.
Но Нэвил этого не понимал, ни сейчас, ни в тот самый момент, когда полковник вовлекал Колби в разговор за столом.
— Моя дорогая леди Колби, как жаль, что вы не знали Парижа после Наполеона, — говорил мистер Шеррод Мэрроу. — Он был таким диким. Сколько драм. Дуэли происходили ежедневно, а один ирландец из бурбонистской гвардии убил за год девять своих противников.
— Право, Шеррод, здесь леди, — мягко запротестовала его жена.
— Право, Адель, Колби выросла в гарнизонах. Она понимает глупых солдат, — напомнила Рита Барро. — Для меня самым ужасным было то, что с места дуэли в Булонском лесу все ехали к Торони завтракать.
— Точно так, — добавил полковник. — После каждой дуэли снималась комната для самых неистовых пиршеств с шампанским.
— Тебе недостает Парижа пятилетней давности? — насмешливо посмотрел на него Андрэ. — Я хорошо помню твой трактат о пустоголовых ведьмах из Фобург-Сен-Жермен.
— Это было до или после того, как они прижимали тебя к своей груди, дорогой родственничек? — беззлобно вставил Нэвил.
— Можешь быть уверен, Нэвил, это было до того, — засмеялась миссис Мэрроу.
— Мне кажется, нам не стоит так пренебрежительно отзываться при наших хозяевах о женщинах старого режима, — запротестовал полковник. — В конце концов, многие из них — родня Андрэ и Риты.
"Плененное сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плененное сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плененное сердце" друзьям в соцсетях.