В таком режиме я не особо замечаю, как пролетает январь и февраль. Март наступает настоящим приходом весны. Голубая высота неба раскидывает собиравшиеся с вечера мутные снеговые тучи. Солнце распускает стрелки лучей, светит ярко и греет ласково. По карнизу на невидимых звонких клавишах играет капель. И щебечут птицы. Я замираю у окна, открываю створку и пью весеннее приветствие. Марк обнимает меня сзади и щипает за грудь. Я смеюсь и шутливо бью его по руке.

На улице люди ворчат, перепрыгивая лужицы и балансируя, чтобы не расскользнуться на островках ледышек. А я шагаю в своих утеплённых красных резиновых сапогах и растопыриваю пальцы рук, ловя ластящийся ветерок.

В офисе начинается ажиотаж подготовки к Восьмому марта. Парни шепчутся в курилке, носят что-то в закрытых коробках и просят женщин не задерживаться по вечерам. Весна приносит мне свободное время. Марк, мало того, что занят проектом, так он тоже мужчина и явно будет вовлечён в восьмимартовский переполох.

На работе я общаюсь со многими. С кем-то исключительно по рабочим вопросам, с кем-то можем посидеть за чашкой чая и поболтать на отвлечённые темы. Я не набиваюсь никому в друзья, но общаться люблю. Вот такой я человек.

Перед Новым годом в отдел рекламы начальником пришла новая девушка. Майя. Нежное имя, которое составляет подходящую пару её решительному характеру. Мы иногда вместе ходим на обед и раз в неделю, по очереди, по средам, балуем друг друга кофе на вынос из кофейни напротив офиса. Она всегда деятельна, что мне очень импонирует, на всё имеет своё мнение и высказывается довольно прямолинейно по любому вопросу, чем ограничивает количество людей, желающих с ней сблизиться и которых Майя сама подпускает к себе. Мне приятно, что меня подпустила.

Мы с лёгкой душой пользуемся возможностью уходить в восемнадцать ноль-ноль в эти предпраздничные дни. Приятное разнообразие после полного загруза предыдущих месяцев и передышка перед предстоящей защитой подготовленных материалов. Остаётся подправить несколько обоснований и ждать замечания для доработки. Но мне жутко интересно.

Я не спешу сразу домой. Мы с Майей заглядываем в магазины и покупаем себе новые платья. Посещаем вместе маникюрный салон, где нам зеркально наносят одинаковые прозрачные капли на безымянные пальцы: мне на левой руке, Майе — на правой. Мы болтаем, смеёмся, выбираем себе объект из посетителей в любимой кофейне и сочиняем про него истории. В общем, ведём себя как заразившееся весной юные девчонки, щедро разделяя чудесное настроение. Эти дни нас очень сближают.

Всю неделю я готовлю простые, но самодельные блюда, чему радуется Марк, хотя и не всегда их сразу пробует, потому что приходит поздно и его хватает только на душ. Я ловлю себя на мысли, что мне самой очень нравятся ароматы домашней еды в нашей квартире. Они дарят уют и пахнут заботой. Обещаю себе не отлынивать и чаще готовить. В июне мы с Марком поженимся, а запахи тушёного рагу и румяных блинов точно можно назвать семейно-вдохновляющими.

Женский праздник проходит весело. Настроение взлетает еще и от того, что он выпадает на пятницу, и сегодняшний четверг дополнительно воспринимается как кусочек отпуска. Мужчины изображают вышколенных дворецких, встречают нас тюльпанами, устраивают небольшой концерт, показывают видеоролик, в котором нарезками сменяются кадры поэтических поздравлений и подловленных моментов из офисной жизни каждой сотрудницы. Затем нас приглашают на фуршет. У всех дам именные бокалы с привязанными к ним конвертиками с приятнейшими сертификатами, которые всегда беспроигрышно приходятся к душе.

Я смеюсь в компании Майи и её старшего коллеги по отделу, который сообщает нам о своих планах заявиться домой в костюме мажордома и представляет реакцию своей жены, если сам сможет не расхохотаться с порога и остаться в образе чуть дольше. Вдруг мою поясницу и ягодицы обжигает так, что я захлёбываюсь собственным смехом. Откашливаюсь. Майя подаёт мне стакан воды. Я освежаю горло и украдкой осматриваюсь, опасаясь, что меня нечаянно облили кипятком для чая. Хотя ощущения другие. Обожгло как будто изнутри. Я оглаживаю подол платья. Жжение отступает, оставляя тёплый зуд.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Диана, секретарь директора, буквально пару минут назад снявшая вечную маску вежливой сдержанности, надевает её снова, что-то тихо говорит нашему финансисту и подходит к нам.

— Майя Александровна, пройдите в кабинет директора, пожалуйста.

Майя вопросительно хмурится и отставляет бокал на столик-стойку.

— Что случилось? — уточняет она.

— Прибыло высокое руководство из головной компании. Собрание.

Диана уже ищет глазами начальника юридической службы и отходит от нас.

— Неужели сам Ярослав Валентинович пожаловали? — подмигивает мне Майя. — Не жди меня, если я задержусь. Надеюсь, в планах у начальства не числится завалить меня работой именно сегодня.

Я ободряюще ей улыбаюсь. Сама я всего пару раз видела нашего учредителя. Издалека. Больше помню его дорогой костюм и тёмные, средней длины волосы. Он редко бывает в нашем офисе. С другой стороны, в свете наметившегося капитального ремонта по всем направлениям и того, что этим филиалом занялись вплотную, его приезд не удивляет. Единственно, я, как и Майя, надеюсь, что её не задержат и мы попадём на дневной сеанс в кино в честь праздника и нерабочего дня для женщин. Хотя для Майи он снова стал рабочим.

На фильм мы всё-таки успеваем — руководство не оказалось противным монстром, даже поздравило присутствующих на совещании женщин.

— Видный мужик, — констатирует Майя, — и по делу. Без воды, чётко и, главное, понятно. Даже юрист не пустился в пространные рассуждения, — она многозначительно смотрит на меня, и мы обе прыскаем со смеху, памятуя, как удлиняют утренние летучки его разглагольствования.

— Последнее по работе и больше к ней сегодня не возвращаемся, — добавляет Майя. — На следующей неделе я тружусь в главном офисе. Ты скучаешь по мне и готовишь развёрнутые пояснения по всем своим пунктам общего плана, а через неделю я представлю тебя самому небожителю.

Я непонимающе смотрю на неё. Она подхватывает меня под руку и направляет к выходу.

— Он будет лично принимать защиту по отделам на утверждение. И, — она смотрит мне в глаза, — ты сама представишь свои наработки, даже если твой начальник вдруг надумает выйти с больничного. Всю работу проделала ты. Не сомневайся, что я вставлю своё веское слово, если понадобится.

Я благодарно сжимаю ладонь Майи. Такая поддержка дорогого стоит. Для меня подобное выступление — реальный шанс проявить себя.


*Upgrade, англ. — модернизация, обновление

**Rebranding, англ. — активная маркетинговая стратегия; включает комплекс мероприятий по изменению как компании, так и производимого ею товара, либо его составляющих: логотипа, слогана, визуального оформления.

Глава 2


Ник


Утром в пятницу поспать не удается. Мы встаём по будильнику в восемь утра, чтобы успеть позавтракать, собраться и прибыть к офису компании, где работает Марк, к десяти часам. Нас ожидает большой корпоративный выезд на базу отдыха с ближайшими партнёрами. Сотрудники берут свои вторые половины. Я, безусловно, с удовольствием присоединяюсь. Я уже посещала с Марком совместную игру в боулинг и новогоднее мероприятие, знакома с парой его коллег и их девушками и жёнами. Да и вообще, побыть на природе кажется лучшим вариантом насладиться этим весенним днём.

Открыв глаза, я вижу на комоде букет жёлтых тюльпанов с удлинёнными головками. Их высокие стебли наклонились, развалившись в стороны, поэтому цветы напоминают колокольчики. Мне всегда нравились жёлтые цветы. Они солнечные. Однако, сегодня первыми в моей голове начинают звучать строчки из песенки о том, что именно жёлтые тюльпаны — вестники разлуки*. Я зажмуриваюсь, сильно трясу головой и поворачиваюсь к заспанному Марку. Тянусь к нему, целую в щёку и шепчу «доброе утро! спасибо за цветы» Он обнимает меня и резко подминает под себя.

Из-за Марка, соскучившегося по мне за последние дни, когда он отключался после душа, мы остаёмся в постели гораздо дольше, лишаясь завтрака. В ускоренном режиме бодрим себя прохладным душем, одеваемся и мчимся к месту встречи.

Народа гораздо больше, чем я представляла. Шумно и азартно. Все настроены активно отдыхать. Мы здороваемся с кучей лиц, которые сливаются в бесконечный поток улыбок, шуток и поздравлений. Нас делят на команды и дают план прохождения испытаний. Первое место принесет денежный приз всем участникам команды, второе получает оплачиваемый отгул, третье — сокращенный на один час любой понедельник марта. Также будут разыграны поощрительные призы на самого быстрого, самого ловкого, самого оригинального и ещё каких-то самых-самых игроков. Мы держимся с Марком за руки, улыбка не сходит с моего лица. Я приветствую Наташу, жену одного из коллег Марка. Мы в одной команде и отвешиваем друг другу комплименты, заворачиваясь в огромные фирменные футболки, которые без проблем надеваются поверх курток.

Меня цепко подхватывают под локоть чьи-то жёсткие пальцы.

— Милые дамы, с праздником! — слышится из-за моего плеча.

Я оглядываюсь, выдёргивая руку из захвата, и встречаюсь с прищуренными мужскими глазами. Николай, представитель компании-партнёра. Предпочитает, чтобы к нему обращались исключительно Ник. Сам он тоже называет людей сокращенными именами, на иностранный манер. Смазливый и знает об этом, чем меня совершенно не привлекает. Даже отталкивает. Не люблю настолько самодовольных парней.

— Привет, Лиз! — он легко отпускает мою руку и кивает остальным. — Мы в одной команде.

— Ник, — Марк хлопает его по плечу.