- Конечно. Я об этом позабочусь. Когда все закончится, я бы очень хотел прийти на прием к врачу. Мне так жаль, что тебе приходилось ходить в больницу одной.

- А мне так жаль, что за беременность мне пришлось все делать одной, - произнесла она тоном, который подсказал ему, что он ступил на зыбкую почву. – И мне жаль, что моя дочь будет втянута во все это.

Он должен осторожно подбирать слова, иначе потеряет ее навсегда.

- Я сделаю все возможное, чтобы защитить ее. Обещаю. Все, что я делал до сих пор, это для того, чтобы защитить вас обоих.

Она вздохнула, бросив на него прямой взгляд, который всегда так ему нравился.

- Вчера вечером я долго думала об этом. И поняла, что ты думал, что уход - лучший способ справиться с ситуацией. Ты был напуган, а на ухо тебе нашептывал сумасшедший параноик.

- Фредди много знал о синдикате и о том, на что они способны. – Он не знал, что бы делал, если бы в ту ночь не появился Фредди. Возможно, вызвал полицию, а затем пострадал, потому что у синдиката везде были свои люди. - Фредди спас меня той ночью.

Она покачала головой, и из хвоста выскользнул локон, погладив ее по щеке. Беременность лишь усилила ее красоту. Ее кожа сияла.

- Он подпитал все твои худшие опасения. У тебя были и другие варианты, Мэд.

Как ему заставить ее понять, что испытывал? В ту ночь его мир рухнул, и он должен был разобраться, что происходит.

- Я должен был действовать быстро. Я не мог вынести наши отношения на публику, иначе это сделало бы тебя целью номер один для русских.

- Я понимаю.

Слава Богу. Видимо, ей просто нужно было переспать с этой мыслью. Он потянулся к ней.

- Я так рад, что ты поняла. Детка, я постоянно думаю о тебе, беспокоюсь. Скучаю по тебе.

Она отстранилась.

- Но ты никогда не думал просто поговорить со мной? Отнестись ко мне как к партнеру, а не как к бремени, которое нужно защитить, при этом принося себя в жертву?

- О чем ты говоришь?

Она разочарованно фыркнула.

- У тебя было простое решение. Мог бы позвонить мне и рассказать, что случилось. Ты мог бы позвонить Гейбу. Мы бы помогли тебе.

- И подвергнуть вас опасности? Угрозе смерти? – Заметил Мэд. – Нет.

- Я не идиотка. Я не бросилась бы к репортерам и не начала бы все выкладывать. Я хочу защитить своего ребенка так же, как и ты. До того момента мы были осторожны в наших отношениях, - заметила Сара. - Если бы ты рассказал мне об угрозах Крылова, я бы вела себя разумно. Возможно, я бы испугалась, но не была раздавлена. Но ты решил превратить просто решение в грандиозную драму. Ты не отнесся ко мне как к своему партнеру, как к равной. Ты написал мне сообщение, что тебе на меня плевать. Тебе чертовски повезло, что у меня есть гордость, иначе той ночью я могла бы появиться у тебя на пороге.

Как она могла так думать?

- Это был не какой-то розыгрыш. Я нахожусь в центре мирового заговора, и собираются убить не просто одного из моих ближайших друзей, а самого президента. И они могут это сделать. Они уже убили отца Дэкса, мать Зака и Джой.

- Значит, было разумнее оттолкнуть всех своих друзей и сказать женщине, которая носит твоего ребенка, что ты ее бросаешь? – В ее глазах заблестели слезы. - Я люблю тебя. Правда, люблю, но я поняла, что ты не любишь меня так же. У нас разный взгляд на отношения. Если бы мне не повезло встретиться с Крыловым, я бы тоже попыталась тебя защитить, но я бы не стала заставлять тебя жестоко страдать.

Он думал об этом, думал о том, что может случиться, если она решит быть верной ему до самого конца.

- Пообещай, что не будешь пытаться мне помочь. Я знаю, какая ты смелая.

- Да, но я должна заботиться не только о тебе и себе. Я должна защитить свою дочь. Я была бы осторожна так же, как я буду осторожна сейчас. Я рада, что ты жив, но мы закончили. Я попрошу тебя подумать о нашей дочери и держаться от меня подальше. Когда станет известно, что Мэддокс Кроуфорд еще жив, вокруг тебя разразится буря. - Сара положила руку на живот, соскальзывая со стула. - Нам это не нужно.

- Сара, ты не можешь просто уйти. Ты здесь со мной. Теперь ты тоже замешана. Возвращаться в Нью-Йорк - не вариант. Это еще одна причина, почему я устроил такую, как ты сказала, драму. Я сделал это, чтобы ты могла жить, не прячась.

- Я в любом случае пряталась. Я избегала жизни, потому что не понимала, как ты мог в один момент любить меня, а в другой чувствовать полное безразличие. Теперь все обрело смысл. Спасибо. Я могу двигаться дальше.

- Сара, детка ...

- Нет. Даже не пытайся любезничать, Мэд. Правда в том, что ты так и не вырос. Ты все еще живешь в сумасшедшем мире, где кажется логичным импульсивно творить безумные вещи. Я не могу так жить. Я должна думать о ней. О ее стабильности. - Она погладила живот, ставя свою полупустую миску в раковину.

- Но я люблю тебя. - Он изменился, черт побери. Он уже был не тем эгоистичным ублюдком, как раньше. Она изменила его. Любовь к ней сделала из него лучшего человека. - Я люблю вас обоих.

- Я знаю. - Она смахнула слезу. - И это тяжелее всего. Ты любишь нас… по своему. Но мне нужно больше. А сейчас я возвращаюсь в свой домик. Когда все остальные встанут, нам нужно поговорить о том, где мне остаться. Я готова нанять охрану, если необходимо. Как я уже сказала, я не идиотка и не буду рисковать жизнью. Пока.

Она повернулась и вышла из кухни - оставляя его - но не раньше, чем появилась Тина. Она замерла, наблюдая, как Сара как можно быстрее уходит от него.

- Похоже, прошло не очень. Ты в порядке? - Тина всегда была рядом с ним, одним из его самых верных друзей. Сейчас он в ней нуждался. Она поймет и заставит его чувствовать себя лучше.

- Нет, - признался он. - Но не беспокойся обо мне. Это Саре нужно выговориться. Она думает, что я бросил ее одну и… - Мэд вздохнул, чувствуя, как мир вокруг него рушится. Опять же, это потому, что рядом не было Сары. – Ты не могла бы поговорить с ней? Пожалуйста. Может, отнесешь ей чай и выслушаешь ее? Я бы и сам пошел, но…

Она больше не хотела его видеть.

- Я знаю. – Тина смягчилась. - Конечно, я сделаю это. Я даже обругаю тебя за компанию.

Тина взяла чайник, чтобы приготовить еще одну чашку травяного чая для Сары. Замкнувшись, Мэд сидел и смотрел в одну точку, кофе ему расхотелось. Ему нужно было только одно - и, похоже, он потерял ее навсегда.


Глава 7


Утренний свет проникал сквозь небольшую щель в шторах, но этого было достаточно, чтобы напомнить Лиз, где она находится.

В комнате Зака. Она провела ночь в президентской комнате и была обнажена. Она не знала, сколько сейчас времени, но скоро все проснутся, если уже не встали. И поймут, что они с Заком всю ночь трахались как кролики. Ну, слово «кролик» не совсем подходит для описания Закари Хейса. Он был больше похож на хищного волка, который, казалось, не мог насытиться ею, но дело не в этом. Если ей не удастся улизнуть сейчас, их секрет больше не будет таковым.

Она перевернулась, но Зака уже не было. Его сторона кровати была в беспорядке, а на подушке осталась вмятина. Его сторона? Не было никакой стороны, так как этот мужчина занял большую часть кровати, и не извинился за это. На самом деле, он ни за что не извинялся.

После секса на диване он встал и поднял ее на ноги. Он отдернул костюм и позволил ей поправить одежду, которая у нее осталась - ей удалось схватить бюстгальтер и стянуть полы блузки - затем прошествовал из библиотеки мимо агента секретной службы, стоящего в холле, словно у них с Заком была обычная деловая встреча.

«Здесь не на что смотреть, агент Высокий и Мрачный.»

Если она поспешит, вылезет из кровати и переоденется, а затем будет вести себя так, как будто ничего не произошло, то они с Заком вполне могут сохранить свою тайну. В конце концов, Секретная служба была известна своей неразговорчивостью. В отличие от их друзей.

Ей нужно было пошевеливаться, но каждый мускул восхитительно ныл. Зак был ненасытен всю ночь, словно пытался наверстать потерянные годы. Стоило ему захлопнуть дверь, как он снова набросился на нее, стянул одежду и отбросил в сторону. Он даже не дождался, пока они доберутся до кровати. Он просто прижал ее к стене и насадил на член.

В третий раз им наконец удалось добраться до кровати, но даже в перерывах между соитиями он не давал ей покоя. Он сплавлял вместе их тела, его руки постоянно ласкали ее кожу.

Это была лучшая ночь в ее жизни. И теперь она закончилась. Ей придется признать этот факт и найти в себе силы, чтобы встать и притвориться, что она не стала одноразовой любовницей президента. И что она не влюблена в него по уши.

Судя по всему, Зак облегчил ей задачу скрыть их тайную связь. Он уже встал и, вероятно, встретился с друзьями, чтобы отвлечь их. Она могла прокрасться по коридору в свою комнату, молясь, что кто-нибудь привез сумку с ее одеждой. Она примет душ, присоединится к остальным за завтраком и, вероятно, проведет остаток своей жизни, пытаясь забыть, как хорошо было с Заком.

Она заставила себя сесть и оглядела комнату. Она не могла не вздрогнуть, когда заметила, что повсюду разбросана ее одежда. Ну, кроме трусиков. Она боялась, что они все еще в офисе, где президент Картер, вероятно, проводил переговоры по установлению мира на Ближнем Востоке.

Ей придется пробраться туда, прежде чем кто-то решит там прибраться.

Лиз уже практически встала, когда дверь в смежную ванную открылась, и оттуда улыбаясь вышел Зак с мокрыми волосами, абсолютно обнаженный. Ее рот наполнился слюной. Господи... Даже если бы они прожили вместе пятьдесят лет, она никогда не смогла привыкнуть к его виду в чем мать родила. Если она думала, что в костюме он великолепен, то у нее не хватало слов, чтобы описать его в обнаженном виде. Уверенный, мощный, хищный. Совершенный.