— Зато эта чертова девчонка нашла его с первой попытки, — процедил сквозь зубы Беннет, синея от злости.

Он не стал больше слушать пустопорожние рассуждения слуг и, войдя вовнутрь, помчался наверх по ступенькам. За ним, отставая на два шага, следовали Майк и Грэм.

Как они убедились чуть позднее, ход вел на чердак. Это обстоятельство немало удивило всех троих. Майк даже в затылке почесал.

— Странно, — пробормотал он вполголоса, — зачем делать тайный ход на чердак? Кому это могло понадобиться, ума не приложу.

— Все ясно, — заметил Грэм, — она разорвала простыню на полосы, связала их и сделала веревку. А потом спустилась через чердачное окно.

— Спасибо, Грэм, — зло бросил Беннет, — за очень своевременную информацию.

— Ну, девчонка! — присвистнул Майк с некоторой долей восхищения, — какая догадливая. Надо же до такого додуматься. У нее варит котелок, у этой крошки.

Беннет не разделял его восхищения. Он был мрачнее тучи и в данную минуту напоминал ангела Возмездия. Не хватало только меча в руке.

— Она не могла уйти далеко, — прошипел он, — и если мы не будем тут толпиться и болтать, то успеем ее догнать. Ступайте вниз. Я спущусь через минуту.

Слуги переглянулись и молча отправились, куда было указано.

Беннет слов на ветер не бросал и был в холле ровно через минуту, полностью одетый, правда, его одежда была в сильнейшем беспорядке, но сейчас это никого не заботило, его особенно.

В саду Майк указал ему на испорченную клумбу и потряс обрывками веревки в руках.

— Узел наверняка развязался, — понимающе кивнул Грэм, — надеюсь, она не ушиблась.

— Надеюсь, она свернула себе шею, — скрипнул зубами Беннет.

— Вряд ли, в таком случае она смогла бы далеко уйти, — возразил на это слуга.

Но на Беннета разумные доводы уже не действовали. Он даже не обратил на это внимания, внимательно оглядывая сад и размышляя, куда именно могло уйти это исчадье ада. Остальные тоже принялись торопливо оглядываться и строить всевозможные предположения. Но только Майк сумел заметить что-то более весомое.

— Смотрите, сэр, — он вытянул вперед руку и указал на землю.

Все четверо как по команде повернули головы и уставились на то, что он показывал. Странные продолговатые полосы, скорее порезы, расположенные на некотором расстоянии друг от друга. На расстоянии примерно одного человеческого шага.

— Они ведут к калитке, — подытожил Беннет и, недолго думая, пошел вперед, по следам.

— Это она, голову даю на отсечение, — шепнул Грэм Майку, — не знаю, от чего это, но мисс Бэнши точно приложила к этому руку.

— Но что это за полосы? — Майк пожал плечами, — чем это она их оставила и главное, зачем?

— Этого я не знаю. Но явно неумышленно. Уверен, мисс Бэнши не горит желанием, чтобы мы ее отыскали. Странно. На что-то это похоже, но вот на что, хоть убей, не могу вспомнить.

Они поспешили за хозяином, стараясь не слишком от него отставать, так как Беннет мчался сломя голову и не разбирая дороги.

Аннабэл очень скоро поняла, что у нее ничего не выйдет. Все пошло наперекосяк, как уже бывало один раз. Тогда, когда она спустилась по плющу вниз и снова, разумеется, свалилась. Проковыляв по дороге около полумили, она так устала и натрудила руки, что была готова отдать все, что у нее есть, чтобы вернуться в комнату, на мягкую постель. Жаль только, что это было абсолютно невозможно. Обнаружив, что не может больше сделать ни шагу, Аннабэл шлепнулась на траву у дороги и решила немного отдохнуть. Она очень надеялась, что через десять минут будет свежей и бодрой и сумеет продолжить свой изнурительный путь. Но умом она понимала, что этого не будет. Скорее всего, продолжать идти окажется еще труднее, чем теперь.

Аннабэл знала, что ее задержка только на руку ее похитителям. Чем дольше она будет отдыхать, тем больше у них шансов догнать ее и вернуть обратно. Но уставшее тело, больная нога и мозоли на ладонях не позволяли ей идти вперед. Сев поудобнее, Аннабэл внимательно наблюдала за дорогой, каждую секунду ожидая появления своих преследователей. Да что же это такое! Почему ей так не везет! Что она такого сделала, за что на нее обрушились все эти неприятности? Даже плакать хочется, если подумать, от бессилия и злости. Однако, плакать Аннабэл не стала, бессмысленно. Нога не перестанет болеть от слез, а она сама не окажется дома как по мановению волшебной палочки.

Когда же она услышала звуки погони, то даже не предприняла попытки встать. Зачем? Ее и так поднимут и с почетом отнесут назад. Уж в этом-то она не сомневалась. Не стоит облегчать им задачу, пусть трудятся. Аннабэл только скорчила гримасу отвращения и досады. Погоня настигла ее куда скорее, чем она рассчитывала. Значит, они обнаружили ее отсутствие раньше. Девушка не хотела даже гадать, почему. Ей было тошно.

Сперва из-за поворота показался Беннет. Вид у него был не цветущий и столь далек от обычной элегантности, что Аннабэл позабыла про свою злость и досаду и даже глаза вытаращила. Начать с того, что одет он был весьма причудливым образом, не потрудился даже застегнуть рубашку до конца, края которой выбивались из брюк, а пиджака не было вообще. Волосы на голове были всклокочены. Гораздо позднее девушка обратила внимание на его лицо, мрачное и угрюмое, притом бледное и окаменевшее, рот крепко сжат, а глаза сощурены в готовности метать молнии. Но как раз это не произвело на девушку никакого впечатления.

За спиной хозяина дома спешили трое слуг, в столь же живописном виде. Из которых один Майк выделялся некоторой не то, чтобы аккуратностью, но завершенностью туалета.

Увидев сидящую на траве Аннабэл, Беннет остановился, скрипнул зубами и сжал кулаки так, что ногти впились в кожу. Майк по инерции налетел на него и едва не упал. После чего все четверо воззрились на девушку, являя собой молчаливую окаменевшую группу, полную немого укора. Аннабэл прыснула. Все это показалось ей невероятно забавным.

— Мисс Бэнши, — первым очнулся Грэм, — отдыхаете?

— Почему бы и нет? — она пожала плечами.

— Ну да, ведь вам пришлось поработать на совесть, — хмыкнул он.

— Ну и видок у вас, — захихикала девушка, — забавно смотритесь. А главное, очень живописно. Я вас непременно нарисую.

— Поговори у меня, — процедил Беннет сквозь зубы, — дрянная, негодная девчонка!

— Лучше быть дрянной и негодной девчонкой, чем таким раззявой, как вы, — немедленно отпарировала она.

Ничего не говоря, он шагнул к ней, нагнулся и рывком поставил ее на ноги, отчего Аннабэл протестующее вскрикнула.

— А вот и лопата! — воскликнул Грэм, подходя к ним, — я-то думаю, что это за следы такие! Ну, мисс Бэнши, позвольте восхититься вашей сообразительностью! Вы подвернули ногу?

— Наверное, — поморщилась девушка, — больно наступать.

— Так вам и надо, — прошипел Беннет, — пошли. Немедленно.

— Никуда не пойду, — фыркнула она презрительно, — вот еще.

— Ладно, — не тратя слов на уговоры, если это можно было так назвать, он легко подхватил ее поперек талии и положил себе на плечо.

— О господи, — отозвалась Аннабэл на это, — это у вас любимое занятие, носить девушек как мешок, перекинув через плечо? В таком случае, я не удивляюсь, что вы до сих пор не женаты.

Грэм сдавленно прыснул, но заметив свирепый взгляд Беннета, поспешил отвернуться в сторону. Когда хозяин в таком гневе, его лучше не злить.

Обратный путь до дому Аннабэл перенесла с философским спокойствием. Она уже приняла к сведению, что в таком состоянии ей ни за что не добраться до близлежащего населенного пункта и почти смирилась с поражением. А ярость Беннета ее совершенно не трогала. Напротив, только забавляла и чтобы немного поразвлечься, она немного повысказывалась в том духе, какое впечатление на нее произвел его оригинальный наряд и жаль, что он не ходит так постоянно, поскольку в таком виде он никогда не будет обделен пристальным вниманием окружающих. Беннет на протяжение этой пространной речи молчал, не произнеся ни звука, но накалялся все больше и больше, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не зашвырнуть эту отвратительную девчонку подальше в кусты. Или, что еще лучше, отлупить ее как следует, что являлось с недавних пор предметом его настойчивых мечтаний.

Пинком ноги распахнув дверь, он вошел в дом и почти бегом взбежал вверх по лестнице. Почти швырнул Аннабэл на диван, за что она должна была быть ему бесконечно благодарна, поскольку ему очень хотелось кинуть ее на пол.

Девушка скривилась, но почти сразу же приняла нормальное положение и села, пытаясь немного расправить платье. Но когда ее взгляд упал на него, поняла, что это бесполезная и бессмысленная затея.

— Только не говорите мне, что вас бесит мой побег, — сказала она, — я это вижу невооруженным взглядом.

Вошедший в комнату Грэм осторожно обошел яростно сопящего Беннета и присел перед девушкой.

— Что с вашей ногой, мисс Бэнши?

— Понятия не имею, — Аннабэл пожала плечами, — кажется, я ее вывихнула.

— Когда веревка оборвалась?

Она приподняла брови и посмотрела на него с удивлением.

— А как вы узнали?

— Как мы узнали! — воскликнул хозяин дома, — она думает, что здесь собрались одни недоразвитые дебилы, которые не видят дальше собственного носа!

— Ну, не все, — уточнила Аннабэл ехидно, — но что касается вас…

Беннет не знал, что его больше всего взбесило: ее высказывание, либо сдавленные смешки слуг. Наверное, и то, и другое в равной степени. Но хуже всего было то, что противная девчонка сидела и хихикала, словно сказала нечто очень остроумное. Неизвестно как его рука протянулась к ее плечу и с такой силой сжала его, что смешки сразу затихли, а Аннабэл протестующее вскрикнула.