– Да вы не стесняйтесь, ваша светлость, – успокоил его мистер Мэмбл, – если вы нуждаетесь в деньгах, то вам стоит только сказать. Я ведь знаю, что благородные часто сидят на мели по причине азартных игр, скачек и прочих утонченных увеселений.
Затем мистер Мэмбл, решив сделать широкий жест, заявил: герцог не должен утруждаться оплатой счета в гостинице, поскольку он с удовольствием возьмет эти расходы на себя и его это совсем не затруднит.
– Нет, нет, что вы, я всего лишь ожидаю, когда мне привезут деньги из Лондона! – поспешил заверить Мэмбла герцог. – И прошу вас, не надо возмещать мне затраты на Тома! Для меня это будет очень неприятно!
Тут мистер Мэмбл, успевший подкрепиться несколькими бокалами бургундского, решил выяснить истинные масштабы состояния герцога. Его светлость, который никогда еще не встречал подобных людей, изумленно смотрел на отца Тома, задаваясь вопросом, кого, кроме него самого, может интересовать его состояние. По мнению мистера Мэмбла, бо́льшую часть доходов герцога составляла арендная плата. Он засыпал Джилли вопросами о способах управления крупными поместьями, что демонстрировало его деловую сметку, однако нагнало на герцога невыносимую скуку. Вся еда уже была съедена, и портвейна в бутылке почти не осталось, но мистер Мэмбл как будто и не собирался никуда уходить. В голову герцога даже закралось жуткое подозрение относительно того, что Мэмбл перевез свой багаж из «Белой лошади» в «Пеликан» и собирается тут остановиться, как вдруг дверь распахнулась и, подняв голову, он увидел на пороге своего кузена Гидеона. С лица Джилли моментально исчезло выражение покорности судьбе, и он вскочил на ноги, громко воскликнув:
– Гидеон!
Широко улыбнувшись, капитан Уэйр быстрыми шагами пересек комнату. Стиснув плечи младшего кузена, потряс его и заявил:
– Адольфус, мне хочется тебя убить!
Герцог рассмеялся, снял с плеч огромные ладони Гидеона и в свою очередь крепко их сжал.
– По слухам, ты уже сделал это! – сказал Джилли. – Как же я рад видеть тебя, Гидеон! Как ты меня нашел?
– Я иду по твоему следу от самого Арлси, мой несносный кузен! Ну, ты меня и поводил!
– От Арлси! – герцог с искренним изумлением вскинул глаза на капитана. – Бог ты мой, как ты туда попал? Ты не мог знать, что я побывал там!
– Но я это узнал! Твой милый друг Ливерседж проявил чрезвычайную любезность и предложил мне купить твою жизнь. Он был уверен, что меня соблазняют твои регалии. Я не знаю, Адольфус, какую игру ты затеял, но, если мне еще когда-нибудь придется утратить из-за тебя сон и покой, ты пожалеешь, что родился на свет!
– И не думайте! – внезапно вспылил Том, который с явным неодобрением прислушивался к разговору кузенов. Юноша, сжав кулаки, воинственно смотрел на капитана Уэйра. – Я вас сразу предупреждаю, что никому не позволю его хоть пальцем тронуть!
– Вот это да! – восхитился Гидеон. – Адольфус, если бы я знал, что у тебя такой мощный телохранитель, я бы за тебя не волновался!
– Я вас еще раз предупреждаю, оставьте его в покое! – снова подал голос Том. – Я не шучу!
Герцог, рассмеявшись, сказал:
– Нет, нет, Том, не стоит затевать ссору с моим старшим кузеном. Уверяю тебя, он меня очень любит! Гидеон, я должен познакомить тебя с мистером Мэмблом, отцом Тома. Мистер Мэмбл, капитан Уэйр!
Мистер Мэмбл тяжело поднялся из кресла и отвесил поклон. В глазах Тома вспыхнул фанатичный огонь.
– Так он военный? – спросил паренек.
– Да, Том, – кивнул герцог.
– Кавалерия? – продолжал расспросы Том.
– Лейб-гвардия! – проникновенно сообщил ему герцог.
Благоговейно затаив дыхание, юноша прошептал:
– И вы, сэр, мне ничего не рассказывали! Сэр, вы когда-нибудь участвовали в битве?
– Да, я попал в переделку в Женапе и участвовал в битве при Ватерлоо, – ответил Гидеон.
– Вас ранило? – с надеждой в голосе уточнил Том.
– Царапина, – отмахнулся Гидеон.
– Расскажите мне все об этих битвах, сэр, прошу вас!
– Он обязательно тебе все расскажет, – заявил герцог, необдуманно возлагая на кузена неожиданное задание. – Только в другой раз. Сегодня уже поздно и…
Его светлость умолк на полуслове, внезапно заметив своего слугу. Неттлбед стоял в дверном пролете и, открыв рот, смотрел на своего господина.
– Неттлбед! Но Бог ты мой, как ты…
– Я привез его с собой, – пояснил Гидеон. – Подобрал в Балдоке, где они с Мэттом пытались тебя найти.
– Милорд, – каким-то странным сдавленным голосом пробормотал Неттлбед. – Милорд! Я благодарю Господа за то, что он позволил мне найти вашу светлость! Я себе этого никогда не прощу! Никогда!
– О нет, нет, нет! – Герцог взял слугу за руку и весело ее потряс. – Брось, Неттлбед, незачем огорчаться по пустякам! Ты же видишь, я в полном порядке! Да, и я тоже очень счастлив, что ты снова со мной, потому что, уверяю тебя, я сильно скучал по тебе. Но зря ты все-таки покинул Лондон! Вчера вечером я отправил Скривену записку с просьбой прислать тебя ко мне с полным комплектом одежды!
– Милорд, я не мог поступить иначе! – вымолвил Неттлбед. – Но я больше никогда не пойду против воли вашей светлости, если ваша светлость меня простит!
– Однако мне вообще нечего тебе прощать, – мягко произнес герцог. – Ах, ты, вероятно, вспоминаешь, как дулся на меня в то утро, когда я сбежал от вас всех? Видишь ли, мне такое поведение было на руку, так что, наверное, это мне следует просить у тебя прощения. А сейчас, Неттлбед, будь добр, приведи мою комнату в божеский вид. Я совершенно не приучен держать свои пожитки в порядке, поэтому буду просто счастлив, если кто-то ими снова займется.
Эта просьба возымела желаемый эффект, потому что Неттлбед тут же взял себя в руки. Взгляд слуги прояснился, и он заверил герцога: его светлости больше незачем забивать себе голову такими пустяками. Прежде чем покинуть гостиную, Неттлбед сдернул со стола скатерть, оставленную там официантом, разжег огонь в камине и поправил подушки на диване. Казалось, возможность снова услужить герцогу проливает бальзам на его израненную душу. После этого он удалился, но все равно напомнил о своем присутствии тем, что прислал наверх официанта с еще одной бутылкой портвейна и бутылкой бренди.
Герцог, которому хотелось остаться наедине с кузеном, прибег к небольшой хитрости, чтобы наконец избавиться от гостей. Он сообщил Тому, что ему пора спать. Это пробудило мистера Мэмбла от невнятных грез о туманном величии, и он не только подкрепил распоряжение герцога, но и объявил: ему самому пора возвращаться в «Белую лошадь». Похоже, Мэмбл никак не мог определиться, следует ли сменить место проживания, переселившись в «Пеликан», или отнять у герцога сопротивляющегося сына. Вероятность заполучить отца Тома в качестве соседа так подействовала на воображение Джилли, что, проводив одного из Мэмблов и отправив спать второго, он первым делом поделился с кузеном идеей, осенившей его за это время.
– Делать нечего! Придется отправить их обоих в Чейни! Я пообещал Тому, что он сможет там пострелять, и полагаю, для его отца пожить немного в доме герцога – это предел мечтаний.
– Не сомневаюсь! – ухмыльнулся Гидеон. – Ну и странные у тебя теперь друзья, Адольфус! Интересно, как поладят Ливерседж с Мэмблом?
– Ливерседж? – ахнул, уставившись на кузена, герцог.
– Никак не могу придумать, что мне с ним делать, – пожаловался Гидеон. – Я оставил его в Чейни под присмотром Рагби.
– Гидеон, ты хочешь сказать, что притащил с собой этого толстого мошенника? – не поверил своим ушам герцог.
– Именно это я и сделал, – подтвердил Гидеон. – Он ждет твоего приговора, малыш.
– Но он мне не нужен! – в полной растерянности запротестовал герцог. – В самом деле, Гидеон, только этого мне и не хватало. Как будто у меня без него мало проблем!
Возражения герцога лишь развеселили его кузена.
– Ты не забыл, что он не только похитил тебя, но и готовился прикончить за подходящую цену? – поинтересовался Гидеон.
– Да, ты мне об этом уже сказал. Я рад, что не знал этого, лежа в том подвале! Иначе точно перепугался бы насмерть! Я предполагал, что за меня запросят выкуп, но теперь припоминаю – тот второй парень действительно бормотал какие-то ужасные угрозы, которым я не придал значения. Ливерседж и в самом деле считал, будто ты заплатишь ему за то, что он меня убьет? Никогда не слышал о таких странных злодеях!
Гидеон смотрел на Джилли, пытаясь скрыть улыбку.
– Ты имеешь в виду, что намерен предать забвению его злодейство?
– Ну а что еще мне остается? – рассудительно спросил герцог. – Представляешь, какой поднимется шум, если я передам его в руки правосудия? Скажи, Гидеон, если бы ты попался на детский приемчик и тебя заперли в подвале, ты бы хотел, чтобы об этом раструбили на весь свет?
– Честно говоря, нет. С другой стороны, я желал бы отвадить его от подобных попыток.
– Ты считаешь, я способен попасться на его удочку дважды? Кроме того, я сжег его дом или, во всяком случае, единственное жилище, которым он располагал, и отнял у него Белинду. Так что, мне кажется, он уже получил свое наказание. А тебе?
– Наверное, у меня более мстительная натура, чем у тебя, Адольфус. Нет, мне так не кажется.
Герцог, улыбнувшись, заметил:
– Что ж, в конце концов это не тебе он оказал огромную услугу. У меня же имеются основания для благодарности. Ты погоди, пока я не расскажу тебе обо всех моих приключениях! Ты не сможешь не согласиться с тем, что если бы не Ливерседж, ничего подобного со мной ни за что не произошло бы. Нет, нет, передать его слугам закона было бы слишком низко! Кроме того, он меня здорово повеселил! – Герцог задумчиво посмотрел на кузена. – И если ты вынудил его привести тебя к моей тюрьме, Гидеон, то рискну высказать предположение, что ты обошелся с ним весьма жестко.
"Подкидыш" отзывы
Отзывы читателей о книге "Подкидыш". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Подкидыш" друзьям в соцсетях.