Саммер последовала за Брэем. Дверь оказалась заперта на висячий замок.
– Что будем делать? – спросила Саммер.
– Никуда не поедем, пока не убедимся, что Ади здесь нет, – ответил Брэй.
Размахнувшись фонарем, он выбил одно из окон и заглянул внутрь.
– Тут один инвентарь, – через некоторое время доложил он. – Газонокосилка, лопаты, веревки и все в таком роде. Ади точно держат где-то в другом месте.
Они вернулись к машине.
– Сколько? – вдруг произнесла Саммер.
– Сколько – чего?
– Сколько дат указано в списке рядом с этим адресом?
Брэй взглянул на лист с расшифровкой:
– Четыре.
– Ненавижу этих гадов, – сорвалось с губ Саммер.
– Я тоже.
Двадцать пять минут спустя они прибыли к следующему месту назначения, соседнему населенному пункту под названием Порт. Этот городок был даже меньше Рэйвсвилла. Численность населения составляла всего семьсот пятьдесят три человека. По крайней мере, если верить билборду на окраине. Навигатор привел их к четырехэтажному зданию на пересечении главной улицы и Линкольн-авеню. В Порте это был единственный перекресток. Приглядевшись, Саммер и Брэй заметили табличку: «Начальная школа имени Рузвельта».
– После кладбища я думала, что ниже пасть невозможно, – заметила Саммер. – Но школа… тем более начальная…
– Если тебя это утешит, похоже, что она давно закрыта. Здание выглядит заброшенным.
– Все равно, – не сдавалась Саммер. – Ты прав, школа не работает: детей здесь слишком мало, они все учатся у нас, в Рэйвсвилле. Количество образовательных учреждений сокращают по всей стране. В маленьких городах таких заброшенных школ сейчас много.
– В больших тоже. К сожалению, значительная часть наркотиков распространяется в действующих школах – в основном мелкими торговцами. Часто приходится закрывать глаза на их преступления. Мелкая добыча может привести к крупной, и ради этого мы вынуждены выжидать.
– Тяжело, наверное, – покачала головой Саммер.
– Это уж точно, – кивнул Брэй.
– А возле этого адреса сколько дат? – спросила Саммер.
Брэй проверил по списку:
– Три. Последняя – всего три недели назад.
Перед школой было несколько свободных парковочных мест, и Саммер думала, что Брэй сейчас займет одно из них. Однако, к ее удивлению, он проехал мимо.
– Пару раз объедем вокруг квартала, – объяснил он и свернул на Линкольн-авеню. Вдоль дороги выстроились простенькие коттеджи. Большинство здешнего населения явно принадлежало к скромной части среднего класса. А многие, возможно, и вовсе жили в бедности. Они с Брэем выехали на главную улицу. Конечно, в такой поздний час все было закрыто – клуб для пожилых людей, небольшое ателье, секонд-хенд и банк.
Убедившись, что маленький городок спит, Брэй остановил машину, но выходить не стал.
– В чем дело? – спросила Саммер.
– Даже не знаю, но чутье подсказывает – что-то здесь затевается. Видишь заправку?
– Да.
– В окне мигает надпись: «Открыто», но свет не горит.
– Ну и что? Когда уходили, забыли выключить.
– Возможно, – кивнул Брэй. Но с места не двинулся.
По спине у Саммер пробежали мурашки.
– Думаешь, Ади здесь? Брэй повернулся к ней:
– Нет, это вряд ли. И все-таки школу надо проверить – на всякий случай. Иди за мной, только не отставай.
– А как мы попадем внутрь?
– Надо подумать. Все окна на первом этаже заколочены.
К счастью, первый этаж здесь был низким – окна располагались почти вровень с асфальтом.
– Подойдем к зданию сзади, так нас никто не заметит, я тебя подсажу. Если встанешь мне на плечи, думаю, до второго этажа дотянешься. Влезешь внутрь и откроешь мне. Неохота без лишней надобности ломать дверь.
– А вдруг там сигнализация?
– Тогда придется удирать со всех ног, – ответил Брэй. – Городок маленький, полицейского участка здесь нет, а значит, на вызов приедут из другого населенного пункта. Успеем смыться.
Они вышли из машины. Фонари зажигать не потребовалось – уличного света было вполне достаточно. Саммер и Брэй обежали вокруг школы, стараясь держаться в тени здания.
– Ну, давай, – проговорил Брэй и нагнулся. – Залезай мне на плечи.
Саммер замерла.
– Э-э… на мне юбка…
– Не волнуйся, смотреть не стану, – с легким раздражением произнес Брэй. – Впрочем, чего я там не видел. Ну же, не бойся, – поторопил Брэй и похлопал себя по шее. – Не уроню.
Приподняв юбку, Саммер перекинула левую ногу через плечо Брэя, потом проделала ту же операцию с правой, затем обхватила бедрами его шею. Сильные руки Брэя взялись за ее лодыжки, даже сквозь плотные колготки Саммер ощущала их тепло. Брэй выпрямился.
– Держись крепче, – прошептал он. – А теперь медленно вставай, только будь осторожна, – велел Брэй.
Саммер встала ему на плечо сначала одной ногой, потом другой и стала плавно выпрямляться. Встав во весь рост, заглянула в окно второго этажа. В помещении было темно. Саммер включила фонарь.
– Здесь… – начала было она, но тут раздался голос:
– Отойдите от здания немедленно. Поднимите руки. Я вооружен и, если что, буду стрелять на поражение.
Глава 12
Четверг, 2:00
«Вооружен!» Саммер покачнулась на плечах у Брэя. Его руки крепче сжали ее лодыжки.
– С удовольствием, – спокойно отозвался он. – Но прямо сейчас отойти не можем, иначе женщина упадет. Сделаем так – я развернусь и присяду на корточки, а потом она спрыгнет. Договорились?
Брэй явно не хотел провоцировать неизвестного. Судя по тону, вряд ли это полицейский – уж слишком его слова напоминали реплику из плохого кино.
– Ладно, только без глупостей.
Еще одна фраза из плохого кино.
Брэй между тем развернулся и медленно опустился на корточки. Как только Саммер спрыгнула, он загородил ее собой. Однако Саммер успела разглядеть, что на мушку их взял пожилой мужчина. На нем были куртка в красно-черную клетку и черная кепка. В руках он держал винтовку.
– Говорил же я Мэри, что вы еще вернетесь. От вас так просто не отделаешься.
Голос у мужчины был хриплый, простуженный.
– Сэр, будем очень признательны, если вы опустите оружие. Убегать мы не станем, – все тем же спокойным тоном произнес Брэй.
– Еще отравы привезли? Не всю молодежь загубили? Не всем семьям жизнь сломали?
Голос мужчины дрожал. Тут Саммер догадалась, в чем дело. Видимо, кто-то из близких этого человека подсел на наркотики. При мысли, что Гэри мог приложить к этому руку, у Саммер внутри все сжалось.
– Меня зовут Брэйден Холлистер, – объявил Брэй. – Я федеральный агент и служу в Агентстве по контролю за применением законов о наркотиках. Мне известно, что здесь распространяют наркотические вещества, сэр. Мы здесь для того, чтобы выследить преступников.
Повисла долгая пауза. Не утерпев, Саммер выглянула из-за спины Брэя. Пожилой мужчина смотрел на них с чуть приоткрытым ртом. Винтовку так и не опустил.
– Могу показать удостоверение, – прибавил Брэй. Мужчина покачал головой:
– Федеральный агент? Как же, ищи дурака! Уже раз сто в полицию жаловались – и никакого толку! С чего вдруг сюда прислали федерала?
– То, что происходит у вас, – часть крупной криминальной схемы. Не сомневайтесь, преступники будут наказаны. Сейчас достану из кармана удостоверение и подтолкну к вам, договорились?
Должно быть, мужчина кивнул. Саммер подумала: что, если сейчас Брэй схватится за пистолет? Но он не стал этого делать. Когда Брэй положил удостоверение на землю и подтолкнул к старику, Саммер осмелилась еще раз выглянуть из-за его спины. Старик принялся внимательно рассматривать документ. Тут плечи его затряслись, и винтовка в его руках стала опасно подрагивать.
– Опустите оружие, – резким тоном потребовал Брэй.
– А она кто такая? – спросил старик.
– Не ваше дело, – парировал Брэй. – Повторяю еще раз – опустите оружие.
Старик нагнулся и положил винтовку на асфальт. Брэй быстро схватил ее и передал Саммер. Затем достал собственный пистолет и принялся оглядываться по сторонам.
– Вы один? – спросил он.
Старик кивнул.
– Мы с братом уже две недели по очереди здесь дежурим. Следим за зданием. Брат владеет автозаправкой чуть дальше по улице. Сегодня моя очередь.
– Что здесь случилось? – спросила Саммер.
– Мой Бобби наконец-то решил взяться за ум. Хотел стать приличным человеком, заботиться о семье. Но тут жена потребовала развода. Это его очень подкосило. Знай я, что Бобби снова подсел на наркотики, непременно бы вмешался.
– А где сейчас ваш Бобби? – спросила Саммер.
– В реабилитационной клинике лежит. Что еще ему делать? Ходить-то он теперь не сможет. Принял какой-то дряни, сел за руль и погнал по шоссе на скорости сто миль в час.
О подробностях Саммер спрашивать не стала. Зачем? Все и так понятно.
– Сочувствую, – тихо произнесла она.
Старик не ответил.
– Вы знаете, кто продавал вашему сыну наркотики? – спросил Брэй.
Он покачал головой.
– Нет, и знать не хочу. Пусть только они понесут заслуженное наказание, больше мне ничего не надо.
– Как вас зовут, сэр? – спросил Брэй.
– Уолт Микер.
– Вы говорили про какую-то Мэри. Это ваша жена?
– Да.
– Хорошо, Уолт, идите домой и передайте Мэри, что люди, поставлявшие вашему сыну наркотики, не уйдут от правосудия. Винтовку я вам верну, но только если пообещаете, что больше не будете пускать ее в ход. Ловить преступников – дело правоохранительных органов.
Брэй кивнул Саммер. Та протянула Уолту оружие. Старик молча взял винтовку. Затем он повернулся и медленно зашагал прочь. Дойдя до конца квартала, сел в пикап, завел машину и вскоре скрылся из вида.
– Молодец, – сказала она Брэю. – Сразу догадался, как надо себя вести и что говорить. То, что ты занимаешься борьбой с наркотиками, на него сразу подействовало.
"Погоня за любовью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Погоня за любовью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Погоня за любовью" друзьям в соцсетях.