Шейла покачала головой и взглянула на Саммер: – Не обижайся, но муженек твой далеко не подарок. И вообще, ничего серьезного между нами не было.

– Шейла, это очень важно. Если у тебя есть хоть какие-то догадки, где может быть Гэри, пожалуйста, не молчи.

– Почему тебя это так волнует? – с вызовом осведомилась Шейла.

– В опасности мои дети, – призналась Саммер. – Больше ничего сказать не могу, но дело срочное.

Шейла окинула ее оценивающим взглядом:

– Примерно догадываюсь, о чем ты. Твой бывший муж завел знакомство с такими людьми, которых ты и твоя милая сестренка на порог бы не пустили.

– Почему? – спросила Саммер.

– Потому что даже для меня их общество неприятно, – проговорила она. – А ведь в этом смысле стандарты у меня гораздо ниже ваших.

– И чем же занимаются эти неприятные люди? – уточнил Брэй.

– Точно не знаю, – ответила Шейла и вскинула руки. – И не надо на меня так смотреть! Я не дурочка. Сразу сообразила, что в их дела лучше не вникать, и вообще, от этих типов следует держаться подальше. Но однажды случайно подслушала телефонный разговор. Человек, с которым беседовал Гэри, был чем-то очень недоволен. А потом Гэри весь день был взвинченный.

– И что же говорил тот человек? – спросил Брэй.

– Требовал вернуть ему какие-то деньги.

– Когда это было?

– Около месяца назад.

– Ты сказала Гэри, что все это может плохо кончиться? – спросила Саммер.

– Нет, – ответила Шейла. – Мы с Гэри… Я с самого начала ничего серьезного не планировала. Думала, для него наш роман тоже всего лишь приятное развлечение. Но оказалось, он так не считал.

– Неужели Гэри занимался наркоторговлей? – спросила Саммер.

Шейла встала. Хозяйка определенно решила, что с нее хватит.

– В каких только делах он не был замешан! Наркотики, проституция, отмывание денег, подпольные казино… Называйте какую угодно организованную преступную деятельность, и можете быть уверены – Гэри и там поучаствовал. Уж не знаю, кого из подельников он обозлил, но в любом случае у него точно большие проблемы.

– А вам не кажется странным, что Гэри пропал вскоре после того, как вы уехали из Рэйвсвилла? Подозрительное совпадение, – заметил Брэй.

– Понимаете, наш разрыв стал для Гэри очень болезненным, и он готов был на все, лишь бы меня вернуть. Проходу мне не давал. Пожалуй, зря я вообще стала с ним встречаться, – задумчиво произнесла Шейла. – Впрочем, надеюсь, что ничего плохого с Гэри не случилось. Но, как бы там ни было, это не мои проблемы.

Брэй и Саммер переглянулись. Шейла ясно дала понять, что разговор закончен.

– Прости, что побеспокоили, – произнесла Саммер.

Брэй и Саммер уже были на пороге, когда она неожиданно произнесла:

– Если вам это как-то поможет, Гэри в последнее время частенько повторял, что вот-вот разживется деньгами. Похоже, надеялся таким образом заставить меня передумать.

А вот и результат! Все-таки не зря они сюда приехали.

– И что же, Гэри был прав? Вы бы действительно передумали? – с иронией осведомился Брэй.

Шейла покачала головой:

– В мире нет столько денег.


Брэй задумался. Если Блейк продавал наркотики, должен был отдавать выручку своим боссам. Возможно, Гэри проиграл эти деньги в казино. В мафии за такие штучки людей отправляют на дно реки в так называемых «цементных ботинках» или просто пускают пулю в голову. Это объяснило бы внезапное исчезновение Блейка, но зачем тогда преступникам понадобилось похищать Ади? Возможно, бандиты пытаются вынудить Блейка что-то сказать. Вот только что?..

Брэй был уверен, что Шейла Стэнтон сказала правду. Люди ее типа превыше всего ценят комфортную жизнь, поэтому не ввязываются в истории, которые могут привести к неприятностям. Сообразив, что Гэри вовлечен в преступную деятельность, Шейла сразу дала кавалеру отставку. Никаких чувств она к нему не испытывала, поэтому помочь ему или хотя бы серьезно поговорить на эту тему даже не пыталась.

– Что теперь будем делать? – спросила Саммер.

Брэй посмотрел на часы. Почти шесть. Скоро начнет светать. Ровно сутки назад Саммер открывала кафе, даже не подозревая, что ее ожидает в этот день. Должно быть, она очень устала. Вид у Саммер был измученный, под глазами проступили темные круги.

– Тебе надо отдохнуть, – произнес Брэй.

– Ну уж нет, об отдыхе не может быть и речи, – решительно отказалась Саммер. – И вообще, ты устал ничуть не меньше меня.

– Я привык, на службе часто приходится работать на износ.

Саммер пожала плечами:

– Нет, спать ложиться не собираюсь, но от кофе бы не отказалась. И пожалуй, от тостов.

Брэй завел машину и поехал вперед.

– А потом вернемся к Большому дому, – принялась рассуждать Саммер. – Нужно найти способ туда проникнуть. Чувствую – Ади там. Мы должны ее найти.

Возможно, при дневном свете они сумеют обнаружить путь, который не разглядели в темноте. Брэй тоже чувствовал, что в Большом доме скрывается нечто очень важное. Спрашивается, зачем выстраивать особняк за высокими стенами в безлюдной глуши?

Брэй ехал и размышлял. Как же все-таки проникнуть в Большой дом? Может, пришло время обратиться за помощью в полицию? Можно постараться получить ордер на обыск. В праздничный день добиться этого будет трудно. Но речь идет о пропавшем ребенке, возможно, удастся уговорить тамошних сотрудников поторопиться.

Брэй свернул за угол… и чуть не въехал в то, что могло решить их проблему.

Глава 17

Четверг, 06:00

В переулке был припаркован уже знакомый фургон с логотипом «Морган». Водитель – тот самый, который доставил продукты в Большой дом, – катил пустую тачку к зданию слева, над входом в которое красовалась вывеска: «Ресторан Морган». Он был открыт. Брэй припарковался на первом же свободном месте.

– Будем надеяться, что у них подают кофе, – произнес он.

Глаза Саммер оживленно заблестели.

– Может, спросим у водителя про Большой дом? Разведаем обстановку? Или лучше помалкивать?

– Не знаю, – пожал плечами Брэй. – Предлагаю действовать по обстоятельствам.

И они вошли в ресторан. Кроме них, в зале в этот ранний час было всего два человека – сидевшие за одним из столиков мужчина и женщина. Вдоль одной из стен протянулся длинный стол с высокими табуретами. Пахло тостами и изюмом.

Между тем за стойкой показалась женщина в белой униформе – должно быть, повар. На вид ей было хорошо за тридцать.

– Заказ для столика номер шесть, – объявила она и поставила на стойку поднос.

Мужчина встал и, прихватив заодно бутылку кетчупа, поставил поднос перед своей спутницей. Но Брэй не обратил на эту парочку внимания. Сейчас его занимал другой вопрос. Вход в кухню загораживала стойка, но водитель фургона вошел туда через черный ход. Брэю было отлично видно этого парня. Вот он открыл холодильник и стал доставать обернутые фольгой подносы. Любопытно…

– Доброе утро, – поприветствовала повар новых посетителей.

– Здравствуйте, – ответил Брэй. – А мы уж думали, ни одного работающего ресторана не найдем. Все-таки сегодня праздник.

Женщина улыбнулась.

– Работаем круглый год, – объявила она и пошутила: – Поэтому високосные года любим больше всего. Чего желаете?

– Кофе и тост из цельнозернового хлеба, – сказала Саммер.

– Мне то же самое, – подхватил Брэй, доставая бумажник. – А вы, значит, и кейтерингом занимаетесь? Как интересно! Ни разу не приходило в голову, что обед в честь Дня благодарения можно просто взять и заказать.

Брэй бесстыдно врал – на самом деле именно так они с Чейзом и поступали, когда отмечали праздник вместе.

Женщина вручила им с Саммер рекламную брошюру заведения.

– Может, в следующем году обратитесь к нам. Устроим для вас праздник на высшем уровне, – пообещала повар.

Протянув Брэю сдачу, наполнила два плотных бумажных стакана кофе и вручила один ему, второй Саммер.

– Тосты сейчас будут готовы, – прибавила повар.

Брэй и Саммер сели за столик возле стойки. Брэй нарочно расположился так, чтобы ему было видно кухню. Повар опустила четыре куска хлеба в большой белый тостер и заговорила с водителем. При этом вид у нее был крайне недовольный. Затем она взяла в руки какой-то список и ручку и принялась что-то в нем отмечать. Затем взглянула на холодильник, из которого водитель вынимал подносы, и сама достала еще один. Сложив подносы в тележку, водитель повез их к выходу.

– На этот раз точно все взял? – окликнула женщина.

– Извини, Грета. Перепутал малость. Думал, холодные закуски они не заказывали, – виновато ответил водитель.

– Ничего страшного, со всяким может случиться, – смягчилась повар. – Жаль, конечно, что дорога такая долгая – придется тебе еще раз тащиться сто милль туда и обратно, но дело того стоит. Такими клиентами, как Патанеросы, не разбрасываются.

«Еще раз? Сто миль туда и обратно?» Брэй повернулся к Саммер. Та понимающе кивнула. Получается, водитель сейчас снова поедет в Большой дом. Между тем тосты поджарились, и повар принялась намазывать их маслом. Затем обернулась через плечо на водителя, который как раз открывал заднюю дверь.

– Не желаешь перекусить перед дорогой?

Водитель задумался:

– Нет, лучше поторопиться. Впрочем… Дашь одну из своих фирменных булочек с корицей? Пожалуй, съем по дороге. И налей стаканчик кофе навынос. А я пока отнесу заказ в машину и сразу вернусь.

Разобравшись с тостами для Брэя и Саммер, повар громко объявила:

– Заказ для седьмого столика готов.

Оставалось надеяться, что для них «семерка» окажется счастливым числом.

– А можно их упаковать? – спросил Брэй и пояснил: – Решили взять навынос.

– Да, конечно.

Повар упаковала в контейнер четыре тоста и протянула Брэю.

Когда они вышли на улицу, Саммер прошептала:

– Что ты задумал?

– Иди к машине, – так же шепотом велел Брэй. Когда они сели внутрь, он отпил глоток кофе.