– О, я подозреваю: ее матери в точности известно, что у Би на уме, – с усмешкой ответила Джейн. – А вот как вы оказались этой ночью в саду, милорд?

Алекс невольно рассмеялся.

– Все очень просто, мисс Уилкинсон. Диана предложила мне пойти за вами – на случай если вы потеряетесь.

«Значит, Би помогала леди Диане заниматься сватовством? – подумала Джейн. – Как глупо». И она тоже рассмеялась.

– Ваша сестра, милорд, не ошиблась: я и в самом деле заблудилась.

По поляне пронесся ветерок, вызвав рябь на воде и сдув несколько прядок волос Джейн прямо ей в лицо. Граф машинально протянул руку и откинул непослушные прядки с лица собеседницы. Он сделал бы то же самое, если бы говорил сейчас с Би или с любой другой своей племянницей.

Волосы Джейн оказались мягкими и шелковистыми.

Ох, не надо ему об этом думать. Ведь она «холостячка» из Дома старых дев. Она счастлива своей независимостью. А он, Алекс, поклялся в обозримом будущем не заводить никаких романов.

Но тишина, лунный свет и уединенность поляны – все это сплеталось в одно целое и влекло его к этой девушке. И он шагнул еще ближе к ней.

«Но неужели мною овладело проклятие Изабеллы Дорринг? – подумал граф. – Потому что я определенно чувствую себя околдованным…» Он сделал глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки, – и невольно вдохнул аромат, исходивший от Джейн. И этот аромат – он был словно бокал бренди на голодный желудок. Алекс почувствовал, что слегка захмелел. И впал в безрассудство. Кажется, за обедом они договорились, что будут называть друг друга по имени, так? Что ж, очень хорошо.

– Скажите, я могу называть вас Джейн? – спросил он, пристально глядя ей в лицо. И тут же заметил, что мисс Уилкинсон судорожно сглотнула, а затем кончиком языка облизала пересохшие губы.

– Да, можете, – прошептала она.

– А вы называйте меня Алексом. Договорились?

– Да, А-Алекс… – ответила она, и кончики ее пальцев скользнули по его щеке. Прикосновение было едва ощутимым, но оно словно пронзило графа насквозь и застряло в сердце… – Алекс, вы очень страдали, когда это произошло?

Он понял, о чем она, но все равно спросил:

– Когда Шарлотта меня бросила?

Джейн молча кивнула.

Он никогда никому в этом не признавался – даже Маркусу и Нейту, – но здесь, в лунном свете, почему-то решил сказать правду.

– Да, очень.

– Я вам сочувствую, – прошептала Джейн.

– Теперь это уже ничего не значит, – ответил Алекс. И он сказал правду, так как больше не тосковал по Шарлотте. Конечно, ему и сейчас было больно, – но совсем в другом месте и по другой причине.

«Никаких романов, не забыл?» Это снова заговорил здравый смысл, то есть его голова. Однако у сердца и нижнего органа имелось на сей счет совершенно другое мнение.

«Только один поцелуй, – сказал себе Алекс. – Ведь я так давно не целовал женщину. Всего один. Какой от этого вред? Я сразу же прекращу, если ей не понравится».

Здравый смысл колебался, но тут сердце (или тот самый нижний орган) перехватило власть. Алекс стремительно шагнул к Джейн и коснулся губами ее губ.

Она издала какой-то негромкий сдавленный звук, и граф чуть отступил, ожидая выволочки.

Но ничего страшного не произошло, скорее – совсем наоборот: Джейн тихонько вздохнула и робко положила руки ему на плечи.

Приободрившись, Алекс снова прикоснулся губами к ее губам, а затем несколько раз легонько поцеловал в подбородок, ожидая дальнейшего приглашения.

Но Джейн стояла неподвижно, словно оцепенев. Хм… почему? Ведь ей уже двадцать восемь. Наверняка ее целовали и раньше.

Алекс прильнул губами к чувствительному местечку у нее под ушком, и она тихо застонала, однако по-прежнему не расслаблялась.

Что ж, может, это и к лучшему… Слишком уж он возбудился – казалось, вот-вот взорвется. На всякий случай Алекс чуть отодвинулся и пробормотал:

– Вы же не боитесь, правда? Ох, не стоило это говорить. Хотя… может, и стоило… А вообще-то сейчас самое время образумиться.

И тут она толкнула его в грудь и проговорила:

– Конечно, не боюсь. Я ничего не боюсь.

Граф отступил на шаг-другой и попытался взять себя в руки. Ведь было совершенно очевидно: мисс Уилкинсон не из тех спокойных и тихих женщин, на одной из которых он хотел жениться.

О черт, он же не знал, какую женщину хотел. И пока он этого не знал, не имел права ни с кем целоваться.

Граф коротко поклонился и произнес:

– Приношу извинения за свое поведение.

– И правильно делаете, – ответила Джейн, крепко обхватив себя руками и пробормотала: – А где моя шаль?

– Не знаю. – Алекс пожал плечами. – Вы не забыли ее, когда выходили из дома?

– Нет-нет. Должно быть, я обронила ее чуть раньше.

Она быстро зашагала по дорожке, и Алекс пошел следом за ней.

– О, вот она… – Джейн остановилась у края дорожки.

Алекс ожидал, что она поднимет шаль, но этого не произошло. Что ж, очень хорошо. Он немного побудет джентльменом.

Граф поднял шаль и шагнул к Джейн, чтобы набросить ей на плечи, но она увернулась и тихо сказала:

– Э… не могли бы вы ее встряхнуть? Пожалуйста…

Он выполнил просьбу, но она тут же попросила:

– Посильнее…

Алекс полностью развернул шаль и несколько раз с силой встряхнул.

– Так подойдет?

– Да, спасибо. – Тотчас забрав у него шаль, она закуталась в нее, скрыв от него свою прелестную шейку.

А жаль…

– Чего вы боитесь? – спросил Алекс. – Вас что-то беспокоит?

– Да. Пауки. – Она кашлянула. – Я очень не люблю пауков.

Алекс хохотнул и произнес:

– Видите ли, Нейт – то есть лорд Хайвуд – тоже боится пауков.

Джейн взглянула на него с некоторым удивлением, и Алекс добавил:

– Ну, боялся, когда был мальчиком. В школе я совершил ошибку, бросив одного ему в постель. Он тогда очень на меня обиделся.

Обиделся – мягко сказано. Нейт завизжал как девчонка и пулей выскочил из постели. А потом бежал за ним, Алексом, по коридору и во всю глотку орал, что превратит его в отбивную.

– Еще бы он не обиделся… – Джейн взглянула на собеседника с упреком.

– Но я потом долго извинялся. – Алекс протянул ей руку. – Позвольте проводить вас до дома, в котором почти нет пауков.

Они возвращались в неловком молчании.

Глава 8

Она шла по лужайке в сторону деревьев, ощущая некоторую слабость в ногах.

Джейн всю ночь ворочалась в постели. И каждый раз, закрывая глаза, заново переживала сцену у фонтана.

Лунный свет… Безмолвное уединение… Прикосновение руки Алекса – лорда Эванса, – приглаживавшей ее волосы… А затем – легкие прикосновения его губ…

И Джейн постоянно думала об этом даже сейчас, спустя много часов. Она остановилась и прикоснулась пальцами к губам, чуть припухшим и ставшим очень чувствительными. Этот поцелуй совсем не походил на тот, который навязал ей лорд Деннис много лет назад в Давенпорт-Холле. Тогда она желала лишь одного – побыстрее сбежать. Вчера же вечером ей потребовалось все ее самообладание, чтобы не прижаться к Алексу покрепче. И ей ужасно хотелось обнять его за шею.

Но ее терзали не только волнующие физические ощущения. В свои двадцать восемь она имела некоторое представление о вожделении, хотя испытывала его совсем не часто. Однако сейчас… О, это было что-то большее… Ее заботили его чувства. И было очень неприятно и даже больно рассказывать ему о подслушанных откровениях Шарлотты. Но почему?..

Джейн всегда считала, что нужно говорить только неприкрашенную правду, а не ходить вокруг да около… ну, за исключением, пожалуй, того случая, когда она интриговала, чтобы заполучить Дом старых дев. Но нельзя жить в сказке, этим ничего не добьешься. Если бы лорд Эванс женился на Шарлотте, это бы обернулось трагедией для обоих.

Под «обоими» она, разумеется, имела в виду лорда Эванса и Шарлотту.

Вот только…

Черт побери! Джейн крепко зажмурилась. Накануне, в самый темный час ночи, она вдруг подумала, что это обернулось бы трагедией и для нее тоже. Что само по себе было нелепостью. На ком бы лорд Эванс ни женился, это не имело к ней никакого отношения. Разве что ей иногда придется сталкиваться с его супругой на приемах, которые будут устраивать Кэт или Энн, поскольку лорд Эванс близкий друг их мужей.

«А что, если графиней Эванс стану я?» – промелькнуло у Джейн.

Боже праведный, а эта мысль откуда?! Ведь она «холостячка» из Дома старых дев, счастливая и навсегда независимая. Да-да, и никакого мужа!

Ох, очевидно, она настолько устала, что не в состоянии мыслить здраво.

Окончательно отказавшись от попыток уснуть и выбравшись из постели, Джейн решила, что прогулка поможет успокоиться. Из окна дома она разглядела нечто напоминавшее блеск солнца на воде, когда же спросила об этом леди Чентон, та подтвердила: у подножия холма был небольшой лесок с озером. И вела туда прелестнейшая тропа. Более того, хозяйка поддержала желание Джейн выйти на прогулку – и почти вытолкала ее за дверь.

Так что теперь ей следовало просто шагать – и не мучить себя глупыми мыслями.

Хм… Но где же тропа? Джейн осмотрелась. Ах вот она! Просто надо взять немного правее. И вскоре Джейн уже вошла в прохладный мирный лесок.

Вошла – и тотчас же почувствовала себя лучше. Сделав еще несколько шагов, она вдруг услышала какой-то плеск…

Но плеск ли?..

Что ж, должно быть, на гладь пруда опустилась утка. Несколько уток. Целая стая.

Но звуки были слишком уж громкие и равномерные… Очень странно.

Джейн осторожно спустилась по тропе прямо к озеру – и в ужасе замерла.

Черт побери! В воде плавал мужчина!

Джейн спряталась за ближайшее дерево и тут же сказала себе: «Нет, должно быть, я ошиблась». Чуть помедлив она выглянула из-за ствола. К счастью, на ней было платье зеленого цвета, сливавшееся с листвой, и она понадеялась, что мужчина ее не заметит. Если, конечно, он там был…