Я наклоняюсь и глажу его по щеке.
Затем возвращаюсь к телефону.
– Я думала, что из всех людей меня поймёшь только ты, мам, – я стираю слёзы с лица. – Что ты будешь на моей стороне и поддержишь в решении родить ребёнка.
Я слышу её прерывистое дыхание.
– Я на твоей стороне, Тру. Всегда.
– Тогда будь счастлива за меня... за нас. Ты скоро станешь бабушкой, а папа – дедушкой.
Наступает небольшая минутка молчания, уже не такого угрюмого. И тогда я понимаю, что убедила её.
– Какой у тебя срок? – спрашивает она неровным голосом.
– Шесть недель, – я прикусываю губу от улыбки. – У меня даже есть фотография. Я могу отсканировать её и прислать тебе по почте.
– Было бы замечательно.
– Отлично, – отвечаю я, завершая разговор. – Я отсканирую и перешлю тебе как можно скорее.
– Тру, – она замолкает. – Я рада за тебя... за вас обоих.
Слёзы жгут глаза.
– Спасибо, мам. Я люблю тебя.
– И я люблю тебя, – отвечает она.
– И я! – восклицает папа.
Я смеюсь вопреки кому в горле.
– Я тоже люблю тебя, пап.
– О, и убедись, что Джейк не курит рядом с тобой, – начинает мама. – И ты должна начать принимать витамины. Никакого кофеина или морепродуктов...
– Я знаю, мама, – улыбаюсь я. – Не волнуйся.
– Хорошо, тогда скоро увидимся.
Мы прощаемся, и Джейк отключает телефон. Я откидываюсь на спинку дивана.
– Чёрт возьми, это было нелегко, – бормочу я, потирая пальцами виски.
Джейк ложится рядом со мной.
– Ты не можешь винить её. Она волнуется, потому что любит тебя, и я прекрасно её понимаю. Я определённо не самый идеальный образец мужа или отца в её глазах.
– Ну, она ошибается, – я поворачиваюсь лицом к нему и прослеживаю пальцем контур его полных губ.
– Может быть и так, но мне нужно ей это доказать.
– Тебе не нужно ничего никому доказывать.
– Нужно. Твоим родителям. Я хочу, чтобы они поверили в то, что я смогу заботиться о вас двоих, – он проводит пальцами по моему животу.
– Мой папа верит тебе и бесконечно любит.
– Я нравлюсь ему, Тру. Мы замечательно ладим. Но не знаю, что насчёт доверия, особенного с его маленькой девочкой.
– Ну, зато я тебе верю, и это главное, – я беру его за руку, тяну её от живота к губам и целую. – Хочешь позвонить своей маме и Дэйлу?
Он качает головой, ухмыляясь.
– Нет, думаю, нам нужен перерыв.
– Думаешь, с ней будет так же сложно?
– Нет, но прямо сейчас я думаю о том, как раздеть тебя и закончить то, что мы начали. После того, как я прослушал твои огненные речи на испанском, мне нужно оказаться внутри тебя.
Посмеиваясь, я отмечаю:
– Скоро прибудет еда.
– У нас есть время, – говорит он, хватает меня за ноги и подтягивает к краю дивана. Он становится на колени между ними и начинает снимать с меня джинсы, а затем и трусики, пока я освобождаюсь от верха и лифчика.
Джейк снимает свою майку и прижимается своей грудью ко мне, кожа к коже.
Зарываясь пальцами в его волосы, я прижимаюсь своими губами к губам мужчины. Я оборачиваю ногу вокруг его бедра, когда рукой Джейк начинает скользить по ней вниз, слегка сжимая попку. Он целует меня так, словно изголодался по моим поцелуям, его проталкивая язык мне в рот, глубоко и жестко. Джейк удерживает мои руки в своих, и поднимает их над моей головой, фиксируя у подушки.
Я прижимаюсь к нему бёдрами, постанывая.
А затем звонит дверной звонок.
– Чёрт бы его побрал, – рычит Джейк мне в рот. – Разве нельзя парню немного побыть со своей девушкой? – ворчит он и поднимается, чтобы открыть дверь.
Я начинаю садиться, чтобы надеть одежду.
– Не смей двигаться, – командует он. – Я хочу прийти обратно и найти тебя в том же положении, в котором оставил.
– И в каком же? – спрашиваю я, опускаю руки на диван и кладу на них подбородок, глядя на него. Господи, он сейчас такой горячий. Его кубики открыты низко сидящими джинсами. Их огибает моя татуировка. Его твёрдость так заметна сквозь джинсы, словно его член скоро выскользнет из них и войдёт сразу же в меня.
– Голой и готовой быть оттраханной, – Джейк усмехается и отходит.
– Sí, señor (прим. пер.: Да, сэр), – салютую я.
Он стонет, поправляя ткань джинсов, а затем отворачивается и направляется к двери.
Я лежу на диване, чтобы кто бы там ни был не увидел меня голой.
Я слышу, как открывается дверь, а затем голос Генри. Дверь закрывается, так что я присаживаюсь, когда Джейк заходит в гостиную с большим пакетом нашего обеда в руке.
– Хочешь поесть сейчас? – спрашивает он совсем неискренне.
Я качаю головой.
– Я хочу, чтобы ты притащил свою горячую задницу сюда и использовал на мне свой огромный пенис, – я прикусываю губу.
Джейк ставит пакет на столик и движется ко мне, как пантера на добычу.
– С абсолютным чёртовым удовольствием, – говорит он, скользит на диван и раздвигает мои ноги, а затем отпускается на колени и приступает к делу.
Глава 15
Я рассматриваю рождественское убранство ресторана и понимаю, что это время года всегда было неотъемлемой частью моей жизни. Теперь всё в миллионы раз сильнее, так как это первое Рождество, которое мы проведём с Джейком как пара. Пара, у которой скоро будет ребёнок.
У нас будет ребёнок! Я на седьмом небе от счастья, если вы ещё об этом не догадываетесь.
А ещё двадцать третьего декабря у Джейка день рождения. Ему исполнится двадцать семь. Как и наше первое Рождество, этот день его рождения будет первым после двенадцати лет нашей разлуки, так что я должна удостовериться, что всё пройдёт на высшем уровне.
Поэтому я отправляюсь на ужин со Стюартом и Карли, чтобы обсудить планы по случаю дня рождения Джейка.
Сначала я думала провести этот день вместе, но так как у нас будет много гостей на Рождество, то почему бы не разделить его день рождения со всеми, кого мы любим.
Карли стала моей лучшей подругой в тот же миг, как я наняла её для того, чтобы она обставила наш дом. Она просто невероятно выполняет свою работу. Мы ещё только на полпути, но Карли убедила меня, что, слава Богу, закончит к Рождеству. Нет ничего хуже, чем куча людей в наполовину отремонтированном доме.
Мои родители тоже приедут на Рождество. Я так рада, мы давно не виделись.
И Симона не исключение. Она останется в доме у Дэнни, но они приедут на рождественский ужин.
Ещё к нам приедут Том и Зейн. Видимо, у Зейна не настолько близкие отношения со своей семьёй в Нью-Йорке, поэтому я попросила Джейка пригласить его к нам. Не могу вынести мысль о людях, которые остаются в одиночестве на Рождество, особенно о тех, за кого я сильно переживаю.
Я пригласила Смита и Карли, но они уедут домой в Теннесси сразу же после вечеринки в честь дня рождения Джейка.
Конечно же, мама Джейка – Сьюзи, и его отчим – Дэйл, тоже приедут.
Джейк ни о чём из этого не подозревает. Он только знает, что все приедут на Рождество, и соберутся как раз перед сочельником.
Какое счастье будет снова увидеть Сьюзи. Я не видела её с похорон Пола в Манчестере. А Дэйла я не видела с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать.
Она была на седьмом небе от счастья, когда я позвонила ей и сообщила, что беременна. Полностью противоположная реакция в отличие от моей мамы.
Думаю, она наконец-то может вздохнуть спокойно и порадоваться тому, что Джейк осел. Что он нашёл собственное счастье.
Все остальные тоже были в невероятном восторге от новости о ребёнке. Стюарт сделал просто невероятно крутое сальто. Симона тоже сошла с ума. Но самая трогательная реакция была у Вики. Когда я рассказала ей, что беременна, она начала плакать настоящими слезами счастья. Мы общались по «Скайпу», поэтому я смогла различить истинные эмоции. Я не смогла сдержаться и заплакала вслед за ней.
Я в долгу перед Вики. Если бы она не отправила меня на интервью с Джейком, то мы бы никогда не были вместе. У меня есть всё лишь благодаря ей.
Я надеялась, что Вики тоже сможет приехать к нам на Рождество, но у неё оказались собственные планы с семьей. Мы договорились, что встретимся после этого.
– Так мы реально собираемся праздновать его день рождения в «Пицце Хат»? – гримасничает Стюарт.
– Не будь снобом, – с усмешкой отвечаю я. – «Пицца Хат» много значит для меня и Джейка.
– Ах, да, подростковая мечта, – он кладёт руку на сердце, поддразнивая.
– А что это? – спрашивает Карли.
– Это была наша с Джейком традиция, когда мы были моложе. Обычно в «Пицце Хат» мы праздновали наши дни рождения. Когда мы заново начали общаться, Джейк первым делом позвал меня на ужин именно туда.
– Он снял для неё всё кафе, – поясняет мужчина. – Это и правда было мило. Я действительно был приятно удивлён таким поступком, – он улыбается мне и подмигивает. – Ты уже выбрала, что будешь дарить? – спрашивает Стюарт, впиваясь зубами в свой стейк.
– Да, – заявляю я с гордостью, откусывая кусочек спаржи.
Меня поставил в тупик подарок, который можно было бы купить Джейку. В смысле, что бы вы подарили мужчине, у которого есть всё?
Затем мне на ум пришла старая гитара Джейка, самая первая, которую ему купил мой отец.
Когда он переехал в Штаты, то оставил эту гитару, а мой папа хранил её все эти годы. Она находилась в гараже, так что я попросила папу вытащить её и починить.
Он отдаст мне её, когда приедет на этой неделе. И вот, по её прибытии я займусь некоторой художественной работой на её задней части.
Я действительно считаю это достойным подарком за все тринадцать дней рождений.
– Значит, у нас уже готов список гостей? – спрашиваю я, глядя в свой блокнот и протягивая руку за стаканом воды.
– Вообще-то, тебе нужно добавить одного... для меня, – говорит Стюарт, выглядя робким.
"Покоряя Шторм" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покоряя Шторм". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покоряя Шторм" друзьям в соцсетях.