– Джонни готов выдать вклады торговцев и горожан из твоего банка в Роттердаме в обмен на благоприятное решение.

– Он хочет заседать в парламенте? – догадался Робби.

– Его осаждают просьбами от Сельской партии.

– Ну да, теперь, когда Гамильтон послан торговаться с Францией и Англией.

– Совершенно верно, – скорчил гримасу Манро.

– Так я здесь на каникулах?

– Мы все на каникулах, – кивнул Манро.

Робби, слегка прищурившись, широко улыбнулся:

– И у меня так много опекунов?

– Джонни считает, что ты чересчур порывист.

– А сам он никогда таким не был? – ехидно осведомился Робби.

– Он надеется, что ты будешь учиться на его ошибках, и это спасет тебя от многих неприятностей.

– Слушай его, он дело говорит – объявила Роксана.

– Но нам всем скоро придется ехать за детьми Рокси.

– Почему бы нам не проводить вас?– предложил Манро.

– Я могу поехать и одна, – пробормотала Роксана.

– Ни за что! Аргайлл еще в Шотландии, и он опасен, – вскинулся Робби.

Распознав решительные нотки в его голосе, Манро спросил:

– Когда вы должны ехать?

– Через восемь дней.

– Значит, у нас будут короткие каникулы, – великодушно согласился Манро. – Здесь рыба клюет?

Последующие восемь дней, несмотря на значительно увеличившееся количество обитателей дома, Робби и Роксана были предоставлены себе. Очень рано, до того, как просыпалась Роксана, Робби час-другой проводил с родственниками, расспрашивая о последних событиях в Эдинбурге. К тому же сюда ежедневно приезжали посланники Джонни, державшие их в курсе всех новостей.

Но Робби дал понять, что желает побыть вместе с Роксаной, а когда завтрак был готов, относил поднос наверх и будил ее поцелуем.

Они часто ездили верхом по утрам, когда на траве блестели капли росы, и брали с собой корзинку для пикника, а потом долго лежали на поросшем травой склоне холма и делали вид, будто остались одни в целом свете. Они нашли еще одно маленькое озеро, прозрачное и холодное, где плавали и лечили руку Робби – и любили друг друга. Они дорожили этим временем, проведенным вместе, понимая, что неопределенность их положения и грозившие опасности скоро вторгнутся в их жизнь.

Ночь перед отъездом в Лонгмайр Робби и Роксана провели на берегу этого горного озера, потому что хотели побыть наедине: их короткая идиллия подходила к концу. На рассвете они должны были отправиться в путь.

– Скоро Аргайлл навсегда уйдет из нашей жизни, – утешал Роксану Робби. – Как только он вернется из поездки по западной Шотландии, Джонни встретится с ним. И тогда наше существование станет гораздо более приятным.

– Как мило, – пробормотала Роксана, положив голову на плечо Робби.

Лежа на постели из лапника, они нежились в тепле, несмотря на то что значительно похолодало. На черном бархате неба сверкали бриллианты звезд.

– Все это вполне реально, дорогая.

– Надеюсь, ты прав.

Она чувствовала, что никогда не сможет забыть откровенную злобу Аргайлла той ночью и зловещие угрозы Куинсберри.

Когда обладающие властью мужчины сходятся в схватке, исход вряд ли может быть ясен.

– Я прав, дорогая, – твердо ответил Робби. – Итак, на какое число назначим нашу свадьбу?

Эти дни были наполнены таким счастьем, что теперь Роксана не так уж сильно противилась мысли о замужестве.

– Ты уверен, что хочешь взять под свое крыло мой буйный выводок?

– Я решил так намного раньше, чем ты думаешь, дорогая.

После неудачного брака с Килмарноком Роксана поклялась, что дети не получат еще одного отчима, но Робби очень сильно отличался от ее бывшего мужа.

– Соблазн велик, – прошептала она, отчетливо понимая, что при всей неопределенности ее любовь к нему – едва ли не единственное, в чем она могла быть уверенной.

И Робби тоже любит ее. Искренне и беззаветно. Он рисковал жизнью, вернувшись в Шотландию.

– Соблазн? Этого для меня вполне достаточно. Скажем, на следующей неделе?

– На следующей неделе?

– Скажи «да», иначе я буду держать тебе пленницей на этом лугу.

– Это само по себе искушение, – игриво прошептала Роксана.

– Я жду...

– Да, – выдохнула она, зная, что Робби не потерпит отказа, потому что слишком хорошо знает тайны ее сердца.

Его радостный крик вознесся к небу, эхом прокатился по холмам и долинам, так что в домике залаяли собаки.

– Я сделаю тебя счастливой, дорогая Роксана, – с нежностью пообещал Робби. – На целый миллион лет.


Глава 12


– Ангус болен. Его нельзя брать в дальние поездки, – умоляла Амелия. – Оставь его со мной и увози остальных детей.

– Ничего с ним не сделается, – отмахнулся Колтер Форрестер. – Отправь вместе с ним столько слуг, сколько понадобится. Где, черт возьми, этот экипаж? У меня нет времени разыгрывать няньку для отродья Роксаны!

Злобно нахмурившись, он посмотрел в сторону конюшни.

Дети Роксаны, одетые в дорожные плащи, собрались на гравийной подъездной дорожке Лонгмайра и полными страха глазами смотрели на все происходящее. Джинни одной рукой обнимала малыша Ангуса, пытаясь его утешить. Тот надсадно кашлял. Его лицо раскраснелось от жара.

– По крайней мере позволь мне тоже ехать! – вскрикнула Амелия. – Даю слово сама объяснить Аргайллу, что настояла на этом! Он ни в чем тебя не обвинит!

Она отчаянно жалела о том, что Дэвида нет дома. Он сумел бы справиться с чванливым братом Роксаны! Но Дэвид уехал на охоту и обещал вернуться только завтра утром.

– Послушай, Амелия, я сказал «нет» в первый раз, когда ты спросила, и повторю во второй, третий и двадцатый. А теперь – прочь с дороги, иначе я прикажу силой отвести тебя в дом!

Амелия поняла бесплодность своих попыток и постаралась поудобнее устроить детей. Она пообещала им, что проводит их до города и обязательно уведомит Роксану о похищении.

– Почему дядя это делает? – спросила Джинни.

– Он за англичан. Как Аргайлл. Они подчиняются приказам лондонских министров. Но я найду способ вернуться к вам, как только доберусь до Эдинбурга. Присмотрите за Ангусом, важно, чтобы он был в тепле и побольше пил.

Перепуганная, потрясенная случившимся, Амелия не хотела волновать детей.

– Колтер всегда следует приказам.

– Мама не любит Колтера, – пробормотала Джинни.

– Он бессовестный негодяй, – сказал Джейми. – Мне следовало бы вызвать его на дуэль.

– Нет, нет, дорогой, постарайся не злить его, – успокаивала Амелия. – У него дурное настроение после целого дня, проведенного в седле.

– Он еще и спесивый франт, – прошипел Джонни.

Дети рассмеялись. Одежда их дяди была настолько вызывающей, что невозможно было поверить, что он служит в армии. Бархатный камзол был отделан тонким кружевом, панталоны – рядами позолоченной тесьмы, белые лайковые перчатки больше подходили для бала, чем для верховой езды.

Дождавшись, пока экипаж с детьми исчезнет за поворотом, Амелия немедленно позвала управляющего, стоявшего в толпе других слуг.

– Позаботьтесь, чтобы лошади были готовы через десять минут. Вы, Крофорд, должны ехать со мной. Захватите все деньги, которые сможете найти, и пошлите гонца к мужу. Передайте Дэвиду, чтобы он немедленно ехал за нами.

Потом Амелия кивнула горничной и велела собрать все необходимые вещи для быстрой поездки в город.

Уже через двадцать минут они с Крофордом сели на чистокровных лошадей и помчались следом за детьми. Через час они догнали едва плетущуюся карету и, стараясь не попадаться на глаза Колтеру и его солдатам, ехали так до самого Эдинбурга. Амелия наказала управляющему проследить за каретой Колтера и доложить ей маршрут, сама же поехала в таверну «Стайлз», владелец которой был предан Каррам.

Несмотря на поздний час, Джонни получил послание Амелии, и ровно через десять минут за ней пришел слуга. Кружным маршрутом они прошли по темным улицам и переулкам и добрались до дома, в котором их ждал Джонни.

– Надеюсь, я неверно понял ваше послание?.. – встревожено выпалил он.

– К несчастью, сэр, все это правда. Аргайлл захватил детей Роксаны.

– Иисусе, – пробормотал Джонни. – Как это случилось?

Амелия буквально рухнула в кресло.

– Появился Колтер с отрядом людей Аргайлла и просто забрал их. А ведь Ангус болен.

Она в отчаянии заломила руки.

– Я немедленно пошлю к Аргайллу, – пообещал Джонни. – Мы их вернем. Не беспокойтесь.

Амелия разом обмякла.

– Спасибо вам, о, большое спасибо. Слава Богу, вы здесь! – всхлипнула она.

– Я велю слуге проводить вас домой, и больше ни о чем не волнуйтесь. Я позабочусь, чтобы детей освободили.

– Крофорд последовал за экипажем. Он вернется в «Стайлз» и сообщит, куда они девались.

– Прекрасно. Вы все сделали правильно. А теперь позвольте мне доделать остальное.

Мысленно лэрд Равенсби уже сочинял письмо Аргайллу. Но Кинмонт вернулся с грустными новостями:

– Аргайлл куда-то уехал. Младший офицер не знает, куда именно, – поморщился он. – Несомненно, тут замешана какая-то женщина. Я дал его денщику двадцать фунтов за то, чтобы письмо было передано, как только Аргайлл вернется.

– Мы не можем ждать. Ангус болен. Уведомь слуг. Я хочу, чтобы Аргайлла нашли!

В течение часа Аргайлл был найден. Он прочитал письмо Джонни и, даже не оглянувшись, покинул даму, которую развлекал в постели.

Ближе к утру двое влиятельнейших людей встретились с глазу на глаз на нейтральной территории, без сопровождения. Подойдя к алтарной ограде Толбутской церкви, герцог Аргайлл и лэрд Равенсби, оба безоружные, уставились друг на друга, как гладиаторы перед боем.