– Что же это? – Том насторожился.
– Говорят, король простил тебя за… за… – Она не могла произнести это слово.
– За что? – Голос его стал резким, и это заставило Кэтрин предполагать худшее.
– За изнасилование и убийство, – прошептала она.
– Кто это сказал?
– Не важно. Это правда?
На долю секунды он замешкался.
– Это правда, что я был прощен, но вся моя вина состояла во флирте с девицей и дурачестве с приятелями. Произошла небольшая потасовка, но я не насиловал ее. Она сама хотела, но, когда увидела, что идет ее отец с селянами, начала голосить. Они набросились на нас, и да, я убил одного из них, но это была самозащита. Клянусь! – Он взял руку Кэтрин в свои ладони и сжал, но она отдернула ее. – Кэтрин, ты должна поверить мне, – с убитым видом проговорил Том. – Я не собирался обижать ее. Если бы я был виноват, король никогда не простил бы меня, он очень строг, когда речь идет о таких преступлениях. Его величество принял мои объяснения. Надеюсь, ты тоже сможешь.
Ей этого хотелось, очень хотелось. Том с мольбой смотрел на нее. Но отец ему явно не поверил. И королю не пришлось бы прощать его, если бы он не совершил ничего дурного. Она стояла молча и заламывала руки.
– Кэтрин, клянусь, я не насильник и не убийца! – Том был вне себя; она никогда не видела его таким. – Моя клятва удовлетворит тебя?
Любовь одержала верх. Кэтрин кивнула со слезами на глазах.
– О дорогая! – сказал он и обнял ее. – Я бы не вынес, если бы ты поверила, будто я такой. Ты для меня – все. Думаю, тебе это известно.
Кэтрин подняла на него глаза, пытливо вгляделась в его лицо: не лжет ли он? Ничто не выдавало этого. Том смотрел на нее открыто, не отводя честного взгляда. Глупо было с ее стороны думать, что ее Том, ее любимый, добрый Том, мог совершить такие вещи.
– Я знала, что ты не виноват, – сказала она. – Просто меня потрясли эти слова.
– Покажи мне того, кто сказал их, и я буду виновен в убийстве! – прорычал он. – Я с ним разделаюсь!
– Вообще-то, это была женщина, с которой поделился слухом один ее приятель из личных покоев короля, – ответила Кэтрин.
Никаких имен она называть не собиралась.
– Скажи ей, чтоб не сплетничала! – рявкнул Том. – Она не имела права говорить тебе такие вещи.
– Я с большим удовольствием скажу ей, что все это ложь, – пообещала ему Кэтрин.
Том недовольно хмыкнул. Он продолжал держать ее в объятиях. Кэтрин понимала, что ей не стоит задерживаться, но так приятно было прильнуть к нему и почувствовать близость его тела.
– Мне нужно идти, – неохотно проговорила она и встала.
– Я увижу тебя позже? – Том тоже поднялся.
– Нет. Я сегодня на дежурстве. Завтра после обеда?
– Я приду. – Он поднес к губам ее руку и поцеловал. – До встречи, моя дорогая.
Этот разговор словно развязал какой-то узел в их отношениях. Они сблизились и стали более откровенны друг с другом. Кэтрин заметила, что живет в ожидании их следующей встречи, а потом другой, и еще одной…
Изабель не пожелала принять оправдания Тома, как того хотелось Кэтрин. Она отнеслась к ним скептически и своего мнения не изменила. Отношения между сестрами разладились. Кэтрин больше не доверяла Изабель. В поисках сочувствия она обратилась к леди Рочфорд, всегда готовой выслушать и утешить. Теперь они называли друг друга Кэтрин и Джейн и стали подругами, а не только кузинами, несмотря на двадцать лет разницы в возрасте. Джейн всегда проявляла большой интерес к делам Кэтрин, заботилась о ее благополучии и охотно поощряла увлечение своей подруги Томом Калпепером.
– Вы должны встретиться в моей комнате, дорогая! – снова предложила она однажды утром в конце марта, когда они находились в опочивальне королевы – убирали ее одежду и украшения.
– Но я не хочу, чтобы Том подумал, будто я легкая добыча, – ответила Кэтрин. – Я хочу, чтобы он уважал меня.
– Он уважает тебя, моя дорогая, уважает! Это ясно как день. И я буду на страже, за дверью. Честно говоря, я не представляю, как иначе вы сможете побыть вместе, и, если меня не подводит чутье, существуют вещи, которые вам нужно обсудить наедине.
– Какие вещи? – спросила Кэтрин.
Посмеет ли она надеяться?
Джейн улыбнулась:
– Том намекнул мне, что хотел бы уверить тебя в своих намерениях.
– Ты имеешь в виду, что он хочет жениться на мне?
– О да! Что еще это может означать? Я знаю, его намерения честны.
– В таком случае… – Кэтрин не нуждалась в дальнейших уговорах. – Я встречусь с ним в твоей комнате, если ты скажешь ему, что я делаю это не для развлечения. Когда это можно устроить?
Как она могла устоять? Душа ее жаждала восторгов. А развлечений и веселья, к которым так стремилась Кэтрин, при дворе было совсем мало: королева Анна бо́льшую часть времени проводила в своих покоях. Скучно было заниматься бесконечным шитьем под бесстрастным взглядом госпожи, мысленно торопя часы, чтобы они шли побыстрее; не лучше и прислуживать королеве за столом или сопровождать ее во время появлений при дворе или выхода в церковь. Королева ведь не должна оставаться одна ни на минуту, даже в уборной – исполнять эту обязанность Кэтрин не любила. Не слишком радовалась она и наступлению ее очереди спать на тюфяке в комнате Анны или дежурить у дверей спальни в редких теперь случаях, когда король оказывал честь своей супруге и посещал ее ложе. Конечно, приятно было находиться в компании других фрейлин, которые, по крайней мере, говорили по-английски и своей веселой болтовней вносили оживление в степенную атмосферу двора. Но теперь ей наконец выпал шанс получить удовольствие, и эта перспектива приводила Кэтрин в восторг.
Свидание с Томом было назначено на вечер через два дня, после того как королева ляжет спать. К счастью, дежурили в ту ночь Мэри Норрис и Анна Парр.
Когда Кэтрин вернулась в личные покои, Джейн ждала ее с зажженной свечой в руке.
– Он здесь. – Она отвела Кэтрин в свою комнату, отворила дверь и тихо прикрыла ее, оставив их вдвоем.
– Дорогая! – Том протянул к ней руки.
Бо́льшую часть драгоценных часов они провели, сидя на кровати, обнимали друг друга и целовались так страстно, будто от этого зависела их жизнь. Кэтрин могла только изумляться, как быстро изменились ее приоритеты. Брак с Томом, даже вот такие свидания с ним теперь стали гораздо привлекательнее, чем нудная придворная жизнь.
– Я люблю тебя, – сказал Том. – Не так, как любил, когда знал тебя маленькой девочкой, хотя ты и тогда была милой, но как прекрасную женщину, какой ты стала. – Он прикоснулся губами к ее шее.
Французский капор уже давно упал на пол с головы Кэтрин.
– Я люблю тебя, – прошептала она, крепко обнимая его, потом подняла лицо и подставила ему свои губы; его уста сомкнулись на них, язык щекотал ее язык.
– О Кэтрин! – сказал Том, когда глаза их встретились. – Ты привязала меня к себе, я люблю тебя больше всех на свете.
Сердце у нее стучало; желание нарастало.
– Я бы никогда не расставался с тобой, – пробормотал он. – Могу я надеяться, что таковы и твои чувства?
Момент настал. Еще мгновение – и Том оказался бы лежащим на ней, она не успела бы и глазом моргнуть.
– Я знаю только одно: хочу, чтобы это не кончалось, – жарко проговорила Кэтрин.
Их прервал стук в дверь. Именно сейчас! Том глубоко вдохнул, поднялся на ноги и пригладил рукой взлохмаченные волосы.
Когда он открыл дверь, Кэтрин услышала голос Джейн:
– Тут кто-то есть. Лучше вам уйти.
Том быстро поцеловал Кэтрин и, уже повернувшись к выходу, спросил:
– Могу я прийти завтра?
Джейн улыбнулась:
– Это зависит от Кэтрин.
– О да! – радостно воскликнула та.
Следующей ночью Том попросил ее выйти за него замуж. На одно колено перед ней не опускался, просто взял за руку и посмотрел в глаза. В его взгляде Кэтрин прочла все, чего только могла желать.
– Ты будешь моей женой?
Она удивилась своему замешательству. Его предложение вызвало в памяти образ Фрэнсиса, который называл ее своей женой, и обострило понимание того, что теперь тот, прежний «супруг» ничего для нее не значил. До него был Гарри, и ее чувства к нему тоже остыли. Кэтрин любила Тома, любила глубоко, но он начал ухаживать за ней меньше месяца назад. Нельзя обижать его – ответить согласием сейчас, а потом разочароваться и отвергнуть.
– Это мое самое большое желание, – сказала Кэтрин, – но я думаю, нам нужно дать друг другу время, чтобы убедиться в силе и стойкости нашей любви.
– Я тоже так думаю! – горячо откликнулся Том.
– Увы, Том, я видела, как люди влюбляются так сильно, что думают, это навсегда, а потом любовь проходит. Сердце подталкивает меня сказать «да»; разум советует быть осторожной. Я прошу только немного времени для проверки. Это будет ничто в сравнении с целой жизнью, которую мы проведем вместе.
Том явно расстроился.
– Ну вот, я испортила такой прекрасный момент, – грустно произнесла Кэтрин, – но я не нарочно. Тебе следует радоваться, что женщина, которую ты хочешь взять в жены, осмотрительна и мудра!
– Мне все равно, какая ты, если я могу жениться на тебе, – сказал Том, и они снова принялись целоваться. – Я подожду, – пробормотал он. – Я буду ждать тебя вечно.
– Могу поспорить, мистресс Кэтрин скоро выйдет замуж, – сказала Мег Мортон как-то раз в начале апреля, когда они после обеда сидели за шитьем в залитой солнцем девичьей спальне.
С ними была еще Кэт Тилни. Остальные девушки сопровождали королеву на прогулке по личному саду.
Кэтрин подняла глаза от работы:
– Для меня это новость!
– Но мы видели тебя под ручку с мистером Калпепером в саду. Ты всегда с ним, и он не скрывает своей любви. Люди шепчутся о вас.
– Ты выйдешь замуж? – нетерпеливо спросила Кэт.
Кэтрин чуть задержалась с ответом, но потом произнесла:
– Нет, – и почувствовала, что краснеет.
"Порочная королева. Роман о Екатерине Говард" отзывы
Отзывы читателей о книге "Порочная королева. Роман о Екатерине Говард". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Порочная королева. Роман о Екатерине Говард" друзьям в соцсетях.