— До сих пор ты не особо-то слушалась.
— Я исправлюсь, сэр.
— Ловлю тебя на слове, Морган.
Он снова положил руку ей на затылок.
— А теперь соси.
«L’aide de ciel a moi», — пронеслось у Джека в голове, когда он с громким стоном, от которого, должно быть сотряслась крыша коттеджа, опять ворвался в рот Морган. Небеса, помогите мне.
Коул не смог и дальше противиться желанию оттрахать девушку таким способом. Он яростно двигался все глубже и глубже, требуя от Морган, чтобы она приняла его без остатка. И не спускал с нее глаз: припухшие губы, раскрасневшиеся щеки, полуприкрытые веки… Морган наслаждалась. Ее соски были крепкими как никогда. Эта картина клеймом выжглась в сознании Джека, спалив к чертям весь самоконтроль.
Коул снова застыл, задержал дыхание, пытаясь справиться с болезненной необходимостью оргазма. Но перед смертью не надышишься.
Морган открыла глаза и посмотрела на него. Взгляд был одновременно вопрошающим и соблазняющим. Ей хотелось каких-то уверений, что все хорошо, она умоляла его сдаться на волю чувств, искушала обещанием невиданного экстаза.
Именно в этот момент Джек сломался. Всепоглощающее удовольствие прокатилось по позвоночнику, прожгло дорогу к мошонке, поднялось по члену, и мир вокруг взорвался. Оргазм хриплым криком сорвал с языка Джека имя Морган. Оно превратилось в напев, который Коул повторял снова и снова, как молитву, в то время как острый пик наслаждения, казалось, застыл во времени, заставляя тело пульсировать от накатывающего волнами экстаза.
Наконец сквозь грохот собственного сердцебиения, Джек расслышал захлебывающийся звук, доносящийся снизу.
— Глотай, — процедил Коул, поглаживая шею Морган рукой.
— Глотай, cher.
Так восхитительно покорно — пусть всего на мгновение — девушка подчинилась. Но Джек не собирался обманывать самого себя. Улыбка, появившаяся на губах девушки, сказала ему, что та радуется тому, что сокрушила его, Коула, барьеры, разрушила его железное самообладание.
Выйдя изо рта Морган, Джек стащил с себя брюки. Тело покалывало от удовлетворения. И снова появилась сила воли и способность контролировать ситуацию. Теперь он может полностью снести сопротивление девушки и отплатить услугой за услугу. Коул собирался насладиться капитуляцией Морган, обнажить ее душу и сделать так, чтобы секс с Брэндоном Россом больше никогда не числился в списке ее дел.
Все еще пытаясь успокоить дыхание, уставшая, но довольная собой, Морган смотрела на Джека, когда поднималась на ноги. Он отбросил в сторону штаны и снова развернулся к ней, прожигая насквозь горящим взглядом. Короткая военная стрижка подчеркивала четкие черты лица, крупные скулы, оттененные легкой щетиной, подбородок с ямочкой. Но не только это было прекрасным в открывшейся картине.
Девушка позволила взгляду скользнуть вниз, мимо мощных плеч, крепких вершин сосков, упругих кубиков пресса… прямо к паху.
Даже в спокойном состоянии пенис Джека удивлял размерами. В эрегированном… мог посрамить любого мужчину.
И ей удалось его покорить. Большой плохой Джек полностью оказался в ее власти. Интересно, ему так нравилось доминировать из-за вот этого чувства могущества?
Морган облизалась, голова кружилась от сознания собственной силы. Несмотря на то, что у нее впервые получилось довести партнера до оргазма только оральными ласками, она не собиралась прерываться на расспросы о том, как ему это понравилось — для этого еще будет время. Сейчас же…
Девушка улыбнулась, как кошка, наевшаяся сливок. Она смогла устоять перед требованием Джека отдаться в его власть, и вышла из этого испытания без единой царапины. Она не чувствовала себя безмозглой куклой, способной только отсасывать и подчиняться приказам; скорее женщиной, которая прислушивалась к советам, пока не ухватила самую суть, и смогла взять процесс в свои руки.
— Ты выглядишь довольной собой.
Морган попыталась подавить улыбку, но не смогла. Ей не хотелось злорадствовать — Джека это только раззадорит. Она пожала плечами.
— Морган, ты думаешь, что это игра. Ты выиграла, я проиграл, и мы можем разойтись по комнатам. Считаешь, что мы со всем покончили, и ты можешь забыть о своем страхе оказаться в моей власти.
Тихий смешок стал намеком, что она ошибалась. Улыбка девушки поблекла.
— Cher, мы только начали. Обещаю, ты полностью отдашь себя в мои руки, прежде чем мы завершим начатое.
Сердце ёкнуло от этих шёпотом произнесённых слов, и былые сомнения и неуверенность снова дали о себе знать. Они еще не закончили? Все остальные, с кем она когда-либо была… Эндрю об этом говорил так: «После того, как я кончил, мне нужно минимум восемь часов сна и тарелка хлопьев на завтрак, чтобы быть способным на еще один раунд». И он называл себя спринтером. Это что значит? Джек — марафонец?
Мысль затронула струну возбуждения и отозвалась лёгкой дрожью в ее животе.
— На кровать и на колени.
Голос Джека вырвал Морган из раздумий.
— З-зачем?
Если лицо Коула и казалось расслабленным после оргазма, то это выражение тут же испарилось.
— Затем, что я так сказал. Я приказываю. Ты исполняешь. Задашь еще один вопрос или замешкаешься, я действительно тебя отшлепаю.
Тик-так, тик-так. Внезапно у Морган появилось чувство того, что она может осязать каждую улетающую прочь секунду. Взгляд девушки метался от кровати к Джеку и обратно. Она поняла, что Коул не шутит.
Она не хочет этого. Ей это не нужно. Но ноющая боль между ног стала пульсирующей. Дразнящий солоноватый вкус, присущий Джеку, все еще ощущался на языке. Воспоминания о том, как хорошо было во время эпизода у двери, затопили Морган. Она хотела почувствовать это еще раз: что ее хотят, берут… и испытать оргазм, почти смертоносный по своей силе.
Но хуже всего то, что дело было не только в этом. Дело было в Джеке. В его подавляющем присутствии, уравновешенном дразнящими улыбками. Ему удавалось странным образом придать ей уверенности в себе. Морган чувствовала себя защищенной, что и понятно — он же помог сбежать от стрелка. Но вот то, как он читал ее мысли, видел насквозь, словно понимал самую ее суть… вот тут неувязочка. Коул был уверен в том, что она саба. А это не так.
Джек сжал и разжал кулаки.
— Морган…
Он угрожающе шагнул к ней, в глазах читалось недовольство.
В конце концов девушка пошла на поводу у своего желания. Она покорится. Только этой ночью. В качестве эксперимента. От одного раза ничего не случится, верно?
Морган забралась на кровать и встала на колени.
— Развернись лицом к изголовью.
Другими словами, спиной к нему. Зная, что на принятие решения ей отведены какие-то секунды, девушка быстро прикинула возможные варианты. Что он собирается делать? Вреда не причинит, это точно. Не зря же он встал на ее защиту, когда тот психопат начал палить средь бела дня. Коулу удалось вытащить ее из Лафайетта, но…
— Мое терпение на исходе, — рявкнул Джек.
— Разворачивайся.
Требовательный рык застал ее врасплох. Он и правда серьезен. Сейчас, значит сейчас.
Взглянув на Коула последний раз — зная, что выдала этим свою неуверенность и нервозность — Морган подчинилась.
— Сядь на пятки.
Его голос прозвучал ближе, как и четкие шаги по деревянному полу.
Морган ничего не могла с собой поделать. Эти стальные нотки… Она не посмела проигнорировать команду или проявить нерешительность.
Как только она выполнила приказ, Джек провел пальцем по ее плечу, словно поощряя за хорошее поведение. Девушке стало трудно дышать. Легкость этого прикосновения удивляла… и возбуждала. Простой жест всколыхнул горячее пламя желания.
Потом Коул положил ладонь между ее лопаток.
— Наклонись так, чтобы упереться грудью в колени. Вытяни руки вперед, ладони прижми к кровати.
Морган попыталась представить, как будет выглядеть со стороны. В йоге это называется «поза ребенка». Она принимала такую почти каждое занятие. Но сейчас… Это означало оставить уязвимыми спину и попу, почти предложить их Джеку.
Коул усилил нажим на спину девушки, нежно, но непреклонно настаивая на повиновении.
Наконец Морган подчинилась. Она в любой момент сможет прекратить это, если сочтет, что дело зашло слишком далеко. У нее есть стоп-слово.
Прижавшись щекой к гладкой простыне, она вытянула руки за голову, а Джек убрал ладонь с ее спины. Морган наблюдала, как он выверенными шагами шел к изголовью кровати.
Живот девушки свело от страха перед неизвестностью. Что он собирается делать? Какие у него планы?
— Сэр?..
— Морган, мы об этом уже говорили. Ты не можешь разговаривать, пока не получишь разрешения.
— Я просто хотела узнать, что ты задумал.
Казалось, воздух в комнате застыл. Морган чувствовала неподвижность Коула, захлестнувшие его раздражение и досаду. Понимание того, что она расстроила его, вызвало противное и неприятное чувство. В животе опять все передернулось. Разговаривать без разрешения нельзя, как и задавать вопросы. Девушка не совсем понимала, почему, но не сомневалась в том, что своим поведением вышла далеко за рамки дозволенного.
Внезапно, без какого либо предупреждения, Джек начал действовать. Он схватил ее левое запястье и за секунду обернул его бархатной веревкой. Дернул, потащил, еще раз дернул и отошел на шаг. Морган осторожно попыталась пошевелить запястьем.
Тщетно.
Прежде чем девушка успела осознать последствия происходящего, Джек оказался с другой стороны кровати и проделал то же самое с правой рукой.
Обе руки оказались обездвиженными, крепко — но без особого дискомфорта — привязанными к столбикам изголовья. Морган аккуратно потянула, потом не очень аккуратно… Ничего. Веревка не поддалась ни на дюйм. Наверное, Джек был чертовски талантливым бойскаутом, потому что узлы завязаны просто идеально.
"Порочные узы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Порочные узы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Порочные узы" друзьям в соцсетях.