– Мне показалось странным, что король обращается к мисс Джеймс, как к секретарю, который в курсе его дел. Признаться, я был удивлен, когда Альбиния сообщила о желании короля включить в список приглашенных на ужин мисс Джеймс, теперь-то я понимаю, в чем причина. Склоняюсь к тому, что она играет при дворе более важную роль, чем возможно в ее возрасте. Укоряющий взгляд на короля навел меня на мысль, что их отношения более близкие, чем может показаться. Думаю, тебе стоит оказать внимание мисс Джеймс и понять природу такого влияния на Дария. Знаю, ты давно отказался от обольщения как метода ведения дел. Жаль, ты справлялся успешно, а мог и лучше, если бы действовал осмотрительнее… Хотя мне кажется, мисс Джеймс не очень восприимчива к подобным уловкам и больше скрывает, чем позволяет себе показать.

Алекс оглядел хорошо знакомый, безупречно ухоженный сад. Возможно, мисс Джеймс состоит в любовной связи с королем. Он не рассматривал такой вариант из-за личного интереса, кроме того, за ужином она была холодна и немногословна. Однако с дядей нельзя не согласиться, в мисс Джеймс больше скрыто, чем выставлено напоказ. В ней нет ничего, что притягивало бы взгляд, и все же что-то заставляло его удержать. Во всем остальном ужин прошел весьма предсказуемо. Кроме присутствия мисс Джеймс, Алекса ничто не отвлекало. Он дал себе слово при первой же встрече прямо спросить ее и покончить с загадками. Не стоит отвлекаться от важных дел по пустякам, например, следить украдкой, как она пьет вино, смакуя каждый глоток, представлять, что оно перетекает из бокала, обволакивает язык, оставляет на губах терпкий и яркий вкус. Он не сразу заметил, что невольно поднял собственный бокал, словно хотел ощутить то же самое, но сразу отставил и переключился на принцессу, напомнив себе о деле, будто мисс Джеймс могла ему помешать. Все же его внутреннее состояние сделало фразу, произнесенную с целью остановить разговорившегося Разумова, излишне эмоционально окрашенной. И последняя тема была неуместной, слишком личной для делового ужина. Подобное Стентон не поощрял, если не имел конкретной цели, однако на этот раз не стал пресекать из простого любопытства.

– Хочу прогуляться, надо подышать свежим воздухом.

Сэр Освальд одобрительно кивнул:

– Хорошо. Приведи мысли в порядок, чтобы не упустить ничего важного.

Алекс вскинул бровь.

– Я совершил ошибку?

– Нет, и я хочу быть уверенным, что не совершишь.

Алекс тихо выругался, и дядя, криво усмехнувшись, зашагал в противоположном направлении.

Жаль, что нет времени на конную прогулку или работу в мастерской, но необходимо некоторое время побыть наедине с собой. Алекс решил, что сейчас никого нет в той части сада, которую леди Альбиния превратила в огород целебных растений и выращивала цветы и всевозможные травы.

Он прошел через калитку в поросшей мхом стене и сразу понял, что ошибся. Сначала он случайно и весьма некстати оказался в библиотеке, теперь здесь. Не странно ли такое стремление девушки посещать места, не предназначенные для гостей?

Мисс Джеймс присела у небольшого растения с темно-зелеными махровыми листьями и с улыбкой что-то бормотала себе под нос. Алекса посетила та же мысль, что во время ужина: девушка казалась слишком неординарной личностью для незначительной роли, выделенной ей в постановке. Она не замечала ничего вокруг, даже то, что подошедший мужчина разглядывал ее с интересом. С нее можно писать картину «Молодая женщина с целебными травами».

Капор лежал на траве, ленты были похожи на раскинутые руки. В ярком солнечном свете оттенок красного дерева в волосах стал заметнее. Они были собраны в пучок на макушке, но от Алекса не укрылось, какие они густые. Даже удалось представить, как красиво они будут лежать, распущенные, на спине. Тогда с нее можно будет писать картину совсем в другом стиле.

Отбросив мысли, он, пользуясь случаем, принялся внимательно изучать мисс Джеймс.

Она теперешняя разительно отличалась от той, что сидела вчера за столом. Не такая чопорная и собранная, она расслабилась и стала похожа на простую юную девушку, любящую жизнь и способную ей радоваться.

Алексу удалось разглядеть лицо, и он понял, что ошибался на ее счет. Конечно, она не была так красива, как принцесса Ариадна, но очень мила и женственна, о чем, похоже, сама не догадывалась, поскольку не только не подчеркивала явные достоинства, но и делала все, чтобы их скрыть. Глаза ее были такими лучистыми, что могли соперничать с солнцем, и так же согревали.

Алекс сделал шаг и решительно направился к мисс Джеймс, поглядывая исподлобья, будто готовился к бою с коварным врагом.

– Что это? – выпалил он, глядя, как девушка перебирает пальцами листья, срезает те, что побледнее, и складывает в корзину.

Мисс Джеймс вскрикнула и выронила ножницы. Покачнувшись, села в траву и принялась водить рукой, пытаясь их нащупать. До Алекса долетел аромат лимона, смешанный еще с чем-то незнакомым, более густым и плотным. Алекс наклонился, поднял ножницы, протянул девушке и уставился на растение, пытаясь переключить внимание.

– Простите, что напугал вас. Что это за растение? Пахнет лимоном.

– Это пеларгония. Очень полезный цветок, например, отпугивает комаров, хотя здесь это не так актуально, как на Иллиакосе.

Алекс поднял край льняной салфетки, прикрывавшей корзину, и оттуда вырвался многослойный аромат нагретых солнцем растений. Он был таким неожиданно резким, что Алекс отпрянул. Однако голова сразу стала ясной. Вероятно, все же он недооценивал целительную силу даров природы.

– Что еще вы стащили из сада кузины Альби?

Улыбка, внезапно озарившая его лицо, была подобна вспышке молнии, однако ответ девушки был сдержанным.

– Я получила разрешение взять все, что пожелаю, милорд.

– Ведь я не пытаюсь поймать вас за руку, мисс Джеймс. Моя тетушка без ума от своих растений, может говорить о них часами, но никогда не пускает в свои владения посторонних. Знайте, эта милость дорогого стоит.

– Я не посторонняя, хоть и не отношусь ни к травам, ни к цветам. Возможно, леди Альбиния пытается узнать меня лучше, поэтому и позволила прийти в сад. Скажите, она всех людей классифицирует?

– Только тех, которые не кажутся ей скучными. Мне она так и не сказала, к какой группе отнесла, боюсь, это не сулит ничего хорошего. Кстати, вам известно, что люди также могут быть овощами или фруктами? Моему отцу она сообщила, что он – репа. Я думаю, может, неплохо, что я не интересен своей тетушке?

– Репа? Надеюсь, я тоже останусь для нее загадкой. Вдруг выяснится, что я для нее капуста или, того хуже, фенхель. Ненавижу фенхель. – Кристина рассмеялась, в глазах заплясали искры.

Пространство расступилось, время вернуло Алекса в прошлое. Он ясно увидел девушку в вуали, читавшую объявления и смеявшуюся над его острыми комментариями. Черт, оказывается, он ошибочно думал, что все стерлось из памяти. Теперь понятно то беспокойство, которое он испытывал в библиотеке, как казалось, без видимой причины. Ее голос и аромат пробудили воспоминания, хоть он не сразу это осознал. Получается, мисс Джеймс и есть его спасительница.

Тело отозвалось дрожью от внезапного интереса, о причине которого Алекс старался не думать. Девушка идеально вписывалась в картину сада, ее смех и веселый взгляд были прекрасны, как этот погожий день. Мисс Джеймс отличалась от тех женщин, с которыми ему приходилось иметь дело, но Алекс всегда любил исследовать новое, правда, если женщина обладала опытом и готовностью к необременительной связи. Если предположения дяди верны и она действительно любовница короля, значит, обладает опытом, хотя в этом случае для него недоступна.

– Я тоже не любитель фенхеля. Не терплю запах лакрицы.

Девушка забавно наморщила нос. Алексу захотелось провести пальцем по ее переносице, по губам, все еще растянутым в улыбке. Черт, с этим надо что-то делать, нельзя так реагировать на женщин, тем более человеку с его опытом.

– А что вам нравится? – спросил Алекс, не желая завершать разговор. Он знает, кто она, однако тайна ее еще не раскрыта полностью. Освальд и Альби правы: есть в мисс Джеймс нечто таинственное, скрытое глубоко внутри, и ему любопытно понять, что же. – Может, вы поможете Альби… леди Альбинии в ее классификации людей?

Кристина склонила голову и посмотрела на ползучие растения, высаженные у стены, отделявшей грядки с травами от остального сада. Тяжелые пряди волос выбились из прически и упали на плечи. Алекс едва сдержался, чтобы не коснуться их пальцами. Черт, долго ли ему еще выносить эти мучения? Похоже, долго.

– Знаете, мне одного растения недостаточно. Хорошо каждый день быть разной. Оставаться ограниченной рамками одного определения – все равно что обладать всего одной книгой. Мне сложно это представить, хочется иметь много-много книг. Возможно, такому человеку, как вы, это нелегко понять.

– Думаю, я очень хорошо вас понимаю. Почему вы считаете, что мне это сложно?

– Вы уже так живете. Поэтому леди Альбинии трудно отнести вас к какой-то одной группе.

– Вы полагаете, моя жизнь столь разнообразна и легка? Я могу делать что пожелаю, когда пожелаю? Возможно, у меня больше свободы, чем у вас или других людей, но большинство преимуществ кажутся таковыми лишь на первый взгляд. В конце концов, у всех есть обязательства. В поместье работают более двух сотен человек, и все зависят от меня, не говоря уже о министерстве иностранных дел. Конечно, я лишь винтик в системе, но серьезно отношусь к своей роли. Поверьте, я так же несвободен, как и все остальные люди.

Ее пытливый взгляд скользил по лицу, словно она пыталась понять, насколько он искренен. Напряжение постепенно отступало, и к окончанию его речи она уже опять улыбалась. Порыв теплого ветра разметал ее непокорные локоны, потом добрался и до Алекса, отчего показалось, что мисс Джеймс сама прикоснулась к нему. Он не сразу смог собраться с мыслями и сосредоточиться на ее словах.