Софи принялась есть все, что перед ней ставили, и без умолку говорить о тете.
— Мне так стыдно, что я ее бросила, — призналась девушка. — Мы повздорили, я была сердита на тетю Эми и не взяла ее с собой в поездку. Если бы только я вернулась раньше или вовсе осталась дома…
— Вас нельзя за это винить, — сказала миссис Тэлфер. — Ваша тетя тоже так решила.
— То же самое и я ей говорил, — вмешался Тэм. — Тетя Эми была достаточно независима в принятии решений. Она поехала бы с вами, если бы действительно этого хотела. Она просто дала вам с Тилли возможность побыть вдвоем.
— А из-за чего вы поссорились? — спросила Флора.
Софи вспыхнула. Она бы ни за что не смогла признаться в том, что предметом их разногласий был Тэм.
— Так, из-за пустяков, — ответила она.
Флора пристально посмотрела на нее.
— В любом случае вы не обретете душевного покоя, пока себя не простите. Нужно попытаться это сделать. А мы будем думать о вас, совершая «Христианскую науку», и наши положительные мысли помогут вам пережить потерю.
Вдруг она широко улыбнулась.
— Еще тушеного ревеня и печенья?
Позже, когда Тэм провожал Софи домой, она сказала, взяв его за руку:
— Какие вы, Тэлферы, добросердечные. Твоя мама так мила, и Флора мне очень понравилась. Она совсем не такая, как все те, кого я знаю. Признаться, я побаивалась знакомства с ней — Боз сказал, что ее одобрение для тебя много значит.
Тэм хмыкнул.
— Итак, мои родственницы тебя не оттолкнули?
— Вовсе нет, — ответила Софи. — Они у тебя замечательные.
— Надо сказать, ты тоже понравилась Флоре.
Улыбнувшись, Тэм поцеловал Софи в лоб.
На следующей неделе Мона увезла свою мать назад в Данбар. Уолтер уехал несколькими днями ранее. Тилли согласилась остаться до тех пор, пока Софи не переедет в свои новые тесные апартаменты.
— Мне так тоскливо без тети, — сказала Софи. — А в ее мастерскую я вообще не могу войти. Как вспомню, как она там лежала…
— Я понимаю тебя, — сказала Тилли. — Я останусь с тобой, пока буду тебе нужна.
Однажды, за несколько дней до того, как Тэму и его товарищам по курсу лесоводства предстояло сесть в поезд и отправиться в Оксфорд сдавать экзамены, Тэм примчался ближе к вечеру.
— Прекрасный вечер! — возбужденно заговорил он. — У меня есть термос с кофе и немного испеченного Флорой печенья. Пойдем, заберемся на утес и полюбуемся закатом. Я уже устал от занятий.
Софи схватила свой жакет. На душе у нее сразу же стало светло.
— Тилли, пойдешь с нами? — спросил Тэм.
Тилли взглянула на Софи и не могла не заметить ее желания остаться с Тэмом наедине.
— Нет, спасибо. Ты же знаешь, я не люблю ходить пешком, если только не по магазинам и не в театр. Мне и тут хорошо — с романами Вальтера Скотта из библиотеки тети Эми.
Софи улыбнулась. Ее забавляло то, что Тилли распаковала почти все романы тети Эми и теперь их перечитывала. Мона возражала против этого, но Софи, не обращая внимания на ее возмущение, позволила Тилли взять любые книги, которые она пожелает себе оставить.
Тэм послал Тилли воздушный поцелуй и, схватив Софи за руку, нетерпеливо потащил ее на улицу.
Через четверть часа Тилли отвлек стук в дверь.
— Забыли что-нибудь, наверное… — начала она, открывая, но, не договорив, смутилась. — Ах, я думала, это вернулась Софи.
На пороге стоял привлекательный широкоплечий индиец, сокурсник Тэма.
— Меня зовут Рафи Хан, — представился он, скорее кивнув, чем поклонившись. — Если мисс Логан нет дома, я могу зайти в другой раз.
— Что вы, заходите, пожалуйста. Я ее кузина, Тилли Уатсон. То есть теперь уже Тилли Робсон. Все никак не привыкну к новой фамилии.
— Да, я так и подумал, — нерешительно проговорил он. — Я лишь хотел вернуть книгу.
— Какую?
— Стихи, — сказал Рафи, протягивая томик. — Сборник шотландских баллад.
— О, я очень люблю баллады. В детстве мы с Софи разыгрывали их в лицах. Она всегда брала себе роль героя, а я была тем, кто тонул в болоте или падал с лошади.
Рафи улыбнулся.
— А мы с братьями изображали битвы Александра Македонского с монгольскими императорами. Я всегда был посыльным или пехотинцем, которого убивали в самом начале.
— Значит, вы такой же простой крестьянин, как и я, — рассмеялась Тилли. — Проходите, прошу вас. Поскольку я состою в браке, не будет ничего предосудительного в том, если вы побудете здесь в отсутствие Софи. Для уставшего посыльного у нас есть холодный чай и лимонад домашнего приготовления.
Рафи попросил лимонаду, и Тилли поставила его на стол у окна. Выпив глоток, индиец отметил:
— Очень вкусно. Мисс Андерсон угощала меня этим напитком, когда я приходил в прошлый раз, и рассказала рецепт.
— Вы приходили сюда раньше? — спросила Тилли. — Софи ничего об этом не говорила.
— Я приходил, когда ее не было дома, — сказал Рафи, глядя в стакан. — Меня приглашала мисс Андерсон. Она и ваша тетя тоже?
— Вообще-то она кузина моей матери, — уточнила Тилли. — Но я всегда относилась к ней как к родной тете.
— Я играл в теннис с вашей тетей против мисс Логан и Боза. Потом я проводил мисс Андерсон до дому и она пригласила меня выпить лимонаду. Мы говорили о поэзии и о музыке. Она была очень эрудированной и дружелюбной и потом приглашала меня еще пару раз.
— Так это тетя Эми, а не Софи, дала вам сборник баллад?
Рафи кивнул.
— Я дал ей книгу переводов персидских поэтов, а она мне — баллады.
Он отхлебнул из стакана.
— Я решил, что должен вернуть книгу — теперь она принадлежит мисс Логан.
— Думаю, вам следует оставить ее себе, — сказала Тилли. — В конце концов, тетя Эми хотела, чтобы она была у вас, а у Софи в ее новом жилище все равно слишком мало места для книг.
— То есть она здесь не останется? — спросил Рафи.
Войдя, он обратил внимание на пустые книжные полки.
— Нет, Софи эта квартира не по карману. Ее работодательница предоставила ей жилье поскромнее. К сожалению, я не могу пригласить Софи к себе, — вздохнула Тилли. — Я сама скоро начну новую жизнь в Ассаме. Софи жила там до шести лет. Вы же слышали, что ее родители умерли от лихорадки на чайных плантациях, так ведь?
Рафи кивнул, подтверждая:
— Да, и мне показалось, что у Софи есть желание однажды вернуться туда. Как-то она говорила о преследующем ее прошлом.
— Правда? Интересно. Бедная Софи!
— Меня это удивило, поскольку я полагал, что ей неприятно все, что связано с Индией.
Он достал мятую пачку сигарет и предложил Тилли.
— Вы не возражаете, если я закурю?
— Спасибо, я не курю. Но вы не стесняйтесь.
Она подала ему маленькую латунную пепельницу.
— Сделано в Бенаресе[33], — сказал Рафи, проведя пальцем по ее граням. — Думаю, ваша тетя не была бы рада такой поездке. Притом что мисс Андерсон восхищалась индийскими политиками, охотно говорила о борьбе за освобождение Индии и эмансипации женщин. Боюсь, я ее сильно разочаровал.
Рафи кисло улыбнулся.
— Я ведь больше разбираюсь в местной политике, чем в индийской. Тогда мы перешли к поэзии.
Тилли засмеялась.
— Дорогая тетушка Эми…
Она налила гостю еще лимонаду.
— А что вы имели в виду, говоря о том, что Софи неприятно все индийское?
Выпустив струю дыма, Рафи задумался над вопросом. Затем он пожал плечами.
— Всего лишь ее манеры. Хотя она жила в Индии до шести лет, тем не менее усвоила привычку смотреть на нас, колониальных жителей, сверху вниз. Мы ведь не ровня им, белым господам.
В его голосе прозвучала ирония.
— Я уверена, что вы ошибаетесь, — вступилась за подругу Тилли. — Софи — самый добросердечный человек, какого я когда-либо встречала. В ней нет ни капли высокомерия. Должно быть, во время вашей встречи она была в плохом настроении.
Рафи рассмеялся.
— Рад это слышать. И рад ошибиться. Конечно же, вы знаете Софи гораздо лучше, чем я.
— Она ушла на прогулку с Тэмом, — сообщила Тилли, показывая на скалы, видневшиеся в окне. — У них там пикник на закате дня. Правда, романтично?
Рафи взглянул на скалистые утесы, залитые лучами заходящего сентябрьского солнца. Зависть холодными пальцами сжала его сердце.
— Очень.
— Как вы полагаете, Тэм сделает ей предложение? — взволнованно спросила Тилли. — Если сделает — значит, мои молитвы будут услышаны. Тогда Софи не придется переселяться в тесные комнатушки и она сможет поехать в Индию и быть рядом со мной. Правда, это было бы великолепно? Вероятно, Тэм посвятил вас в свои планы? Он собирается предложить Софи руку и сердце? Прошу вас, скажите мне, если знаете!
Рафи изумленно округлил глаза.
— Если бы это произошло, я бы очень удивился. Я думаю, Тэм…
Он резко замолчал.
— Что Тэм? — нахмурилась Тилли.
Рафи подумал о ссоре между Тэмом и Бозом по поводу женщины из Франции, которую они оба знали и в которую Тэм был влюблен. Рафи в это не вмешивался, но ему было известно, что на этой почве между друзьями случались трения. Боз считал, что Тэм обманывает Софи и ведет себя с ней непорядочно.
— Тэм скрытный человек, — поспешно сказал Рафи. — Несомненно, он не стал бы говорить со мной об этом.
Потушив сигарету, он тут же закурил следующую, злясь на себя за свои переживания. Совершенно очевидно, что Софи Логан вряд ли вообще замечала его существование, в то время как он не мог не думать о ее веселых карих глазах и о чувственных губах, как ни старался выкинуть ее из головы. Рафи не сомневался, что ее проницательная тетя обо всем догадалась.
— Простите, — тут же сказала Тилли. — Я совсем не хотела поставить вас в неловкое положение.
"Поцелуй со вкусом манго" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй со вкусом манго". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй со вкусом манго" друзьям в соцсетях.