— Оливия и Дрю, — голос Оливии прозвучал в ответ.
— Ты смеёшься надо мной? — изрекла я.
Он передёрнулся снова.
— Это твой промах. Ты рассказала своему парню, что больна.
— Он не мой парень, — зашипела я.
— Ну, всякое может быть, но он стоит тут и ждёт, что ты пригласишь его войти, его и невесту Сатаны с ним.
Нехотя я приподнялась на диване, чтобы встать. Меня напрягал мой внешний вид: старые штаны от йоги и выцветшая толстовка. Волосы вообще в полном беспорядке, нос опух, и я представила лицо Дрю, узревшего всё это. Я вздохнула и попыталась открыть замок. Я сказала себе, что мой внешний вид — не повод о чём-то беспокоиться. Дрю принадлежал Оливии, и у меня не было повода произвести другое впечатление, чем то, что видел Джаред. Я открыла дверь.
Оливия узрела меня и зарычала:
— Блин, Кенз, ты выглядишь как Ад.
— Спасибо. Я тоже люблю тебя, Лив, — проворчала я, сосредотачивая своё внимание на ней. Я не могла взглянуть Дрю в глаза. Конечно, я поступала как маленький ребёнок, и была наказана за это.
Дотронувшись до своенравной пряди моих волос, Оливия заправила его за ухо.
— Прости, я просто удивлена, вот и всё. Ты могла бы позвонить мне. Я пришла бы раньше, если бы знала.
— Я не хотела быть обузой ни для кого. Я взрослая девочка. И могу позаботиться о себе.
Джаред засмеялся, заставив Оливию вытянуть шею, чтобы увидеть его. Я закатила глаза и распахнула дверь, приглашая войти Оливию и её спутника.
—Ты никогда ни о ком не заботилась, Кенз, — Оливия удивлённо рассматривала Джареда, который до сих пор сидел на диване и пялился в телевизор. Её глаза загорелись, как рождественская ёлка. Я точно знала, о чём она думает.
— Мы знаем, что ты в некотором роде овощ. Ты не любишь, когда о тебе заботятся, — она подняла пакет из супермаркета, проталкиваясь мимо меня.
— Ты совершенно права, — сказал Джаред, всё ещё внимательно смотрящий телевизор.
— Сегодня что? День, когда все выбираются, чтобы посетить больную Маккензи? — жаловалась я, закрывая дверь.
— Я не выбирался к тебе, — проворчал Дрю.
— О, посмотрите, он разговаривает, — поддразнила Оливия, поворачиваясь к Дрю и запечатлевая лёгкий поцелуй на его щеке. — Он вряд ли произнёс хоть слово с тех пор, как мы пришли.
Дрю отодвинулся от неё. Его перемещение заставило меня удивлённо взглянуть на него. Дыхание сперло в груди. Он подстриг волосы короче, чем обычно. Его глаза смотрели утомленно, но держался он прямо, как всегда. Мои глаза ощупали его долговязые формы, улыбка появилась на губах. Дрю пришёл в костюме, что я купила ему.
Это выглядело даже лучше, чем я предполагала. Обычно вещи просто годились, ну или подходили. Теперь же его плечи выглядели шире, грудная клетка оформилась под шёлковым костюмом, глубокого голубого цвета, с сиреневым галстуком, оформленным тонкими полосками.
— Милый костюмчик, — прошептала я.
Маленькая усмешка коснулась уголков его губ.
— У меня есть классный модный дизайнер. Она выбрала это для меня.
— Да. Я вижу твою руку, Кенз. Костюм смотрится очень хорошо на нём, — добавила Оливия.
— Сегодня было моё последнее судебное заседание. Я хотел выглядеть лучше, — Дрю говорил с гордостью.
— Держу пари, ты разбил их насмерть, как я и говорила тебе.
— Так и есть, — хихиканье вырвалось из горла Дрю, хотя глаза глядели невинно.
— Конечно, он выиграл. Он же Дрю Вайз, представляющий интересы Хейвенс. Он никогда не проигрывает, — похвалилась Оливия. Она повернулась к Джареду.
— Я не ожидала тебя здесь увидеть.
— Ты тоже хорошо выглядишь, Оливия, — Джаред ответил категорично.
— Я не это имела ввиду. Я просто так выразилась из-за нашей девочки, что была одна, как всё время говорил Дрю.
— Я никогда не говорил с тобой об этом, — поправил е` Дрю.
Рот Оливии приоткрылся в ужасе.
— Ты говорил. Ты сказал, что планировал прийти к ней после работы, потому что Кенз заболела, и ты думал, что она одна. Зачем тогда я спросила, могу ли присоединиться к тебе, — аргументировала она. — Я клянусь, этот случай высосал жизнь из тебя.
Плечи Дрю поникли. Это было не под силу ему. Я никогда не видела его таким поникшим. Оливия была права. В этом было что-то неправильное.
— Предлагаю всем присесть, — пригласила я, проходя мимо Дрю.
Я уловила слабый запах его одеколона. Даже через мой забитый нос я узнала этот запах. Присев на диван, я подтянула колени к груди. Джаред укрыл мне плечи пледом. Дрю наблюдал за нами. Он повернул голову в тот момент, когда я рассматривала его.
Мне так хотелось прикоснуться к нему. Я знала, ему было больно, и я была причиной этой боли. Но, может, придёт время, и он поймёт меня.
Дрю расстегнул пиджак и уселся напротив меня. Оливия водрузила сумку на кофейный столик и села лишь тогда, когда Джаред уселся на диван.
— Этот бульон из «Пабликса»? — спросил он.
— Да, — её губы сжались в нерешительности.
— Пойдём, подогреем его для неё. Она не ела с тех пор, как болеет, — Джаред взял Оливию под руку.
— Ты действительно не можешь справиться с микроволновкой? — Оливия боролась с его хваткой.
— Не могу.
С раздражением она проследовала за Джаредом на кухню.
— Как ты, Микки? — спросил Дрю, его голос дрожал.
Я взглянула в сторону кухни: Джаред полностью завладел вниманием Оливии. Спасибо ему за то, что он на моей стороне.
Я смотрела на свои руки, неспособная взглянуть в глаза Дрю.
— Мне получше, но это тоже пройдёт.
Дрю дотронулся до моей руки. Я вздрогнула.
— Энди, пожалуйста, — прошептала я.
— Микки, послушай меня. Она пришла сама. Я действительно хотел поговорить с тобой.
Боль в его голосе разрывала моё сердце. Я взглянула в его прекрасные голубые глаза и увидела страдание. Дотронувшись до его рук, прошептала:
— Я знаю, Дрю, ты не должен ничего объяснять. Оливия — твоя девушка. И она будет там, где ей захочется быть.
— Ты назвала меня Дрю, — пробурчал он, не скрывая боли. Мужчина принялся поправлять галстук.
— Это твоё имя.
— Ты всегда зовешь меня Энди, — простонал он.
— Но ты ненавидишь это имя.
— Не тогда, когда его произносишь ты.
Я попыталась отнять руки, но он сжал их крепче.
— Пожалуйста, не бросай меня снова, — взмолился он. Дрю взглянул на меня, и тень улыбки скользнула по его губам. — Разве это не мой талисман?
Я подняла руки к груди, чувствуя нависшую угрозу над собой.
— Да, — я прошептала.
— Ты его не снимаешь? — он смотрел на меня, в его кристально голубых глазах притаилось любопытство.
Накручивая прядь волос себе на палец, я отводила взгляд прочь от него, испуганная, что он может всё понять.
— Только принимая ванну, — ответила я. Сердце грохотало в моей груди.
— Тебе действительно он нравится?
— Очень дорогой друг подарил это мне. Конечно, я люблю его.
— Дорогой друг, — повторил он монотонно.
— Дрю, давай называть вещи своими именами. Ты мой друг и всегда им будешь.
Он прищурился, будто снедаемый какой-то мыслью. Мне интересно, оставили ли те слова горьковатое послевкусие на его языке, как это стало со мной. Дрю опустил взгляд на свои руки, его плечи поникли, и дыхание стало тяжелее.
Смех Джареда доносился из кухни. Джаред был мастак привлечь внимание Оливии. Чем я заслужила такого друга, я никогда не узнаю.
Неожиданно Дрю вскинул голову. Он взглянул прямо мне в глаза. Его внешний вид преобразился. Вместо гнева теперь появилось страдание.
— Джареда ты тоже обозначила своим другом?
Я была ошарашена. Мой рот приоткрылся, когда он сжал мои руки чуть сильнее.
— Прошу прощения?
— Что действительно происходит между вами двумя? — потребовал он. — Вы оба пытаетесь убедить меня, что ничего нет, и пока я нахожу ему оправдание в виде больной тебя, но ведь ты даже не отвечаешь на мои звонки?
— Я... ммм.. ну... — Я стушевалась.
Это был он. Мой Неандерталец. Задавал вопросы, как будто в зале суда, и ещё, я чувствовала необходимость ответить ему.
— Он пришёл только чтобы проведать меня.
— Как удобно, — Дрю зарычал сквозь сжатые зубы.
Я потёрла большим пальцем его руку.
— Это правда, Энди, — ответила я. — Он просто друг.
Дрю прикрыл глаза и сжал переносицу. Он сделал несколько глубоких вздохов и когда открыл глаза, оказалось, что мужчина смотрел прямо на меня. Было чувство, что он искал правду в моих глазах. Наконец выражение его лица смягчилось, и улыбка появилась на губах. Я поняла, что он нашёл то, что искал.
— Прости, Микки. Просто видеть его рядом с тобой... так близко к тебе, — Дрю вздохнул. — Прости. Это не моё дело.
Он был прав и неправ в том, что это его не касалось, но как бы я прореагировала, увидев Оливию у него дома? Я знаю точно, что он почувствовал, и не завидовала ему. Это помогло мне понять, что я не одинока в своих поступках.
— Всё хорошо, правда, — я вздохнула тяжело, пытаясь предотвратить приступ кашля. — Только один человек мне интересен, и я не могу быть с ним, — пробормотала я себе под нос.
Он улыбнулся и моё сердце затрепетало.
— Что ты сейчас сказала? — пророкотал его голос над моим лицом и Дрю сжал мою шею. Я не думаю, что он мог услышать меня.
— Ничего, — возразила я быстро.
— Да нет же, я клянусь, что кое-что слышал...
— Время обеда, — донесся голос Оливии из кухни.
Дрю выпустил мои руки. Он сел прямо на своё место, не нарушая зрительный контакт. Мужчина знал, что я сказала, и выглядел благодарным за то, что услышал.
— Лапша с курицей, моя дорогая, — она жеманничала, водружая горячую чашку напротив меня.
— Ешь, пока не остыло.
Джаред сел на диван, занимая своё место рядом со мной, а Оливии досталось размещаться, где придется.
"Правда во лжи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Правда во лжи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Правда во лжи" друзьям в соцсетях.