Юристы и математики в чем-то похожи. В их повседневной работе должна быть точность и аккуратность. То ли дело Морис! Историк, бродяга, просто компанейский человек! Хотя жизнь и заставляет его считать деньги, но они текут сквозь пальцы, не задерживаясь. И честное слово, мне это нравится! Нравится бесшабашность, легкое отношение к повседневным проблемам, юмор и даже его пижонство!
Стоило мне подумать о Морисе, как зазвонил телефон.
— Привет, моя хорошая! Что делаешь?
— Сижу в кафе и пью вино.
— Похвально! А я только что говорил с твоим нотариусом.
— Представляю! Я просидела у него три часа, вот теперь запиваю наш разговор. Так устала от серьезной беседы, что голова кружится.
— Голова у тебя кружится от бессонных ночей! — весело заметил Морис. — Я и сам не в форме. Давай сегодня выспимся, а завтра вечерком встретимся и поедем ко мне в усадьбу.
— Как долго ждать! Больше двадцати четырех часов.
— За это время ты успеешь отдохнуть и соскучиться!
— Я обещала господину Анно съездить в банк, а затем пообедать.
— Правильно! Надо совмещать полезное и приятное. Кстати, я тоже договорился с ним встретиться.
— Когда?
— По всей вероятности, сегодня вечером.
— Он тебя утомит.
— Ничего, я привык разговаривать с подобными людьми. Думаю, встреча будет не длинной. К тому же, у меня сегодня экскурсия: везу группу в Мулен-Руж.
— Мулен-Руж? Я там не была.
— С тобой — все впереди! Целую, моя русская звездочка!
— Я люблю тебя, Морис!
Наверное, последнюю фразу Морис не услышал.
«Ничего! У нас еще все впереди!»
Глава 8
Вечером я позвонила Морису. Мне хотелось узнать подробности встречи с нотариусом и услышать родной голос. Телефон не отвечал. Утром — та же история: «Абонент не отвечает, попробуйте позвонить позже».
«Забыл включить», — решила я и поехала на встречу с господином Анно. Выйдя из банка, мы с Жан-Полем отправились в ресторан. Нотариус шутил, рассказывал забавные истории и, несмотря на жару, был весел и бодр.
«Интересная метарфоза! — подумала я. — Как только мы встречаемся вне нотариальной конторы, господин Анно преображается. Вместо крючкотвора-юриста появляется интересный собеседник, демонстрирующий не только остроумие, но и изысканные светские манеры».
Ожидая заказанный обед, я решила позвонить в третий раз. Телефон был включен, но Морис не брал трубку. Тревога, ушедшая от меня в день парижской грозы, появилась вновь и уколола в сердце.
«Куда он делся? — не слыша, о чем говорит господин Анно, думала я. — Может быть, с ним что-то случилось?»
Тревога стала ощутимее и грозила захватить меня всю.
«Только бы был жив и здоров! Только бы не авария!»
У меня уже не было сил сидеть в ресторане и слушать разглагольствования старого нотариуса, и, перебив его складную речь, я спросила:
— Вы встречались с Морисом?
— Да, — ответил господин Анно. — Вчера вечером, между шестью и семью часами.
Он обеспокоенно посмотрел на меня и спросил:
— Что произошло? На вас страшно смотреть!
— Морис не отвечает на мои звонки.
— Ух! Я-то думал, что случилось нечто непредвиденное!
— Вы считаете нормальным, если жених не отвечает на звонки своей невесты?
Благодушное выражение, бывшее на лице Жан-Поля еще минуту назад, сменилось на колюче-сердитое, и он с вызовом ответил:
— Да, я считаю, что в данном случае жених может не отвечать на телефонные звонки невесты!
— Почему вы так говорите?
Меня охватил ужас. Я почувствовала, что за вопросом последует смертельный выпад.
— Потому что я, Маргарита Владимировна, поговорил с вашим женихом.
— Вы отговорили Мориса жениться?
— Упаси Господь! — замахал руками господин Анно. — Как вы могли такое подумать?
Он сделал обиженное лицо и с достоинством сказал:
— Я никогда не вмешиваюсь в чьи-либо личные отношения! Никогда!
— Извините! Я не хотела вас обидеть.
— Оставим извинения.
Официант принес вино и, разлив его по бокалам, удалился.
— Так как вы моя клиентка, естественно, я стою на страже ваших интересов. Вы согласны, что это правильная позиция?
— Не спорю. Однако при чем здесь Морис?
— Не спешите, сейчас объясню.
Господин Анно вдохнул аромат вина и, сделав большой глоток, с грустью посмотрел на меня.
— Я не стал говорить Морису о сумме вашего наследства. Думаю, он и сам догадывается, что наследство — немаленькое. Я рассказал лишь об условии, поставленном покойным Дмитрием Павловичем.
— Ну, и?
— Морису это не понравилось. Он стал настаивать, чтобы мы пренебрегли волей вашего дедушки.
— Это исключено! — воскликнула я. — Дедушка был так добр ко мне! Я ни за что не решусь нарушить его желание!
Помолчав, я добавила:
— Каким бы странным это желание ни казалось.
— Рита, вы — удивительная женщина! — господин Анно привстал и в почтении поклонился. — Теперь мне понятна фраза из письма Дмитрия Павловича: «Рита — сама искренность, пусть наивная, слегка безалаберная, но искренность! Она не имеет того подлого и корыстного начала, которое присутствует во многих известных мне женщинах».
От волнения Жан-Поль даже задыхался.
— Спасибо за дедушкины слова. Поверьте, они мне очень дороги!
— Вы их заслужили. Во время разговора с Морисом я даже не догадывался о вашей преданности Дмитрию Павловичу.
Господин Анно увидел мой протестующий жест и поправился:
— Простите, не так выразился. Если сказать точнее, я не думал, что верность прошлому у вас гораздо сильнее верности настоящему.
— Либо я утратила способность понимать французскую речь, либо вы не совсем верно выразились.
— Оставим этот вопрос. По большому счету, он уже не имеет никакого значения. Так вот, Морис выслушал меня и стал горячиться. Он настойчиво предлагал вариант совместного владения имуществом. Я этот вариант категорически отвергал. Морис хотел звонить вам, но почему-то передумал.
— Почему передумал?
— Видимо, решил, что вариант брачного контракта от вас не зависит.
— Правильно решил. Но какое значение имеет брачный контракт?
— Маргарита Владимировна, милая моя! Да очнитесь вы наконец! Какой бы наивной вы ни были, но неужели трудно понять, что Морис хотел жениться не на вас, а на деньгах Дмитрия Павловича!
— Нет, нет! Это не так! — в ужасе сказала я, прикрывая рот, чтобы не закричать. — Морис любит меня.
— Я вам сочувствую. Поверьте, очень сочувствую! — подбородок господина Анно дрогнул, и мне показалось, что он вот-вот заплачет. — Но чувства — это одно, а деньги — совсем другое!
Он заглянул в мои глаза и добавил:
— Хорошо, что вы не поспешили!
Сказанной фразы я не поняла.
— Разве мне грозила какая-то опасность?
Господин Анно налил полный бокал вина и, протянув его мне, сказал:
— Прежде чем встретиться с вашим женихом, я навел о нем справки. Оказывается, Морис — по уши в долгах. И не просто в долгах, за ним тянется кое-какой криминал: то ли наркотики, то ли…
Он замолчал и смущенно заерзал на стуле.
— Какие наркотики! — от возмущения я чуть не задохнулась. — Вы с ума сошли?
— Маргарита Владимировна, только спокойней!
Господин Анно растерянно развел пухлыми руками и заморгал. По-видимому, такой реакции он не ожидал.
— Можно допустить, что Морису нужны деньги, что он в долгах, — продолжала я, — но криминал! Нет! Все, что вы говорите — неправда!
Я вскочила из-за стола и бросилась к выходу.
— Рита! Маргарита Владимировна! Постойте!
Выскочив из ресторана, я бросилась к дороге.
— Такси, такси! — крикнула я.
Машины неслись мимо и не останавливались.
— Черт побери! Где же такси!
Из правого ряда вынырнула небольшая машина и резко затормозила около тротуара.
— Мне за город! — крикнула я.
— Садитесь, мадам.
Усаживаясь на заднее сиденье, я посмотрела в сторону ресторана. Около окна сидел господин Анно и разделывался с устрицами. Он уже успокоился и, по-видимому, решив, что сделал для меня все возможное, спокойно продолжал обед. Вид толстых губ, лоснящихся от сока устриц, вызвал у меня приступ тошноты, и, выхватив из сумки платок, я прижала его к лицу.
— Мадам? — встревоженно спросил шофер.
— Ничего, ничего! — ответила я. — Пройдет.
— Зуб?
Шофер участливо посмотрел в висящее перед ним зеркальце.
— Да, да, зуб!
Я была благодарна за подсказку, она позволяла мне страдать молча. Сказав адрес, я откинулась на сиденье и закрыла глаза.
«Не надо спешить с выводами, — думала я. — Господину Анно легко судить: для него Морис — охотник за чужими деньгами. А для меня — самый желанный мужчина!»
Я застонала от воспоминаний.
«Надо понять его проблемы, и все встанет на свои места, — внутренний монолог продолжался. — Допустим, у Мориса — долги. Большие долги. Все бывает! Запутался, просчитался, вот и пожалуйста! Но ведь это не страшно! С долгами можно расплатиться. Я постараюсь их выплатить. Конечно, не избежать разговоров с господином Анно, но ради Мориса я все выдержу. Затем мы поженимся и будем жить экономно. Мне — не впервой».
Я открыла глаза. Мы подъезжали к окружной дороге.
«В крайнем случае продам свою московскую квартиру, ею я могу распоряжаться сама. — Эта мысль приободрила, и я отложила платок в сторону. — А почему бы и нет? В конце концов, ближе Мориса у меня никого нет. К тому же, я почти ничего не теряю: в Москве и Париже у меня останутся дедушкины квартиры».
"Предсказание по таблетке" отзывы
Отзывы читателей о книге "Предсказание по таблетке". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Предсказание по таблетке" друзьям в соцсетях.