Не уверена, что так и будет, потому что последние несколько раз, когда мы занимались сексом, у меня не было оргазма. Но это нормально, наверное. Один раз из трех тоже неплохо.

Глава 3

К концу недели мы обговорили формальности, расставили все точки над «i» и, наконец, были готовы подписать документы на новую квартиру. Брэдли спросил, смогу ли я встретиться с ним и с риэлтором на месте в двенадцать тридцать. Поскольку с утра мне нужно быть в «Лаки Спот» и принять доставку алкогольных напитков, это время идеально подходит. Незадолго до доставки он мне написал, что отправляется в квартиру с инспектором, чтобы проверить водопроводные шланги.

Довольная тем, что избежала участия в проверке сантехники, я появляюсь в квартире точно к назначенному времени — с ручкой в руке, готовая и жаждущая поставить свою подпись на договоре. Дверь в квартиру не заперта, и, когда я ее открываю, до моих ушей доносится мужское кряхтение.

Затем высокий женский стон.

Мои щеки краснеют, я разворачиваюсь и хватаюсь за дверную ручку. Должно быть, я по ошибке зашла в это логово наслаждения, но прозвучавшие следом слова заставляют меня остановиться.

Это голос Брэдли:

— Вот так. Давай же.

Сумочка выскальзывает из моей руки и падает на пол. Во рту пересыхает. Я поворачиваю за угол, вхожу на кухню и в ужасе моргаю. Словно случайно наткнулась на преступную сцену.

Пол уходит у меня из-под ног при виде Брэдли: в расстегнутой белой рубашке, спущенных штанах и с закинутым на плечо галстуком он трахает, видимо, риэлтора.

Задрав юбку, она стоит, склонившись над столом.

Она кричит. Он рычит. Они кончают вместе.

Я в шоке. У меня вырывается вскрик стыда и отвращения.

Он оглядывается в мою сторону, и его глупое, подлое, лживое лицо становится мертвенно бледным.

Однако не обида меня охватывает, а праведный гнев. Высоко задрав подбородок, я стучу своими ногтями с полным отсутствием маникюра по кухонному столу.

— Мне никогда особо не нравился этот стол, — после чего разворачиваюсь на каблуках и бросаюсь к выходу, внутренне разрываясь от ярости и боли. Когда Брэдли кричит мне в след: «Это не то, что ты думаешь, я могу объяснить, я люблю тебя, Шарлотта, я хочу, чтобы ты вернулась», — я оборачиваюсь и злобно на него смотрю.

— Это именно то, что я думаю, и, надеюсь, ты с удовольствием проверишь шланги на стиральной машине с сушилкой. Советую проверить их как можно лучше, потому что ко мне теперь ты и пальцем не прикоснешься.

Даже не потрудившись подождать лифт, я рывком открываю дверь на лестничную клетку, спускаюсь на три лестничных полета, и поняв, что Брэдли уже не бежит за мной, даю волю слезам.

И они льются. Ох, как же их много.

Глава 4

Спустя несколько недель


Я бью свою сестру.

Она сама просит об этом.

— Ударь меня снова, — Натали удерживает перед своей грудью специальную тренировочную подушку.

— Не думала, что каратэ работает именно так.

Она качает головой.

— Не работает, и именно поэтому у тебя сейчас занятие не по каратэ. А занятие «выбей из себя всю злость».

Я с силой бью кулаком по подушке, представляя, что это лицо Брэдли.

— Вот это моя девочка. Еще разок. А теперь покажи мне хук справа.

Я не уверена в том, как делается хук справа, хук слева… да любой хук… но я собираю в кулак весь свой гнев, обиду и стыд, и со всей силой бью по подушке.

Возможно, в данный момент это грубо, но случайно застать ту сцену… это просто ужасно. Вот почему я здесь. С каждым последующим ударом я представляю, как остывают мои последние чувства к нему. Еще не до конца, но это помогает. Избиение подушки закончено, Натали вручает мне бутылку воды, и я делаю жадный глоток.

Она сжимает мое плечо.

— Что Бог ни делает, все к лучшему. Теперь, избавившись от самого подлого в мире похотливого кобеля, ты наконец-то можешь начать встречаться со своим лучшим другом.

Я резко поворачиваю к ней голову.

— Ты о чем?

Она потирает ладони и подпрыгивает на носочках.

— О тебе и Спенсере. Я всегда думала, что вы двое будете очень мило смотреться вместе.

— Но он просто друг.

— Теперь он может стать больше, чем просто другом. Ты свободна и можешь начать действовать.

Она, кажется, в совершенном восторге от своей идеи сосватать нас. Хотя меня она приводит в полное замешательство, и на это есть миллион причин.

— Он убежденный холостяк, Нат. Он общепризнанный плейбой.

Она весело пожимает плечами.

— Он плейбой лишь до тех пор, пока его не приберет к рукам правильная женщина. Этой женщиной можешь стать ты.

Я хмыкаю, отмахиваясь от ее сумасшедшей идеи.

— Значит, ты прочишь меня на должность укротителя плейбоев, но, почему-то мне кажется, что из этого ничего не получится.

Хотя… она не первый человек, спросивший о том, будет ли между мной и Спенсером что-то большее, чем просто дружба.

Глава 5

Месяц спустя


Спенсер: Привет, знаю, ты все еще грустишь, и я понимаю. Тебе нравился тот чувак. Но я могу сказать лишь одно: ты увернулась от пули. Спаслась от аллигатора. Пересекла огненное болото.

Шарлотта: Огненное болото? И я только сейчас узнаю, что ты — фанат «Принцессы-невесты»? (Примеч. «Принцесса-невеста» романтический фильм 1987 года, снятый режиссером Робом Райнером по мотивам одноименного романа американского писателя Уильяма Голдмана).

Спенсер: Конечно. У меня же есть вкус.

Шарлотта: У меня с тобой больше ассоциируется Джеймс Бонд или кто-то в этом роде. Я же знаю, как сильно ты любишь шпионов.

Спенсер: Конечно, я обожаю Бонда. Круче него никого нет и никогда не будет, но сразу за ним в списке идут «Принцесса-невеста» и «Касл». А вообще, не заговаривай мне зубы. Моя главная миссия подбодрить тебя. У меня есть мармеладные мишки без желатина, попкорн с морской солью и третий сезон «Касла», который я заказал на свою учетную запись Netflix.

Шарлотта: Вау, и я знаю логин для входа в эту учетную запись.

Спенсер: Апогей дружбы. Но не думай, что тебе удастся избежать совместного просмотра.

Шарлотта: Ну, так тащи сюда свою задницу и не забудь попкорн и мармеладных мишек. Просмотр начнется через тридцать минут.

* * *

В этот вечер мы отрываемся за просмотром сериала, поедая мишек, поп-корн и запивая все это пивом, попутно выкрикивая в экран свои предположения о возможных убийцах. В конце особенно напряженного момента я поворачиваюсь к Спенсеру.

— Меня не нужно подбадривать. Я больше не грущу из-за Брэдли. Я снова наслаждаюсь тем, что одна.

— Хорошо, потому что ты заслуживаешь человека, который будет относиться к тебе, как к королеве.

Я уверенно приподнимаю подбородок.

— Мне всегда нравилась идея быть принцессой. Я голосую за то, чтобы ко мне относились, как к принцессе.

Он улыбается.

— Хорошо, Принцесса Шарлотта, значит, именно так и будет. Сегодня вечером это выразится в просмотре еще одной серии.

— Давай начнем.

Где-то в середине серии мои веки начинают тяжелеть, и, не успеваю я оглянуться, как на экране уже бегут титры, а я пробуждаюсь от внезапно накрывшего меня сна… на коленях Спенсера.

Моя голова опасно близко к его бедру.

А его рука покоится на моих волосах, и он рассеянно их поглаживает.

Меня окутывает тепло. На коже ощущается приятное покалывание, и мне нравится ощущать его руку на моих волосах… больше, чем должно нравится дружеское прикосновение.

Глава 6

Несколько месяцев спустя


Я иду по коридору с высоко поднятой головой.

Не из-за того, что Брэдли расстался с риэлтором.

И не потому, что в течение последних нескольких месяцев он пытался меня вернуть.

А потому, что у меня больше нет к нему чувств.

Тем не менее, он начал полномасштабную кампанию по моему возвращению.

На прошлой неделе Брэдли прислал мне шоколадных лягушек — он знал, что они мне нравятся, ведь я была ярым поклонником Гарри Поттера.

Ну, вы понимаете, когда мне было десять.

В начале этой недели он заказал доставку M&Ms, с надписью «Я Л Ш» на них, так как «Я Люблю Шарлотту» туда не помещалось.

Вчера его мольба о прощении выразилась в виде яблок в карамели с открыткой:

«Пожалуйста, прости меня. Моя жизнь без тебя, словно яблоко без карамели. Ты моя карамель. Только ты делала сладкой мою жизнь».

Фу.

На следующий день, когда мы со Спенсером готовим к открытию «Лаки Спот», на работу привозят отряд из двух дюжин плюшевых мишек-тедди. Вместе с красным тедди — в смысле, неглиже. С отвращением взяв большим и указательным пальцами красный шелк, я читаю карточку и закатываю глаза.

«Я стал бы плюшевым от счастья, если бы ты позволила мне снова дарить тебе тедди». (Примеч.: teddy плюшевый мишка, teddy — в разговорной лексике эротичное женское белье, неглиже).

Спенсер подозрительно смотрит на плюшевых животных, а затем хватает мешок для мусора, запихивает туда игрушки и говорит, что скоро вернется.