щелкнул, надавила на ручку и зашла в номер. Одежда так и лежала нетронутой на кровати, готовая к работе, мне очень повезет, если еще когда-нибудь возьмут на вызове.
Стена холодила спину, когда я скользнула вниз по потертой белой краске и
опустилась на старый оранжево-коричневый ковер. Зазвонил телефон, и я прижала трубку
к уху.
– Элли? – Раздался голос Джоджо.
Я прижала ладонь к лицу.
– Я накосячила, Джоджо, – губы сжались вместе, стараясь удержать всхлип.
– Ты права. Накосячила. Теперь ты должна собраться и снова вернуться на путь
истинный. Ты меня поняла?
– У меня еще есть работа?
– Конечно, есть. Не стану оправдывать твой поступок, но это тяжелая борьба.
Первую битву ты проиграла. Возвращайся домой и начнем готовиться к следующей.
Я поморщилась, и сделала глубокий вдох.
– Я не заслуживаю, но спасибо, – прошептала.
– Клади трубку, собирай вещи и спускайся вниз. Скоро прибудет машина. Как
только вернешься домой, отправляйся прямиком в кровать, и завтра первым делом подвезу
тебя до работы. Поняла?
– Встаю. И начинаю с чистого листа.
Я сделала глубокий вдох, одновременно встав и нажав «отбой». Много времени не
понадобилось, чтобы упаковать выложенные вещи, затем я вышла из номера, решив
спуститься по лестнице вместо лифта.
Дарби уронила маркер, которым рисовала новый шедевр и поднялась на ноги.
– Элли? Все в порядке?
Я остановилась возле ее стола, положив ключ-карту перед ней.
– Ага. Мне придется уехать.
– Придется? Но почему?
– Я облажалась. И меня посылают домой.
Дарби в недоумении покачала головой, даже услышав из первых уст.
– Как облажалась? Только потому что выпила?
– Долгая история, – ответила я. – Трэкс может все тебе объяснить.
– Если когда-нибудь вернешься… не забудь зайти, поздороваться.
Мое лицо расплылось в улыбке. – Обязательно.
Мужчина старше моего отца, одетый подобно баптистскому священнику и
пахнущий дешевым лосьоном, выдавил из себя вынужденную улыбку и забрал мой
рюкзак. Несмотря на вылитую на голову четверть банки геля из макушки его седых волос
выбился чуб.
Я ждала, когда мне откроют дверцу, но вместо этого мужчина распахнул багажник и
забросил в него рюкзак. Самостоятельно открыв дверь, в голове проскользнула мысль, что
липкий ковер и мусор, засунутый под заднее сидение – идеальная машина для девушки, только что выпущенной из-под стражи.
Два с половиной часа до Эстес Парк длились нескончаемо долго, когда
приходилось дышать нафталином и возможно несколькими «газами». Стоило нам
добраться до черты города, водитель повернул ко мне голову, продолжая следить за
дорогой.
– Какой адрес?
– Lone Tree Village. Здание F.
Он тяжело вздохнул.
– Адрес какой?
– Подождите, – ответила я, копаясь в телефоне. – 1310 «Мэнфорд Авеню».
Водитель потыкал в своем GPS устройстве, затем вернулся в исходное положение, продолжив полностью меня игнорировать.
Мы проехали мимо незнакомую часть города, после чего свернули на объездную
дорогу и проехали еще две минуты. Вывеска «Lone Tree Village» на несколько секунд меня
воодушевила, но затем я вспомнила, что большинство вещей осталось в альпийском
бараке, и все мои нынешние пожитки находились в рюкзаке.
Водитель направился прямиком к дому Тайлера. Он обогнул здание, а затем занял
первое попавшееся свободное место.
Я вышла из машины и подождала водителя, чтобы забрать рюкзак. Он передал его
мне и повернулся к водительской дверце.
– Извините? – Последовала за ним.
Он повернулся ко мне, с гримасой раздражения на лице.
– Об оплате позаботились.
– Оу, – выдавила я, наблюдая, как он открывает дверь и садиться за руль. Я
отступила, а машина сдала назад и уехала, и подняла взгляд на здание F.
Квартира 111 была наверху, так что мне пришлось подняться на первый этаж, свернуть на лестничной площадке и подняться на следующий. Несколько светло-бурых
планок винилового сайдинга отсутствовали, но район выглядел неплохо, лужайка была
ухожена – не то чтобы я могла привередничать.
Я вытащила ключ Тайлера из кармана и повернула им в замке. Механизм щелкнул, и сердце глухо забилось в груди. Стоять перед квартирой Тайлера, готовясь впервые
вступить в его личное пространство в отсутствие самого мужчины, как-то неправильно.
Дверная ручка ощущалось холодной и незнакомой, но я все равно повернула ее, толкая бежевую дверь в гостиную, заполненную мебелью и коробками. Тайлер
предупреждал, что квартира служила им складом, коробки были сложены, оставляя проход
налево на кухню и прямо – в коридор.
Я шла вдоль коридора, стараясь на ощупь отыскать выключатель. Как только
пальцы коснулись тумблера, я нажала на него, осветив двадцатифутовой длины коридор, бледно-желтого цвета стены и бежевый ковер, а также две двери с правой стороны и одну
с левой. За ближайшей оказалась ванная комната. Бросив рюкзак, я быстренько
расстегнула джинсы, спустив их до колен, села на холодную поверхность унитаза и
застонала, позволив себе расслабиться впервые за практически двенадцать часов.
Крану потребовалось какое-то время, чтобы потекла теплая вода. Осмотревшись
вокруг, мне пришлось вытереть руки о собственные штаны. Я схватилась за край
раковины, стараясь побороть тошноту и головокружение. Вдох принес мгновенное
успокоение – квартира пахла Тайлером.
Держа в руках сумку, я остановилась в конце коридора между двумя дверьми.
Толкнула ту, что была справа, увидев еще больше коробок, голую кровать и тумбочку.
Дверь, которую Тайлер назвал своей, оказалась закрыта, так что мне пришлось повернуть
ручку и толкнуть ее, дверь стукнулась о стопку коробок, столкнув практически все на пол.
– Черт, – выругалась сквозь зубы я и, сбросив сумку, принялась их собирать.
Вытерев лоб, пересекла комнату, чтобы распахнуть окно. В лицо пахнул свежий
воздух, и, закрыв глаза, я сделала глубокий вдох. Меня выгнали из единственного места, который стал настоящим домом, оторвали от единственных людей, ставших практически
семьей. Я находилась в одиночестве посреди пыльного жилища мужчины, с членом
которого была знакома лучше, чем с надеждами и мечтами его обладателя.
Уперев локтями в подоконник, я ничего не могла с собой поделать и начала быстро-
быстро моргать. С моего места виднелись горы, сгрудившиеся вокруг бараков. Глаза
наполнились слезами, и те начали стекать по щекам, не стихая до тех пор, пока тело не
затрясло от рыданий. Мне хотелось находиться в том хрупком здании с холодными
душами и неудобными кроватями настолько, что становилось больно. Несколько раз с
моих губ срывались всхлипы, я вытерла нос о запястье, облизала губы, мечтая о пяти или
шести порций водки с тоником – черт, да я бы даже не отказалась от упаковки дешевого
пива, все что угодно, чтобы унять боль.
Я прислонилась к стене, стараясь удержать пейзаж в поле зрения, единственное, что
мне оставалось делать, мечтать о том, чего нельзя получить, и закрыла глаза.
Глава 18.
Джоджо пристегнула ремень безопасности и отъехала от тротуара, практически всю
дорогу до «Маунтеньер» сохраняя тишину. Лишь в квартале от издательства она, наконец, вздохнула и собралась уже что-то сказать, но внезапно передумала. Ее молчание не
напрягало. Мне прекрасно известно, что она собиралась сказать также, как и ей было
известно, что я ее поняла. Люди часто ведут бессмысленные разговоры, и, если бы
Джоджо сейчас начала говорить, у нас сложился бы именно такой разговор.
Она припарковалась и жестом показала мне следовать за ней.
– Стол все еще стоит на своем месте. Ты помнишь, что нужно делать?
– Грузовика Вика нет на месте, – заметила я.
– Он будет позже. На встрече с поставщиками.
– В «Терксе»? – Сглотнула я. Горло горело, жаждая ощутить виски – что угодно, чтобы унять тягу, мучавшую с момента пробуждения.
– Ага. Ты не сразу легла спать, да?
– Я пыталась.
– Ты облажалась. Поверь, я не стараюсь оправдать твои поступки. Папуле
неоднократно звонили по поводу твоего поведения. Уверена, «Лесной Службе» тоже, – она
открыла дверь, и я последовала за ней внутрь здания, остановившись, пока не включился
свет.
– Чиф правильно поступил, отправив меня домой. От меня там не было никакого
толка, еще и его выставила в плохом свете. Не стану винить, если меня больше никогда не
возьмут на вызов.
Я вошла в свой кабинет, Джоджо за мной, прислонившись головой с платиновыми
волосами к дверной раме.
– Я тоже. Но не удивлюсь и обратному. Когда они должны вернуться?
– Сейчас они на политическом пожаре. О котором передают по множеству
новостных каналов. Их не будет целых четырнадцать дней.
Девушка встала ровно.
– Если там находятся множество каналов, может, и мне следует присоединиться к
ним.
Гнев и ревность воспламенили каждую клеточку моего тела. У Джоджо есть
семья… и от моей ей следует держаться подальше.
– Они не позволили пойти с ними, Джоджо, хотя у меня уже был опыт. Я немного
знакома с их методом работы и с поведением огня. Не обижайся, но тебя вряд ли возьмут в
горы.
Она мне подмигнула.
– И когда же меня устраивало «нет» в качестве ответа?
Я выдавила из себя улыбку, глядя на то место, где она стояла, прежде чем повернуть
за угол к своему столу. Минуту спустя она уже говорила по телефону, улаживая детали ее
работы с альпийским подразделением.
Глаза начало жечь, и я затолкала обратно слезы, отказываясь плакать на глазах у
"Прекрасное сожжение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасное сожжение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасное сожжение" друзьям в соцсетях.