Кеннот заколебался, растерянно взирая на побелевшую от переживаний Мэри. Его правая рука все еще сжимала шпагу.

— Сэр, прошу вас, уходите, — умоляюще прошептала она.

Гиллеспи пожал плечами.

— Хорошо, миледи, раз вы меня просите… Но разговор между нами не окончен, — обратился он к Дугласу. — Между прочим, меня считают отличным фехтовальщиком, — криво улыбнувшись, добавил Кеннот, не сводя глаз с Адама.

— Гиллеспи, ради Всевышнего, отбросьте все эти условности! Не козыряйте попусту своим благородством! Уходите. Она моя жена, и я не собираюсь убивать ее.

Впрочем, Кейт почти не поверила словам своего благоверного и с сожалением наблюдала, как Кеннот нехотя повернулся и побрел к дому. Итак, она оставалась с Дугласом наедине.

— О чем ты думала, когда выходила сюда с этим бойким парнем? — требовательно спросил Адам еще до того, как Гиллеспи скрылся с глаз.

Мэри съежилась и постаралась ответить как можно спокойнее, хотя ее прямо-таки трясло от страха.

— Сэр, простите, я допустила ошибку…

— Черт возьми! — резко перебил Дуглас. — Ты снова считаешь себя правой, но начинаешь извиняться, чего, в общем-то, я пока не требую от тебя. Пойми, Гиллеспи ничего из себя не представляет. Он просто-напросто прихлебатель, пользующийся положением своего отца при дворе короля. Во всяком случае, как бы сегодняшний случай не обернулся для его папочки, он больше не посмеет переступить порог моего дома. Этот красавчик — негодяй с весьма подмоченной репутацией. Мадам, вам совершенно не к лицу уединяться с ним в моем саду, тем более если рядом присутствует сам Государь.

Кейт понимала, что муж совершенно прав. И все же она попыталась заставить его принять ее доводы.

— Сэр, повторяю, мною допущена ошибка. Твой флирт с молодыми особами подтолкнул меня принять его приглашение. Впрочем, я понимаю, что это звучит маловразумительно и как-то по-детски. Но, сэр, заверяю вас, такого больше не повторится. — Она умоляюще простерла руки к мужу. — Адам, прошу тебя… Я понимаю, что поступила глупо… Разве ты не можешь простить меня?

Внешне лицо Дугласа не изменилось, но взгляд стал мягче. Он хотел возразить — и промолчал. После минутной заминки Адам внимательно посмотрел на жену.

— Послушай, ты же целовалась с ним, не так ли?

— Нет! Клянусь! Ты сам видел…

— Да, пришлось полюбоваться, — зло оборвал он ее. Шагнув вперед, Дуглас схватил жену за плечи. — Я заметил, как этот негодяй обнял тебя, а ты не оказала ему сопротивления. Мадам, если ты нуждаешься в поцелуях, то обратилась не по адресу. Я не собираюсь делиться с кем бы то ни было тем, что по праву принадлежит только мне.

После этих слов он почти насильно поцеловал Мэри. Затем его руки обвили ее талию и сдавили с такой силой, что она едва смогла дышать. Кейт попыталась осторожно освободиться, но Дуглас легко справился с ней. Поцелуй Адама становился все более чувственным, его язык проник в рот Мэри. Она почти инстинктивно продолжала сопротивляться. Дуглас схватил жену за волосы и отклонил ее голову назад. Кейт непроизвольно расслабила губы и приоткрыла их.

«Почему он так по-варварски относится ко мне? — молнией пронеслось в ее сознании. — Зачем унижает?» У нее неожиданно появилось почти непреодолимое желание хорошенько укусить его. Но колени слабели, а тело не собиралось протестовать, охваченное полузабытыми ощущениями. Прошло уже довольно много времени, как Адам не обнимал ее, поэтому сердце требовало и жаждало его прикосновений. Правда, Мэри боялась от недостатка воздуха упасть в обморок и поэтому все теснее прижималась к нему. Внутри же, в душе, происходило нечто такое, с чем она не могла бороться. Кейт начала отвечать на неуемно-страстный поцелуй Дугласа. Он, почувствовав это, сразу же ослабил кольцо своих рук. Мэри пошатнулась, так как силы окончательно покинули ее тело, и потянулась к мужу.

— Адам?

Дуглас заметно умерил свой пыл, но голос по-прежнему звучал сурово:

— Девочка, не пытайся морочить мне голову. Не так уж приятно разговаривать с тобой. Знаешь, за эти делишки да и за кое-что другое…

Внезапно скрипнула и открылась дверь, ведущая в сад. Послышались голоса и смех. Дуглас раздраженно скрипнул зубами. Кто-то из гостей позвал его по имени.

— О, черт! Пошли, — пробормотал он. — Мы закончим нашу «милую» беседу немного позже.

Не зная, благодарить ли Бога за предоставленную передышку или сожалеть об этом, Кейт вместе с мужем направилась навстречу вышедшим в сад. Минутой позже Мэри заметила рядом с собой смеющуюся Маргарет.

— Мы вовремя подоспели?

— Не совсем, — вздохнула она.

«Да, они действительно пришли рановато, — подумала расстроенная Кейт. — Для меня было бы намного лучше, если бы Адам смог выговориться».

Когда все поднялись на крыльцо, Маргарет шепнула на ухо Мэри, что видела, как она и Кеннот вышли в сад, а Дуглас буквально через минуту отправился следом. Кейт лишь кивала, не в силах вымолвить ни слова. И все-таки следующая фраза заставила ее насторожиться.

— Совсем недавно прибыл сэр Реджинальд Саммервиль, — сообщила сестра Адама. — Сейчас он беседует с моим отцом.

Через мгновение Мэри раскланялась с тучным джентльменом с коротко подстриженными седыми волосами и тщательно ухоженной бородой. Он о чем-то увлеченно разговаривал с Меган.

Кейт с любопытством наблюдала за этой беседой. На первый взгляд ей показалось, что разговор между супругами носит совершенно ординарный характер: он говорит, она слушает. Но затем Меган в ответ на слова мужа неуверенно и неохотно кивнула, что заставило сэра Реджинальда нахмуриться. Он снова заговорил, и через некоторое время леди Саммервиль опустила глаза и покраснела.

Мэри и Маргарет переглянулись.

— Похоже, их встреча не сулит ничего хорошего, — заметила Кейт.

Маргарет покачала головой, затем широко улыбнулась, потому что за их спинами раздался веселый мужской голос.

— Вы становитесь дьявольски неуловимы, госпожа, — произнес Патрик Фергюссон, подходя к ним.

— Сэр, вы скучаете без меня? — радостно поинтересовалась Маргарет.

— Конечно, дорогая. Чертовски трудно отыскать вас в этой толпе. Не могли бы мы на несколько минут уединиться? Мне нужно кое-что сказать вам.

Маргарет поморщилась и указала на леди Саммервиль и ее супруга.

— Понимаете, сэр, мы сейчас наблюдаем за ними… Боюсь, сэр Рэджинальд сердится.

— Вполне возможно, — согласился Патрик, — но это не имеет никакого отношения к нам. Идемте?

Маргарет возмущенно передернула плечами.

— Может быть, это и не мое дело, сэр, но Меган — моя кузина. Я не могу оставить ее в столь… затруднительном положении. Давайте подождем еще немного, — попросила она Фергюссона, — и посмотрим, куда подует ветер.

Сэр Патрик промолчал, но в глазах мелькнула тень досады.

— Ну, ладно, сэр, если вы настаиваете… — недовольно протянула Маргарет.

Фергюссон галантно предложил руку своей невесте, и Мэри с трудом сдержала рвущийся из груди смех: сэр Патрик не посмел пререкаться с Маргарет. Выходит, Дуглас ошибался. Еще неизвестно, кто у кого под каблуком. Сестра Адама, услышав сдавленный смешок Кейт, лукаво улыбнулась подруге и взяла будущего мужа под руку.

Спустя несколько минут Мэри увидела, что сэр Реджинальд присоединился к группе гостей, окружавших короля. Адам и лорд Стрэчен находились рядом с Иаковом. Они о чем-то оживленно беседовали и ласково похлопывали друг друга по спине.

Меган исчезла, и Кейт, мысленно осуждая всех мужчин на свете, отправилась искать ее. Вскоре она совершенно случайно обнаружила леди Саммервиль в маленькой гостиной наверху. Меган стояла у большого венецианского зеркала и приводила в порядок свое лицо.

Кузина Адама повернулась к Мэри и натянуто улыбнулась.

— Надеюсь, ты не обижаешься на меня?

— Что ты! Неужели все так ужасно?

Леди Саммервиль отрицательно покачала головой.

— Благодарю Создателя, все обошлось. — Она улыбнулась более открыто и естественно. — Не принимай всерьез мои слезы. Это лишь следствие разговора. Боже, наконец-то все уладилось! Ему, конечно, не понравилось, что мое поведение вызывает кое у кого недовольство, но… Все-таки мой дядюшка рассказал мужу о… нас с тобой. Правда, не все — и это уже хорошо.

— Кажется, сэр Реджинальд не особенно расстроился, — высказала свое мнение Кейт. — Я только что видала его. Он смеялся…

Глаза Меган заметались по сторонам.

— Ничего удивительного. Видишь ли, мой муж мог бы очень разозлиться, но я сообщила ему, что совсем недавно почувствовала себя беременной. Вполне естественно, это сыграло определенную роль.

— Меган! Почему ты ничего не сказала нам с Маргарет?!

Мэри вспомнила случаи недомогания леди Саммервиль. «А ведь можно было и догадаться, — упрекнула она себя. — Мне же говорили, что женщине в начальном периоде беременности приходится довольно плохо. Особенно по утрам».

Меган рассмеялась.

— Я даже сама не верила, но прошло несколько недель — и мои сомнения рассеялись. Но я решила никому не говорить об этом, мало ли что… Мне было известно, как отреагирует мой муженек на сообщение лорда Стрэчена, поэтому догадалась использовать этот факт в качестве оборонительного «оружия». Теперь ты понимаешь, дорогая, насколько я оказалась прозорлива.

— Даю голову на отсечение, ты попала в точку, — улыбнулась Кейт, упорно отстраняясь от мыслей о собственных горестях и неприятностях.

Однако Меган была бы не Меган, если бы не догадалась.

— Ты мне показалась задумчивой и какой-то сосредоточенной, ушедшей в себя, когда вошла в гостиную. У тебя что-то не ладится?

— Ну, я бы так не сказала, — увильнула от прямого ответа Мэри. — Скорее всего, просто устала. — Она не знала, радоваться ей или нет, когда Меган почувствовала ее настроение. «Хорошо, что хотя бы у нее все нормализовалось, — подумала Кейт. — По крайней мере, одной заботой меньше».