Холли подняла голову и, посмотрев на него, улыбнулась. Ее глаза сверкали подобно бриллианту, красовавшемуся на ее пальчике.
– Обычно, танцуя, я наступаю партнеру на ноги.
Зак прижал ее к себе еще крепче, чтобы она ощутила его мучительно отяжелевшую плоть.
– Прямо сейчас ты наступаешь мне на кое-что другое.
Ее щеки слегка порозовели.
– Спасибо, что привез меня в Париж. Мне здесь очень нравится.
Зак наклонился и чмокнул ее в лоб.
– Мне тоже.
Они еще немного посидели в баре, а потом прогулялись за ручки вдоль берега Сены. Вечер выдался немного прохладным, но Холли согревала близость Зака. Она не могла сказать, то ли опьянела от вина, то ли от самого предупредительного и романтичного мужчины, которого когда-либо встречала в своей жизни. Танец в его объятиях доставил ей столько же удовольствия, как и секс с ним. Они двигались в одном ритме и в одном порыве, словно танцевали в тысячный раз.
Они вернулись в гостиницу далеко за полночь, но Холли не испытывала никакой усталости. Как только дверь номера закрылась за ними, она повернулась в руках Зака, который тут же жадно прильнул к ее губам. Не разжимая объятий, он повел ее в спальню, по дороге стараясь не наталкиваться на предметы мебели и чуть не разбив одну из ламп на комоде. Они лихорадочно срывали одежду друг с друга, бросая ее на пол, как оберточную бумагу, безжалостно сорванную с подарка.
Но Зак и был подарком, который оживил ее омертвевшие от скуки чувства. Ни один мужчина не возбуждал ее до такой степени, когда кровь бурлила в ее венах, а сердце колотилось со скоростью суперкара.
Зак опустил ее на кровать и стал осыпать поцелуями ее грудь и живот, касаясь жаркими, как огонь, губами. Холли затаила дыхание, когда он опустился ниже и лизнул ее мучительно пульсирующее лоно. Он жадно ласкал ее до тех пор, пока она с громким стоном не изогнула спину, увлекаемая волной острого наслаждения.
Холли успела только перевести дух, когда Зак с рычанием погрузился в нее и, до боли сжав ее запястья, начал избавляться от напряжения, сковавшего его тело. Через некоторое время он содрогнулся от мощного оргазма и со стоном повалился на нее, обмякший и выбившийся из сил.
Она заскользила руками по его спине и плечам. Движения их были легкими и массирующими. Холли сравнивала то, что переживала в объятиях других мужчин, и понимала, что никто из них не сможет сравниться с Заком. Их близость была такой потрясающей, что не поддавалась описанию, словно их тела безукоризненно синхронизировались в параллельной вселенной, узнав друг в друге идеального партнера.
Она закрыла глаза и прислушалась к дыханию Зака, наслаждаясь чувством полной удовлетворенности. Звуки ночного Парижа постепенно растворились где-то вдалеке, подобно ее тревогам о будущем – ее будущем с Заком…
В субботу утром, приняв совместный душ и позавтракав, Зак повел Холли прогуляться по парижским улочкам.
– В котором часу начинается твоя конференция в понедельник? – спросила она, когда они, взявшись за руки, вышли из Лувра.
– Регистрация начнется в восемь.
– Ты будешь выступать с докладом?
– Да.
– О чем будешь говорить?
– О соглашениях об опеке.
– Ты выбрал эту тему из-за того, что случилось с тобой, когда мать бросила вас с отцом?
– Не в последнюю очередь.
– А с какими еще вопросами ты выступал на конференциях?
– Год назад я поднимал тему использования судебно-бухгалтерской экспертизы, чтобы проследить за отцами, которые после развода заявляют, что у них нет дохода, чтобы оказывать финансовую поддержку своим детям. – Зак тяжело вздохнул. – Ты даже не представляешь, на что готовы пойти состоятельные мужчины, чтобы не платить алименты на детей.
Холли стало стыдно, что она так предвзято относилась к нему в начале их знакомства. Она даже не подозревала, что он обладал таким сильным и вызывающим восхищение чувством справедливости.
– Печально, что ты не хочешь жениться и обзавестись семьей.
– Почему? – насторожился Зак.
– Мне кажется, из тебя получится замечательный отец. Я сужу по тому, какие близкие отношения у тебя с твоим собственным отцом.
Он тут же отпустил ее руку, словно ее прикосновение обожгло его.
– Надеюсь, такого не случится.
Холли понимала, что зашла слишком далеко, но не смогла удержаться от этого замечания.
– Не понимаю, почему ты так сердишься из-за пустячной фразы.
– А она была пустячной? – язвительно переспросил Зак.
– Конечно. Ты ведь не думаешь, что я хочу изменить правила нашей «помолвки»?
– Холли, эта неделя в Париже не является обещанием совместного будущего. Я пригласил тебя с собой только для того, чтобы весело провести время вместе.
– Мне совсем не весело, когда ты смотришь на меня вот таким образом, – вскинула подбородок Холли. – Если ты каждый раз собираешься так сердиться, может, мне лучше поехать домой и не мешать тебе?
– Ты права, – расслабился Зак. – Я веду себя как идиот. – Он взял ее за руку и переплел ее пальцы со своими. – Знаешь, со стороны кажется, что мы с отцом очень близки, но, если честно, в отношениях с ним я всегда чувствовал себя взрослым. Это немного напрягает, особенно когда он находит себе новую подругу. Я каждый раз с тревогой жду последствий, наступающих после разрыва его отношений.
– Может, на этот раз все будет по-другому. Ты уже познакомился с этой Кайлой?
– Нет еще, но, судя по всему, они знали друг друга до его знакомства с моей матерью.
Холли провела пальчиками по тыльной стороне его ладони.
– Твоему отцу повезло, что ты приглядываешь за ним. Но тебе не кажется, что он слишком сильно полагается на твою поддержку?
– Так сложилось, что я занял место родителя, а он – беспомощного ребенка, – беря ее под руку, ответил Зак. – Слушай, а почему ты выбрала карьеру свадебного флориста? Из тебя получился бы превосходный консультант по отношениям.
Холли шутливо толкнула его плечом.
– Ага. Превосходнейший, если учесть, что у меня за плечами две разорванные помолвки.
Зак обнял ее за талию и мягко прижал к себе.
– Уверен, тут не было твоей вины.
– Думаю, я руководствовалась неправильными мотивами, когда вступала в эти отношения. Но я усвоила урок.
По крайней мере, она надеялась на это.
– И что же это были за мотивы?
Она отвела взгляд, потому что было непросто смотреть Заку и правде в глаза.
– Не знаю… Наверное, мне хотелось кому-то принадлежать… Меня восхищают отношения моих родителей. Они поддерживают друг друга несмотря ни на что. А я выбирала себе мужчин, на которых не могла положиться. О чем это говорит? – мрачно спросила она.
Зак взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. – Это говорит больше о них, чем о тебе.
Но что говорили о ней ее отношения с Заком? Он не собирался переводить их на другой уровень, так что Холли могла даже не мечтать, что эта интрижка превратится в нечто более серьезное, чего ей так сильно хотелось. Чем больше времени она проводила с Заком, тем мучительнее болело ее сердце. Он так сильно отличался от ее бывших парней. Он был целеустремленным, надежным, сильным и порядочным. Рядом с ним она чувствовала себя особенной. Он слушал ее так внимательно, словно находил каждое сказанное ею слово невероятно интересным. Он был потрясающим любовником, всегда в первую очередь удовлетворяя ее потребности, а уже потом свои.
Зак заставлял ее почувствовать себя… любимой.
Кажется, Париж таки действовал на нее, раз она представила себе, что Зак мог влюбиться в нее. Хотя… Он ведь не просто так смотрел на нее с такой нежностью и улыбался ей так, что она чувствовала себя самой желанной на всем белом свете?
В воскресенье утром, выспавшись как следует, Зак повел Холли в кафе с видом на Сену. Они сели за столик на улице и заказали кофе и пирожные, которые выбрали из множества невообразимо красивых и ярких сладостей, выставленных на витрине.
Зак смотрел, как сладкоежка Холли ест его цитрусовое пирожное, и думал о том, что они оба выиграли от их так называемой помолвки. Ее бизнес опять пошел в гору, а личная жизнь Найта-старшего снова наладилась, и пусть эти отношения не продлятся долго, а так случалось всегда, голос отца зазвучал по-новому, в нем появилась надежда.
Зак вспомнил, как, увидев Холли на вечеринке у Кендры, самодовольно улыбнулся и решил, что ему не составит никакого труда завоевать ее. Но он не ожидал, что она окажется такой интересной, очаровательной, живой. Его кровь волновалась каждый раз, когда Холли обращала на него свой взгляд, касалась его руки или улыбалась ему. Зак не представлял, что ему может наскучить ее ослепительная улыбка, похожая на солнышко, пробивающееся сквозь мрачные серые тучи.
Из задумчивости его вывела маленькая девочка, которая неожиданно подбежала к их столику и, зацепившись за лежавшую на полу сумку Холли, упала и громко расплакалась.
Холли как раз помогала малышке подняться, когда к ним поспешила ее мать, прижимавшая к себе младенца, сумку с подгузниками, пакеты с покупками и кошелек.
– Прошу прощения, – извинилась молодая мамочка, глядя на Холли, которая, на взгляд Зака, прекрасно справилась с тем, чтобы предотвратить истерику малышки.
– Ничего страшного, – улыбнулась Холли. – Она такая миленькая.
– Мне не следовало выходить на прогулку одной с детьми, но сегодня такой чудесный день, и Иви наскучило весь день сидеть дома. Мой муж дежурит на этих выходных. Он врач-анестезиолог, – смущенно пояснила молодая женщина.
Малышка Иви застенчиво глянула на Зака и, когда он подмигнул ей, уткнулась лицом в ногу своей матери.
Зак думал, что видел настоящий восторг со стороны Холли, когда она стояла перед витриной со сладостями, но это не шло ни в какое сравнение с тем, как она смотрела сейчас на младенца на руках женщины. Ее лицо осветилось нежностью, и она прижала руку к груди, словно хотела унять сердечную боль.
"Приглашение на собственную свадьбу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Приглашение на собственную свадьбу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Приглашение на собственную свадьбу" друзьям в соцсетях.