Маша остановилась только на каменном мосту через реку и вспомнила, как именно на этом месте, выкинула в реку первый подарок незнакомца. Это было железное кольцо из легенды любви, которое она ошибочно приняла за подарок от Марата.
«Ну, что ж?! Видно это судьба — топить с этого моста ненужные ей подарки. — Мысль эта и обрадовала и успокоила одновременно. — Как говориться, все концы в воду»!
Маша развернула свой пиджак и из него выпал букет цветов. Он упал в темную воду и тут же поплыл по воде, отдалённо напоминая белого лебедя. Но вскоре цвет его стал серым, затем почернел и скрылся за поворотом, уносимый холодной водой реки.
Маша с облегчением вздохнула, тряхнула свой пиджак, накинула себе на плечи и медленным шагом направилась через площадь к отелю. Настроение её улучшилось, и теперь ей было интересно, как встретит её служащий отеля.
В отличие от неё, мужчина и женщина были в полном недоумении от того, что увидели. Но вскоре мужчина усмехнулся и медленно скрылся в тёмном переулке. Женщина проводила Машу до отеля, так и не найдя ответа на её поступок. Она ещё долго стояла у отеля, следя за окнами номера Маши. И ушла только тогда, когда свет в окнах погас.
Глава 14
Маша наслаждалась последними днями перед свадьбой вместе с Маратом. Она чувствовала себя принцессой в сказке, рядом с которой был прекрасный принц с волшебной палочкой в руках. Марат засыпал её подарками. Он приобретал любую вещь, которая привлекла её внимание или вызвало её восхищение. За три дня их маленького «медового месяца», они посетили множество прекрасных мест в округе их графства. Везде их встречали с радостью и уважением. Маша понимала, что семью Перро чтили и уважали, даже в самом отдалённом местечке графства. И теперь она стала понимать, что чувство ответственности Марата перед всеми этими людьми было слишком велико, что бы он мог думать о себе. Он был готов отдать свою жизнь, ради их благополучия.
Машу это и радовало и приносило боль. Она гордилась большим сердцем своего любимого и понимала, что будет бороться за его жизнь до конца. Сказать ему об этом она не решалась, потому что в её руках не было такого «козыря», ради которого Марат передумал исчезать и стал бы бороться за себя и за их любовь. Она так часто тяжело вздыхала по этому поводу, что Марат это заметил. Он ещё больше окружил её вниманием и любовью, но это только усилило боль в душе Маши. Она не хотела терять его! Не хотела!!!
Её обрадовало сообщение о том, что Алекс подписал все документы, которые гарантируют ему место и долю в семейном бизнесе, после исчезновения Марата. Радовало то, что Алекс и Фердинанд успешно лечатся у китайского лекаря. А дома в замке Дермонт её уже ждали все собранные данные о семье Джона Диллона.
Они возвратились в замок Дермонт за три дня до свадебного торжества. Их встречали Полин и Энн, Даниэль и Эмма — родители Энн. Маша была рада увидеться с ними, но она ещё поймала себя на мысли, что замок стал для неё родным домом. Она вдруг почувствовала успокоение в душе и поняла, что замок тоже рад её вновь принять в «свои объятия». Лишь только они с Маратом вошли, парадная прихожая замка вдруг осветилась солнечными лучами и стала «сказочно прекрасной». Хмурое дождливое утро их приезда превратилось в солнечное утро, наполненное радостью и благоуханием цветов.
Маша обняла Полин и Энн и тут же объявила им на ушко, что ждёт их у себя в комнате и, как можно, быстрее.
Даниэль, Полин и Энн понесли сумки Маши в комнату невесты. А Марат, приобняв Машу за талию шепнул ей на ухо: — Не забудь, что сегодня вечером репетиция нашей свадьбы.
— Не забыть?! Да я об этом даже не знала.
— Прости. Когда я вместе с тобой, то обо всём забываю. Видно позабыл сказать об этом. — Марат обнял Машу и прижал к своей груди. — Сегодня за ужином будет репетиция свадьбы в большом зале. К нам прибудут семья Стоунов и наш семейный пастырь. Тебя ожидает много интересного.
— Ни сколько в этом не сомневаюсь. — Ответила Маша и тут же почувствовала, что не верит своим словам. — А, что, если это мне не понравится?
— Придётся смириться и потерпеть. — Сказал Марат и нежно поцеловал ей кончик носа. — Сделай это ради меня. Это вековые правила, которые возрождаются один раз в поколение.
«И заканчиваются трагедией для одного и обогащением для всей семьи. — Мысленно закончила его слова Маша. — Господи, помоги мне их прервать»!
Когда Маш вошла в свою комнату, то поняла, что кто-то обыскивал её. Это чувство пришло вдруг и поразило её до глубины души. Казало, что все предметы стояли на своём месте и всё же, не на своём.
— Энн, в моей комнате убирались?
Девушка с недоумением посмотрела на Машу и отрицательно качнула головой.
— Нет. В замке делают уборку по пятницам, раз в две недели. Это правило никогда не нарушается. Сэр Леонард за этим следит. Он лично проверяет работу уборщиков. А, что..?
— Нет ничего. — Отмахнулась Маша. — Просто в субботу свадьба и я думала, что…
— Успокойтесь, миледи. — Вставил своё слово Даниэль. — Сэр Леонард позаботится и об этом. Он уже предупредил меня, что в пятницу, это послезавтра, в замок прибудет специальная команда уборщиков, которая займётся большим залом и вычистит его до стерильности. А после них прибудет команда по оформлению залы к свадьбе. Сэр Леонард сказал, что этой командой будет руководить леди Мия. Она уже сделала большой заказ на цветы. Я сам, лично, передавал его сэру Лео от миледи. — Даниэль немного помялся и довил. — О себя хочу сказать, что меня немного удивил это заказ.
— Чем же? — Встрепенулась Маша. Она подошла к мужчине, который не решался ответить ей на вопрос и, взяв его за руку, проговорила. — Скажите мне, Даниэль, что в нём удивительного?
— Вернее странного. — Поправил её мужчина и, получив от дочери Энн молчаливый кивок согласия, продолжил говорить. — Все цветы заказаны строго жёлтого цвета.
Маша замерла на месте, ничего не понимая.
— Жёлтого?!.. Почему?
Даниэль пожал плечами и, чуть поклонившись, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Полин подошла к застывшей Маше и дотронулась до её руки.
— Миледи, вспомните, когда мы были у леди Мии в её саду, вы отказались от её подарка.
— Точно. — Минуту подумав, ответила Маша. — Я отказалась от цветка в горшке, потому что не люблю жёлтый цвет.
— Да. А я подумала тогда: хорошо, что вы отказались. Цветок, который предложила вам леди Мия, был редким сортом жёлтого олеандра. Этот цветок ядовит своими цветами, листьями, корнями. Если его сок попадёт в открытую ранку на коже человека, то жди неприятностей. Более того, он выделяет запах, который приводит не только к головным болям, но и может довести до рвоты. Говорят так же, что он него люди теряют не только свои волосы, но и голову.
— Ой! — Вскрикнула Энн. — Какая жуть! Цветок — убийца! Миледи, как это возможно, что…
— Возможно всё. — Остановила её Маша. — Но сначала давайте договоримся, что, когда мы наедине, то я для вас Маша. А миледи — только лишь на людях. Я всего лишь года на три старше вас. Итак: мы договорились? — Она подождала, когда девушки улыбнуться и кивнут и продолжила говорить. — Я обязательно подумаю, как мне всё это изменить. А сейчас…
Маша подошла к одной из своих сумок, покопалась в ней и вынула две небольшие коробки. Одну коробку отдала Энн, а другую — Полин.
— Это подарки для вас. — Сказала она. — Вы наденете их на мою свадьбу.
— Что?! — В один голос проговорили девушки. — На свадьбу? А разве мы приглашены?
— Вы мои подружки невесты. И, более того, для вас готовят такие красивые платья, что дух захватывает. Их привезёт в замок Фердинанд вместе с моим нарядом невесты. Помните, об этом никто не должен знать. Это сюрприз для всех, не только для вас.
— Но кто нас впустит на свадьбу? — Спросила Полин. — Особенно меня? Мне запрещено перемещаться по замку. Я могу находиться только в библиотеке, в своей комнате и в кухне.
— Кто отдал тебе это распоряжение?
— Сэр Леонард. Более того, он приказал мне собирать вещи и уезжать. Но, когда я сказала, что вы, миледи, то есть, ты Маша сказала мне, что сделала меня своею компаньонкой, он молчал почти минуту. Затем усмехнулся и разрешил остаться, ограничив мои движения по замку.
— А я снимаю эти ограничения. — Сказала Маша. — А теперь посмотрите свои подарки. Если не понравится, то есть ещё время их поменять.
Комплекты серёжек с браслетом заставили девушек несколько минут примерять их и восхищаться. Они напрочь отказались менять свои подарки на новые.
— Маша, но это же очень дорогие подарки? — Сказала Энн.
— Говоришь дорогие? Нет, они не такие уж и дорогие, а вот моё свадебное платье, действительно дорогое.
Полин посмотрела на манекен со свадебным платьем Маши, которое приготовили для неё женщины рода Перро. Манекен стоял у стены с левой стороны камина и портил собою всю обстановку в комнате. Носик её чуть поморщился, а в глазах появилось удивления.
— Я не это платье имею в виду. — Сказала Маша, перехватив её взгляд. — У меня будет новое платье и такое, что весь род Перро будет помнить о нём всю свою жизнь. Но для этого мне нужна ваша помощь.
— Мы всё сделаем! — Воскликнула Энн. Полин тоже радостно закивала.
— Прекрасно! За день до свадьбы в замок возвращаются Фердинанд и Алекс. Они привезут с собой наши платья. Надо встретить их и тайно принести в мою комнату. Одеваться вы будете здесь, вместе со мной. И что бы никто об этом не знал, особенно Мия.
— А она сейчас чем-то очень озадачена. Просто пытала меня вчера. Не успела приехать из города, как тут же вызвала меня к себе и завалила вопросами о тебе. — Энн говорила, а сама не могла оторваться от зеркала, примеряя серёжки. — Ну, я, конечно, ничего не говорила. А, что я могла сказать? Я ничего о тебе не знаю: ни твоих привычек, ни чем ты интересуешься. — Энн замерла на месте и резко обернулась лицом к Маше. — Но я бы всё равно ничего ей не сказала. Ты мне нравишься, а Мия — злобная девица. Гордячка и ужасно хитрая, хоть и умеет скрываться под милой улыбкой и ангельским взглядом.
"Принц на закланье" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принц на закланье". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принц на закланье" друзьям в соцсетях.