– Соболезную.
– Спасибо.
Она на мгновение делает паузу, будто что-то обдумывает, а потом признается:
– Я гуглила тебя.
– И?
– Видела запись с похорон твоих родителей.
Я киваю.
– Похоже, это популярный запрос.
Она слабо и застенчиво улыбается.
– Я не смотрела это во время прямого эфира, но помню, как видео крутили по телевидению целый день. Везде. – Оливия поднимает свои потрясающие, сияющие глаза. – День похорон мамы стал худшим днем в моей жизни. Наверное, это ужасно, когда в твой худший день в жизни окружающие не только на тебя смотрят, но еще снимают и фотографируют.
Большинство о таком не задумываются. Все сосредоточены на деньгах, замках, известности, привилегиях. Не на сложной части драмы. Человеческой части.
– Да, это было ужасно, – тихо говорю я. Затем глубоко вдыхаю, чтобы избавиться от просочившейся в наш разговор грусти, – но… как говорится в бессмертных словах Канье Уэста: «Сейчас это меня не убьет, а сделает сильнее».
Она обворожительно смеется.
– Кто бы мог подумать, что парень вроде тебя такое слушает.
Я подмигиваю.
– Я полон сюрпризов.
Прежде чем мы приступаем к трапезе, к нашему столику подходят. Я представляю знакомым Оливию и перебрасываюсь с ними парой слов о делах. Когда они уходят, Оливия смотрит на меня опешившими глазами.
– Это был мэр.
– Да.
– И кардинал О’Брайн, архиепископ Нью-Йорка.
– Правильно.
– Это два самых могущественных человека в штате. Нет, в стране!
Мои губы растягиваются в ухмылке. Снова. В такие моменты мне нравится быть собой.
– Дворец работает с ними.
Она теребит булочку на тарелке, кромсая ее на мелкие кусочки.
– Ты можешь спрашивать меня о чем угодно. Оливия, не нужно стесняться.
Я хочу видеть ее смелой, дикой и безрассудной.
Она жует кусочек хлеба, склонив голову и явно обдумывая мои слова. Меня очаровывает то, как она жует. Боже, как странно такое замечать.
Когда она глотает, я нахожу эротичным движение ее бледной гладкой кожи.
– Почему ты не поцеловал его кольцо? – интересуется она.
Я делаю глоток вина.
– Я его превосхожу.
Она ухмыляется.
– Ты выше архиепископа? А Папы Римского? С ним тоже встречался?
– Нет, не с нынешним, лет в восемь в Весско познакомился с другим архиепископом. Он показался мне порядочным человеком… и от него пахло ирисками, потому что с собой он носил конфеты. Он угостил меня одной после того, как благословил.
– А его кольцо целовал?
Теперь, когда она расслабилась, ей легко меня расспрашивать.
– Нет.
– Почему нет?
Я наклоняюсь к ней поближе, опираясь локтями на стол. Бабушка хлопнулась бы в обморок от шока, но невозможно следовать этикету, когда тебя окутывает сладкий запах Оливии. Сегодня от нее пахнет розами с небольшой ноткой жасмина, как в саду весенним днем. Я глубоко вдыхаю, пытаясь не спалиться. Это не так-то просто, учитывая, что я хочу уткнуться носом в ее грудь, прежде чем скользнуть вниз, задрать ее платье и зарыться лицом между этих гладких, нежных бедер. В таком положении я смог бы остаться на всю гребаную ночь.
Ну вот, мой член напрягся в штанах, чувствуя себя узником в клетке.
Что там она спрашивала?
Я делаю еще один глоток и опускаю ладонь на ширинку, чтобы поправить штаны и хоть как-то облегчить неудобство. Без толку.
– Прости, Оливия, о чем мы говорили?
– Почему ты не поцеловал кольцо Папы?
У меня стояк, а мы говорим о Святом Престоле.
Получить билет в ад? Сделано.
– Церковь говорит, что Папа есть посланник Божий. Он ближе к Богу, чем любой человек на Земле. Но короли… в истории значится, что они происходят от Бога, следовательно, я могу поцеловать кольцо только моей бабушки, потому что только она превосходит меня.
Оливия изучает меня, игриво вскинув темную бровь.
– Ты сам-то в это веришь?
– Что я произошел от Всемогущего? – Я дьявольски ухмыляюсь. – Как-то мне сказали, что мой член – творение божье. Тебе стоит это проверить. Во благо религии, понимаешь?
– Умник, – смеется она.
– Шучу. Если быть откровенным, то нет, я в это не верю. – Оливия наблюдает, как я потираю пальцами нижнюю губу и честно отвечаю: – Как по мне, то всю эту историю с королями придумали мужчины, чтобы оправдать свою власть.
Мгновение Оливия над чем-то размышляет, а потом говорит:
– Я видела фотографию твоей бабушки в интернете. Она выглядит миленькой маленькой старушкой.
– Она скорее гром-баба с камнем вместо сердца, – откровенничаю я.
Оливия захлебывается вином.
Промокнув губы салфеткой, она смотрит на меня так, будто раскусила.
– Таким образом… ты даешь понять… что любишь ее. – Затем добавляет, когда я сардонически на нее поглядываю: – Я думаю, что, когда речь заходит о семье, мы оскорбляем только тех, кого по-настоящему любим.
– Согласен, – шепчу я, наклонившись к ней. – Но это должно остаться между нами, иначе Ее Величество не даст мне об этом забыть.
Она сжимает мою руку.
– Я сохраню твой секрет.
Приносят основное блюдо – лосося под аппетитным соусом ярко-оранжевого и зеленого цветов с вычурными завитушками и замысловатым сооружением из фиолетовой капусты и лимонной цедры.
– Как красиво! – выдыхает Оливия. – Такую красоту жалко есть.
Я ухмыляюсь.
– Люблю пробовать что-то красивое.
Держу пари, ее киска восхитительна.
На протяжении ужина беседа протекает так же легко, как и дегустация вина. Мы говорили обо всем и ни о чем конкретно: моей учебе в университете, моих обязанностях, когда я не на публике, закулисных деталях бизнеса и ее жизни в городе.
– Каждую неделю моя мама давала мне три доллара мелочью, – рассказывает Оливия, витая в воспоминаниях. – Она так делала, потому что, проходя мимо бездомных, я всегда давала им деньги. Я пыталась помочь всем вокруг. Тогда я не знала, что двадцать пять центов – это катастрофически мало, но делала это от чистого сердца. А если с бездомным рядом был питомец, печальная кошка или собака, то я хотела помочь им больше, поэтому давала два или три четвертака. Уже тогда я понимала, что люди могут быть отвратительными, в отличие от животных.
Когда подают десерт – глазированное воздушное пирожное на подушке из заварного крема с карамельным соусом, – разговор переходит на братьев и сестер.
– …и мой отец положил деньги с маминой страховки на трастовый фонд. Их можно потратить только на образование, что хорошо, иначе они бы давно закончились.
Как и многие ньюйоркцы, Оливия – оживленный рассказчик, чьи руки находятся в вечном движении.
– Нам хватит на оплату семестра Элли в Нью-Йоркском университете. Со вторым я разберусь, как придет время. Она хочет жить в общежитии, чтобы получить «настоящий студенческий опыт», но я за нее волнуюсь. Понимаешь, я думаю, что она сможет спасти мир: придумать лекарство от рака или изобрести что-то круче интернета. Что она не может, так это вспомнить, куда положила ключи от дома или что время от времени нужно проверять баланс чековой книжки. И она очень доверчивая. Интернет-мошенники наживаются на людях вроде моей сестры.
Я наклоняюсь вперед и киваю.
– Я тебя понимаю. Мой брат, Генри, обладает огромным потенциалом, но с радостью его разбазаривает. После того видео, о котором ты упоминала, пресса нарекла его мальчиком, который так и не научился ходить. Который ничего не достигнет. И вот теперь он изо всех сил пытается исполнить это пророчество.
Оливия поднимает бокал.
– За младших братьев и сестер, с которыми невозможно жить и которых нельзя выгнать.
Поднимаем наши бокалы и выпиваем.
Коварный паук предложил восхитительной мухе вернуться в его гостиничный номер. И она согласилась.
Поездка на лифте проходит в тишине. Джеймс и Логан стоят спереди, а Оливия рядом со мной, украдкой на меня поглядывая. Двери открываются в фойе пентхауса и отельный дворецкий – по-моему, его зовут Дэвид – забирает наши пальто.
– Спасибо, – улыбается ему Оливия, на что Дэвид молчаливо кивает.
В гостиной я не отрываю от нее глаз, чтобы не пропустить ее реакцию на убранство номера. Ее ресницы дрожат, когда она смотрит на огромную хрустальную люстру ручной работы. Уголки ее губ приподнимаются в изумлении от вида мебели и мраморных полов – своеобразного признака роскоши. А повернувшись к окнам от пола до потолка, Оливия охает на захватывающую панораму освещенного сумеречного города.
И, словно молния, меня пронзает похоть.
Оливия подбегает к окну. Она, мать вашу, прекрасна: бледные оголенные руки и длинные, струящиеся черные локоны, которые практически достигают ее упругой попки. Мне нравится видеть ее здесь, в моей комнате, среди моих вещей.
Будь она без платья, мне бы понравилось это еще больше.
– Мы можем выйти наружу? – спрашивает Оливия.
Я киваю и открываю дверь на огромный каменный балкон. Когда она выходит, я следую за ней. Сегодня значительно теплее, поэтому, само собой, снег растаял. Взгляд Оливии скользит от горшков с вечнозелеными растениями, которые выглядят ярким пятном среди бежевой мебели, к светящимся фонарям в углах балкона, которые отбрасывают теплый оранжевый свет.
– Так это и есть твой тюремный двор? – дразнится она.
– Верно. Меня выпускают сюда подышать свежим воздухом и потренироваться, но только если я хорошо себя веду.
– Не так уж плохо.
Я пожимаю плечами.
– Ну да, сойдет.
Мы идем бок о бок вдоль края стены, держась за руки. Мне вспоминается мое первое светское мероприятие: я был так же взволнован и перевозбужден, боясь облажаться.
– Скажи, каково это, – тихо спрашивает она, – иметь все и знать, чем будешь заниматься всю оставшуюся жизнь?
– У тебя своя кофейня. Мы не так уж сильно отличаемся.
"Принц Николас" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принц Николас". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принц Николас" друзьям в соцсетях.