Ее здесь нет.
Я стою посреди комнаты Оливии; она стала именно ее, не «белой спальней» или «старой комнатой моей матери». А Оливии.
Сейчас это пустая комната Оливии.
Кровать застелена. Белые стены и мебель, которые выглядели вчера чистыми и светлыми, сейчас кажутся серыми и безжизненными. Я проверяю ванную и туалет (не знаю, зачем), но кроме нескольких упакованных дизайнерских нарядов там пусто. Любой ее след – шампунь, безделушки, маленькие резинки для волос – все исчезло.
Будто ее никогда здесь не было.
Я бреду обратно в спальню, где замечаю что-то блестящее. Кулон в виде снежинки. Он принадлежал ей, он был сделан для нее; я подарил ей его.
На память.
Даже если это было эгоистично с моей стороны, мне нравилась идея, что у нее было что-то осязаемое, что-то, к чему она могла бы прикоснуться, чтобы вспомнить меня… после.
Но она оставила его.
Намек был ясным.
Горничная проходит мимо двери в холле, и я рявкаю:
– Позови Уинстона сюда. Сейчас же!
Я держу кулон в ладони, когда Генри и Саймон – а затем и Фергус – прибегают.
– Когда? – спрашиваю дворецкого.
– Мисс Оливия уехала прошлой ночью.
– Почему мне не сказали?
– Вы велели ей уходить. Я слышал это собственными ушами. Весь дом слышал об этом.
Я вздрагиваю.
– Я просто выполнил ваш приказ, – с сарказмом добавляет он.
Не сегодня, старина.
Уинстон входит в комнату со своей вечной самодовольной ухмылкой. И мне хочется ударить его по лицу. Почему я не сделал этого вчера? Когда он предположил, что Оливия… Черт возьми, я идиот.
– Верни ее назад.
– Она уже прилетела в Нью-Йорк, – говорит Фергус.
– Тогда верни ее из Нью-Йорка.
– Она ушла, Николас, – замечает Саймон.
– И ты не можешь просто… – начинает Генри.
– Верни ее назад! – кричу я, достаточно громко, чтобы заставить оконные рамы дрожать.
– О, черт возьми. – Генри хватает меня за плечи. – Ты можешь приказать людям вернуть Оливию назад, и они вернут ее любыми необходимыми способами. А потом мы добавим «международный похититель» в твое резюме. Она не вещь, Николас. Ты не можешь приказать, чтобы ее доставили во дворец.
– Я могу делать все, что захочу, – шиплю я.
– Матерь божья, – вздыхает Генри. – Я так же себя веду?
Паника. Она поднимается в горле словно дым, душа меня и заставляя мои руки сжимать кулон, как спасательный круг. Из-за нее в голову приходят дикие мысли, и я говорю идиотские вещи. Потому что… что, если Оливия не захочет возвращаться? Что тогда я буду делать?
Без нее.
Мой голос превращается в пепел. Я еле шепчу.
– Она вернется с ними. Они все ей объяснят. Объяснят… что я ошибся. Что я прошу прощения.
Мой младший брат смотрит на меня, как на умалишенного, хотя, может, так оно и есть.
Саймон выходит вперед и берет меня за руку.
– Расскажи ей сам, мужик.
Если вы живете, как я, то не видите всю картину целиком, все варианты, потому что у вас никогда их не было. Вы видите только тот путь, который для вас выбрали.
Но время от времени даже самые надежные поезда сходят с рельсов.
– Принц Николас, вы не можете туда войти! – Кристофер выбегает из-за стола, пытаясь встать между мной и закрытой дверью в кабинет королевы. – Ваше Высочество, пожалуйста…
Я врываюсь в дверь.
Японский Император быстро поднимается, а его охранники хватаются за оружие. Император останавливает их рукой. Все это я вижу периферийным зрением. Потому что мои глаза направлены на королеву, и, если бы взглядом можно было убивать, Генри бы только что получил повышение.
– Пресс-конференция отменяется, – говорю я.
Не моргая, она плавно поворачивается к своему гостю.
– Пожалуйста, примите наши искренние извинения за заминку, император Химура. Подобному хамству нет оправдания.
Император кивает.
– У меня шесть детей, Ваше Величество. Я все понимаю, – на последнем слове он смотрит в мою сторону, и рефлекторно я опускаю подбородок и киваю – в знак уважения.
Моя бабушка смотрит за мое плечо в дверной проем.
– Кристофер, покажи императору Химура голубую гостиную. Я присоединюсь к нему через мгновение.
– Да, Ваше Величество.
Когда мы с бабушкой остаемся наедине, ее фасад безразличности падает, словно валун, катапультирующий вражескую стену.
– Ты сошел с ума?
– Я отменяю пресс-конференцию.
– Точно нет.
– Я поеду в Нью-Йорк повидаться с Оливией.
– Не может быть и речи, – шипит она; ее глаза сверкают, словно лезвия.
– Я делал все, что ты хотела! Я стал тем, кем ты хотела меня видеть, но я никогда ни о чем тебя не просил! Прошу тебя сейчас… – Что-то ломается внутри меня, отчего мой голос становится хриплым. – Я люблю ее. Это не может так закончиться.
Она молча смотрит на меня в течение нескольких мгновений. Потом решается заговорить, ее голос становится нежнее, но решимость никуда не исчезает:
– Именно так это и должно закончиться. Я похожа на идиотку, Николас? Что я не знаю, о чем ты думал?
Я открываю рот, чтобы ответить, но она продолжает:
– Ты думал, что можешь отложить свадьбу на некоторое время, и, возможно, мог бы. Но факт остается фактом – придет день, когда тебе придется стать мужем и отцом. Ты станешь королем. И кем тогда будет Оливия?
– Моей, – рычу я. – Она будет моей.
Я вижу Оливию в своей голове: ее улыбающиеся розовые губы и искрящиеся глаза, которые смотрят на меня. Она смотрит так, когда я делаю ее счастливой. Я вспоминаю, как ее густые темные ресницы веером ложатся на идеальную кожу, пока она мирно спит в моих руках. Воскрешаю в памяти ощущения ее мягкого прикосновения и чистое, восхитительное удовлетворение, когда я просто лежу рядом с ней.
– Слово «любовница» не имеет такого веса, как раньше, но все еще не очень хорошо, Николас. Ничего нельзя больше скрыть, теперь нет. У тебя есть цель. Твое предназначение. Подданные твоей страны будут восхищаться тобой. А Оливию… будут презирать. Возможно, весь мир будет высмеивать ее. Ты видел, как это происходит не один раз. Няни, которых берут под покровительство их женатые кинозвезды-работодатели, молодые ассистентки, пойманные в ловушку могущественных мужчин. Мужчин, которых никогда не выставляли виноватыми и не порицали. А женщину – другую женщину — сжигали на костре.
Мне нечего ответить. Потому что я не думал так далеко. Будущее не имело значения. Важным было держать Оливию в объятиях, иметь возможность целовать ее каждое утро и говорить с ней, показывать, какой драгоценностью она для меня является.
Бабушка хмурит брови, словно огорчена.
– Ты действительно настолько эгоистичен, мой мальчик? Эту жизнь ты для нее хочешь?
Жизнь, которую я для нее хочу?
Я хочу положить мир к ногам Оливии.
Хочу показать ей каждый его уголок, держа ее за руку. Я хочу звезды для нее, и луну, и небеса… и все между ними.
И на мгновение я решил, что действительно смогу ей это дать. Я верил, что есть способ.
Идиот.
Франни назвала меня дураком. Дважды проклятым идиотом. На этот раз я с ней согласен.
Когда я отвечаю, мой голос лишен эмоций. Пустая имитация.
– Нет.
– Тогда отпусти ее. Если ты действительно ее любишь, пусть она тебя ненавидит. Так будет легче для нее. – Королева опускает ладонь на мою руку, сжимает ее с силой, которая до сих пор меня удивляет. – И для тебя.
Я потираю глаза, потому что вдруг очень… устал.
– У Кристофера находится список. Я сузила его до пяти имен. Посмотри. Там замечательные женщины, Николас. Любая из них сделает тебя счастливым, если ты просто это позволишь.
Я покидаю ее кабинет, не проронив ни слова, чувствуя себя ошеломленным. Останавливаюсь у стола Кристофера, и он протягивает мне список. Одна страница, пять имен, пять симпатичных, улыбающихся лиц размером с большой палец. Мне плевать. Все бессмысленно.
Тяжело сглатывая, я возвращаю его обратно секретарю королевы.
– Выбери одну.
Он переводит взгляд от меня к странице и обратно.
– Я?
– Да.
– Хм… какую я должен выбрать, Ваша Светлость?
И я говорю правду:
– Это не имеет значения.
25
Оливия
Проведенные в Весско месяцы пролетели в мгновение ока, как по щелчку пальцев, потому что когда ты счастлив, время всегда кажется таким – быстрым. Последние два дня были бесконечно длинными и болезненными до скрежета зубов. Я думала, что покинуть Весско будет сложнее всего.
Но я ошибалась. Жить без Николаса намного труднее.
Я позвонила Элли из аэропорта, сказав, что возвращаюсь домой, и попросила ее встретить меня. Но когда я вышла из здания, меня ждала не она.
Там стоял мой папа.
Его глаза были чистые, трезвые и серьезные. Понимающие.
Когда он ко мне подошел, я уже плакала. Даже не пыталась сдержаться. Он говорил мне, что все будет хорошо; обещал, что все со мной будет в порядке. Говорил, что я сильная, как моя мама, и что через это пройду. Затем успокаивал меня, крепко держа в объятиях.
Мой герой.
Но это была моя борьба. Мне приходилось сражаться с желанием свернуться в клубок и плакать, потому что все болело. Грудь разрывалась от разбитого сердца, голова пульсировала от сомнений – вдруг мне нужно было поступить по-другому. Руки и ноги ныли от потребности побежать к нему, чтобы все исправить, чтобы обнять его и никогда, никогда не отпускать. Желудок крутило до тошноты. Было так больно, что вчера на секунду я подумала о возможной беременности, и эта мимолетная мысль принесла мне облегчение и радость. Это худшая причина хотеть ребенка, но тогда у нас с Николасом сохранилась бы связь. И у меня появилась бы причина вернуться к нему.
Знаю, что звучу жалко, но мне на это плевать. Вырванное из груди сердце делает нас и не такими.
"Принц Николас" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принц Николас". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принц Николас" друзьям в соцсетях.