– Как тебе «Вог»?

Раньше кузины были близки. По настоянию Питера Кларисса и Ричард проводили в Девоне каждое лето, но эта традиция была нарушена два года назад, за год до сезона Клариссы. Джорджия чувствовала, что выпала из круга жизни своей кузины.

– Я его обожаю! У меня появился отличный повод покупать кучу одежды, и папа не может на это пожаловаться.

– Тогда покажи мне, что у тебя есть. Твоя мама чуть не довела меня до инфаркта, зачитав список. Домашний халат и турецкие тапочки не слишком подходят для Букингемского дворца.

Кларисса рассмеялась и закурила сигарету.

– Как жаль, что ты не можешь купить себе что-нибудь в Париже. Мне до смерти хочется прогуляться по магазинам на рю Сент-Оноре. Диор просто гений. Я так плакала, когда он умер.

– Исса, ну разве я могла позволить себе что-нибудь от Диора? Учась у мадам Дидье, я едва наскребала мелочь на чашку кофе.

Кларисса кивнула в направлении огромного шкафа, который занимал нишу в комнате.

– Тогда вперед. Устрой набег. Бери что угодно, кроме моего выходного платья, в котором меня представляли ко двору.

– Почему? Бережешь его ко дню свадьбы?

– Черта с два! – воскликнула Кларисса и глубоко затянулась.

Джорджия распахнула шкаф и ахнула: он был до отказа забит туфлями, плащами и платьями. Девушка открыла огромную шляпную коробку и вытащила оттуда большое количество белой упаковочной бумаги, которая уже слегка пожелтела от времени.

– Ты уверена, что тебе это надо, Джорджи? Эти платья давно устарели. Сегодня все вращается вокруг овального силуэта.

– Не говори чепухи, они прекрасны. – Джорджия провела рукой по атласу и вуали. – Посмотри на это, – сказала она, вытаскивая платье насыщенного нефритового цвета и встряхивая пышную юбку. – Это же оттенок русалочьего хвоста.

– Я надевала его на коктейльную вечеринку Фионы Мидоу в Кларидже, – сказала Кларисса, кладя сигарету в пепельницу, вытащенную из-под кровати.

– Надень.

– Да ну, не глупи.

Но Джорджия продолжала уговаривать кузину, и наконец Кларисса разделась до бюстгальтера и трусиков и скользнула в платье.

– Ты чудесно выглядишь!

– Да, только толку от этого ноль, – ответила Кларисса, опускаясь на пол.

Ярды ткани расплескались вокруг нее по паркету, словно волны Карибского моря.

– Как у тебя дела на любовном фронте? – спросила Джорджия, усаживаясь рядом с кузиной и вытаскивая сигарету из пачки, лежавшей на краю кровати.

– Очень красивый гвардеец из Колдстримского полка пригласил меня на свидание.

– И ты пойдешь?

– Конечно пойду!

Девушки захихикали.

– А ты как, в предвкушении? Я имею в виду твой сезон.

– Нет. А тебе понравился твой сезон? – Джорджия отвернулась и выпустила колечко дыма.

– Понравился. Только не повторяй моих ошибок.

– Каких, например?

На лице Клариссы появилось выражение мрачной мудрости.

– Сезон не для веселья, Джорджи. Дело не в вечеринках, платьях и хороших манерах за столом. Это соревнование. Не позволяй себе забывать об этом.

Джорджия громко фыркнула:

– Соревнование? И каков приз?

– Лучший мужчина Лондона, – прямо ответила Кларисса. – Всех завидных женихов разбирают буквально сразу же. У герцога Кентского уже есть подруга. И держись подальше от Киренчестера. Тебе придется изрядно побороться за место, за статус, – продолжала она, наслаждаясь ролью опытной наставницы, пусть даже все советы ее слушательница явно пропускала мимо ушей. – Ты же не сомневаешься, что девушек выбирают тщательнейшим образом на бал королевы Шарлотты, на показ платьев в Беркли, на конкурс «Дебютантка года»? И еще присматривай за матерями, они могут быть хуже девиц. Это не вежливое, доброе общество. Это дикари в вуалетках. И поверь мне, в этом году конкуренция будет особенно жесткой, потому что королева решила отменить сезоны. Ты видела портреты в «Татлере»? Там будет несколько настоящих красоток.

Джорджия рассмеялась.

– Кларисса, я не хочу быть дебютанткой года. Я вообще не хочу быть дебютанткой.

– Ну, раз уж тебя собрались представить королеве, мне кажется, слишком поздно давать задний ход. Ты уже была у мадам Вакани?

– А кто это?

– Старая леди, живущая в Кенсингтоне. Бывшая танцовщица – это она в свое время учила королеву и Маргарет фокстроту, к тому же она отвечает за реверансы перед королями. И занимается этим со времен Великой войны[15], так что именно она обучала реверансам всех тех, кто занимает хоть какое-то положение в обществе.

– Ну, меня она не учила.

– Тогда как же ты собираешься делать реверанс?

– А что, есть какие-то особые правила? – Джорджия попыталась восстановить в памяти урок реверансов у мадам Дидье, но дальше смутных воспоминаний дело не пошло.

– Мне кажется, что время подобных вопросов давно прошло, Джорджи. – Кларисса потушила сигарету в пепельнице. – Я тебя всему научу. Поднимайся, – велела она. – Есть два вида реверансов. Один более неформальный, другой строгий. В день, когда тебя будут представлять королеве, тебе понадобится второй. Левую ногу нужно поставить назад, вес тела перемещается на правую ногу, и вот так ты опускаешься вниз.

Кларисса продемонстрировала идеально отточенный поклон, и Джорджия повторила его, не выпуская изо рта сигареты, которая задралась под странным углом.

– Не так, – пробормотала Кларисса. – Стремись грудью вперед, как говорила нам мадам Вакани.

– Какая глупость! – Джорджия рассмеялась и упала на пол. – Пойду попрошу у тети Сибил попить. Учитывая обстоятельства, она может налить мне чего-нибудь покрепче.

Внизу, в кухне, ее мать обсуждала с миссис Брайант приготовление студня. Прервав их на минуту, Джорджия попросила у экономки два стакана лимонада. Возвращаясь наверх с напитком, она услышала в гостиной голоса тети Сибил и дяди Питера. И насторожилась, когда уловила собственное имя.

– Тогда я оплачу танцевальный вечер, – говорил Питер, понизив голос. – Мы можем устроить его в саду.

– Я не собираюсь терпеть в своем доме пять-шесть десятков молодняка, и мириться с этим только потому, что ты жалеешь дочь своего брата, – сказала Сибил, срываясь на змеиное шипение. – Никто не заставляет их устраивать сезон! Они должны были отказаться от того, что не могут себе позволить. Ты посмотри, куда катится этот мир! Сначала в Кремле появляется Хрущев, а теперь Эстелла со своими амбициями стремится в высшее общество!

– Это мой долг перед Джеймсом. Долг перед его памятью. Я обязан это сделать. Каждая девочка мечтает стать дебютанткой, принцессой, и я должен поддержать Джорджию.

Взбегая по лестнице с лимонадом, девушка не знала, смеяться ей или плакать.

Глава 6

Выйдя в свет, Джорджия чувствовала то же самое. Она не ожидала, конечно, что все это будет грандиозно. Но думала, что хотя бы ощутит себя более взрослой, более искушенной.

И все же день выдался совсем не плохой. Да, приходилось долго ждать – в такси, остановленном среди автомобилей, выстроившихся в длинную очередь на Молле, на маленьких стульчиках рядом с девушками, собиравшимися сделать реверанс. Но все это, по секрету говоря, было волнующим и очаровательным. Несмотря на внутреннее сопротивление, Джорджия обнаружила, что волнение окружающих дебютанток оказалось заразным. Она чувствовала себя почти красивой в бледно-голубом шелковом платье (цвета летнего неба в Девоне), которое ей в подарок купил дядя Питер. Принц Филипп, во время церемонии сидевший рядом с королевой, оказался потрясающе красивым – и слава богу, что Джорджии пришлось приседать перед ним в реверансе после того, как она сделала реверанс перед королевой, иначе она бы слишком отвлеклась и поклон вряд ли получился бы таким как нужно. К тому же девушку взволновала возможность как следует рассмотреть дворец: дебютантки увидели гостиные, коридор и лестницы, вдоль которых выстроились королевские стражи. Затем состоялось главное событие дня в тронном зале, а позже все вернулись в одну из столовых на чаепитие с шоколадным тортом.

Но когда Джорджия оказалась у огромного белого дома на краю Итон-сквер, ее энтузиазм сошел на нет. «Как вообще можно жить в таком месте?» – думала она, переводя взгляд с пригласительного билета, сделанного из белой плотной бумаги, на высокое красивое здание.

– Понятия не имел, что здесь есть отель, – сказал таксист, заставив Джорджию очнуться.

– Это не отель, – ответила она, выуживая из сумочки банкноту в десять шиллингов, одну из сотни новеньких хрустящих банкнот, которые Питер подарил племяннице в конверте, чтобы ей было чем оплатить свои расходы на сезон.

– Кто тут живет – родственник королевы?

– Ага, один из этих холодильников, – повторила Джорджия слова, которыми тетя Сибил описывала королевскую семью. – Вот где настоящие деньги!

Таксист, не веря своим ушам, все еще качал головой, когда отъезжал. Задние фонари автомобиля исчезли в темноте. Джорджия осталась в одиночестве на брусчатке. Девушка глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.

Дебютанток было так много, что понадобилось три дня, чтобы представить их ко двору. Последнее представление состоялось позавчера. Но это был не конец, а только начало сезона, и Джорджии казалось, что она чувствует праздничную атмосферу Лондона, которая еще неделю назад не была такой ощутимой.

Из большого дома доносилась музыка. С юго-западного угла площади приближалась группа молодых мужчин. Все как один были одеты во фраки, что делало их похожими на небольшую колонию пингвинов.

Джорджия почувствовала себя крайне неловко. Грандиозные дома и прекрасные платья, вроде того, что было сейчас на ней (Эстелла украсила одно из льняных платьев Клариссы росписью и ярдами шелка), были тем, к чему она совершенно не привыкла. Все это казалось ей слишком большим, даже платье, которое перешили, чтобы оно идеально село по ее фигуре.

За исключением нечастых поездок в Лондон, которые Джорджия совершала, чтобы повидать Сибил, Питера, кузена и кузину, девушка слишком редко сталкивалась с жизнью богачей. В ее школе при монастыре царила строгая, академическая атмосфера – ранее там обучались дочери фермеров, местных бизнесменов и чиновников, а пансион для благородных девиц, как справедливо заметила Сибил, был совсем не элитным – ничего похожего на институт Ле-Мениль в Швейцарии.