– Могу ли я предложить… – Он запнулся.
Серена высоко приподняла темную бровь.
– Что вы хотели бы предложить, милорд?
Она считала, что он не вправе делать предложения насчет того, как ей обойтись с собственной сестрой, и была права. Однако он, видимо, не мог удержаться от этого.
– Я предложил бы вам не быть слишком строгой, когда вы станете говорить с ней. – Он наклонился к Серене, вглядываясь в лицо с самым серьезным выражением. – Я не думаю, что он обманывает ее. Я считаю, что их чувство взаимно и чисто.
Она заметно напряглась, а блеск в глазах приобрел холодный стальной оттенок.
– Это вряд ли имеет значение, – сказала она.
– В самом деле?
Она покачала головой, и это движение тоже было скованным, словно ей больно было поворачивать шею.
– Ни в коем случае. Они должны понять, что из этого ничего не может выйти.
Грусть и уныние овладели им при этих словах. Он понимал, что она права, но должен был спросить.
– Вы в это верите? Честно?
– Верю. – Так напряженно, так холодно смотрела она на него. – Моя мать и тетя уже запланировали сезон для нее на будущий год. Они надеются найти для нее хорошего мужа, и тогда, по моему примеру… – Она запнулась, перевела дух и продолжала: – Я должна выйти замуж за капитана Лэнгли, а Феба такая милая – остроумная и красивая. Мы все питаем надежды, что она устроит свою судьбу даже лучше, чем я.
При этих словах Джонатан ощутил горечь во рту. Серена никогда не сказала бы ничего подобного – схожие слова никогда не прозвучали бы в отношении того, что она особенно ценила. Быть может, она и есть Мэг в самом деле.
Он заговорил негромко и спокойно:
– Серена всегда верила, что браки по любви возможны, даже если любящие неравны по своему положению в обществе. И не просто возможны, но случается, что бывают идеальными.
Она посмотрела на него, прищурив глаза и поджав губы, и сказала:
– Не говорите со мной о Серене. Я ведь уже просила не делать этого.
– Но что поделать, если мне хочется говорить о ней?
– Вам хочется причинять мне боль? Это так?
– Нет, никогда. – Он наклонился к ней. – Скажите мне, Мэг: мои слова о Серене в самом деле причиняют вам боль?
– Да, – процедила она сквозь стиснутые зубы.
– Почему это так? – Каждое слово, которое ему удавалось вытянуть из нее, будоражило его душу, обжигало сердце, которое, казалось, готово было выскочить из груди.
Она смотрела на него в упор, и взгляд был холодным и твердым будто серый камень.
– Это напоминает мне о том, как вы поступили по отношению к ней. Как вы ее предали.
– Напоминает ли это вам и о том, что произошло между мной и Сереной до этого предательства?
Если такое было возможно, взгляд ее сделался еще более жестким.
– Нет, – ответила она все так же твердо. – Я ничего не могу припомнить об этом моменте.
– О каком именно моменте?
– О том самом, когда она обратилась к вам за поддержкой… во имя любви. И вы ясно дали ей понять, что она для вас ничто. Вы нанесли ей тяжелый удар.
– Я что-то не припоминаю, что вы были тогда поблизости, Мэг.
Губы ее скривились.
– Не была, – подтвердила она. – Серена сама рассказала мне об этом. Ведь мы с ней близнецы, если вы помните.
– О да, я помню. Но если вы припоминаете, я был одним из немногих, кто мог различить, кто из вас кто.
Она крепко стиснула губы и ничего не сказала.
– Выглядели вы идентично. Но только внешне. Во всем остальном между вами были очень большие различия.
Она помотала головой, медленно, из стороны в сторону.
– Я помню, – проговорил он, еще ближе наклоняясь к ней. – Я помню, как звучал голос Серены. Помню ее запах. Помню, где расположена каждая крохотная веснушечка у нее на носу, – их у нее было немного больше, чем у Мэг. Потому что она много времени проводила на воздухе и часто забывала надеть капор, к неудовольствию вашей матери, которая ее за это бранила. Я помню все ее привычки, даже самые пустячные, помню движения ее губ, выражение глаз. Я помню все.
Она встала с места, ножки стула громко царапнули о каменный пол.
– Я полагаю, вы сказали все, что хотели, милорд.
Он тоже встал, оказавшись с ней лицом к лицу. Заговорил, понизив голос и заглядывая ей в глаза, и явно не намеревался пропускать к выходу.
– Вы можете думать, что изменились. Даже можете считать, что вы Мэг. Но знаете ли, что я думаю?
Она нервно сглотнула, но взгляд ее оставался все таким же твердым.
– Я думаю, что на корабле погибла вовсе не Серена. Полагаю, это была Мэг. И по какой-то причине Серена решила притвориться ею.
– Я уверена, что вы сошли с ума, лорд Стрэтфорд.
– О нет, я так вовсе не думаю. Я считаю, что вы прекрасно понимаете, о чем я говорю, не так ли, Серена?
– Не называйте меня так. Не смейте.
Не сводя с нее предостерегающего взгляда, он медленно обошел стол и остановился рядом с ней. Она подняла на него глаза, и теперь он мог ясно увидеть страх в ее взгляде и темно-красный румянец, окрасивший все ее лицо.
– Я всегда замечал разницу во внешности между вами и вашей сестрой, – негромко проговорил он, глядя на нее. – И вы это знали. Как вы могли подумать, что сможете обмануть меня?
Она пыталась успокоить разбушевавшиеся нервы и взять себя в руки. Иначе он мог заметить ее попытки выглядеть сильной в его глазах.
– Вы ошибаетесь, милорд. – Голос у нее дрогнул. – Серена и я были очень похожи, и не только внешне. Я изменилась за прошедшие несколько лет и стала еще более похожей на нее.
– Нет, – спокойно возразил он. – Нет. Вы не изменились. Вы точно такая же, какой я вас помню.
Она повернулась, собираясь уйти, однако он обхватил ее рукой за талию и, прежде чем она успела выразить протест, прижался губами к ее губам. О эта сладость губ, аромат Серены, нежная мягкость этих губ, изгиб талии.
Кровь его забушевала от этих прикосновений. У него больше не оставалось никаких сомнений. Она и есть Серена. Женщина, которую он считал мертвой долгие шесть лет. Женщина, которую он любил всей душой и оказался настолько глупым, что все испортил, отказавшись от нее.
Счастье, любовь, согласие – все безвозвратно потеряно.
В полном безрассудстве он прильнул к ней, целовал со всей страстью, которая накопилась в нем за долгое время, со всей глубиной понимания, что наконец обрел женщину, которую считал утраченной навсегда.
Его Серена жива! Она была жива все это время! Он сосредоточился только на этом факте и преисполнился ликованием.
«Ты жива! Господи, ты жива!»
Его охватила дрожь. Он трепетал всем телом, неподвижной оставалась только рука, которой он сжимал талию Серены железной хваткой, обуреваемый одним желанием: никогда не отпускать ее, никогда не терять из виду, иначе он рискует потерять ее снова.
Но тут она вцепилась обеими руками в его плечи и оттолкнула от себя. Джонатан открыл глаза и был изумлен, увидев выражение отчаяния, исказившее ее прекрасное лицо. Большая слеза появилась в уголке глаза и скатилась по щеке.
Он покачал головой. Этот поцелуй, прикосновение губ к ее губам словно бы наэлектризовало всего его до самых кончиков пальцев.
Серена смотрела на него широко раскрытыми глазами, прижав пальцы к губам. Испытывает ли она такое же возбуждение, как и он?
Джонатан медленно помотал головой из стороны в сторону.
– Вы не… Я не могу отпустить вас…
– Нет, – произнесла она решительно и строго.
– Лэнгли… Я…
Она вздрогнула при звуке имени своего нареченного.
– Я никому не позволю причинить ему боль.
Она выпрямилась, стала как бы выше, сильнее, решительнее, чем обычно. В ее глазах, устремленных на Джонатана, сверкнули серебристые искры.
– И я сама не имею намерения причинить ему боль. Никогда.
– Но вы…
– Ни за что. Лэнгли благородный и порядочный человек, и я сделаю все от меня зависящее, чтобы он был счастлив.
– Если он узнает правду…
– В этом нет никакой правды. Я именно та, кем себя называю, Джонатан.
То был первый раз, когда она, обращаясь к нему, назвала его по имени, и то, как она это имя произнесла… Да, перед ним Серена, она самая.
Она наклонилась вперед.
– Вы не станете распространять ложь о том, кто я на самом деле. Вы не поставите счастье Уилла под удар. Вы это понимаете?
Джонатан покачал головой. Неужели она не поняла, что, если бы Уилл узнал правду после их вступления в брак, это было бы в миллион раз хуже, чем если бы узнал об этом теперь?
– Мне больше нечего сказать вам, милорд.
Серена повернулась, намереваясь уйти, однако Джонатан удержал ее за руку.
– Нет, – прошептал он. – Нет. Прошу вас не…
Она вырвалась и кинулась к двери. Он был слишком потрясен и ошеломлен для того, чтобы удержать ее. И теперь стоял в одиночестве, неподвижно, а она выбежала, со стуком захлопнув за собой дверь, оставив его одного.
Серена Донован не принадлежала ему больше. Это так, а не иначе. Она помолвлена с Уильямом Лэнгли и решила вступить в брак именно с ним.
Начался дождь. Серена опрометью бежала по двору за конюшней под проливным дождем по раскисшей от воды земле, то и дело спотыкаясь и оскользаясь в грязи. В дом тети Джеральдины она попала через черный ход и остановилась лишь теперь, когда находилась в безопасности. Серена тотчас сняла мокрые туфли. К этому моменту она уже успела придумать, как ей объяснить происшедшее завтра, и на цыпочках, чтобы никого не разбудить, поспешно добралась до своей спальни. Прислонившись спиной к двери, медленно сползла на пол, села и обхватила руками мокрые, испачканные в грязи колени.
"Признания невесты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Признания невесты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Признания невесты" друзьям в соцсетях.