– Я снова кричала?

Тот серьезно кивнул:

– Это было похоже… как будто вас кто-то убивает. Я еще ни разу не слышал такого пронзительного, наполненного страхом крика.

Джессика убрала с лица прилипшую от пота прядь рыжих волос и выпрямилась:

– Это стресс и ничего больше. Наверное, это от длительного путешествия.

В этом девушка была твердо уверена. Кроме того, ей нужно было сначала привыкнуть к новым обстоятельствам и климату. Неудивительно, что ей по ночам снятся кошмары!

– Да, пожалуй, что и так, мисс.

Джессика дружелюбно улыбнулась ему:

– Тем не менее спасибо вам, Эштон, за то, что так заботливо меня оберегаете. Прежде чем вы уйдете, я бы хотела задать один вопрос.

– Слушаю вас.

– В этом доме есть библиотека?

Эштон кивнул:

– Конечно! Здесь есть библиотека, мисс. Завтра я вам ее с удовольствием покажу.

– Эштон, вас не затруднит показать мне ее прямо сейчас? Полагаю, что сегодня я уже не засну. Кроме того, у меня нет совершенно никакого желания снова увидеть этот кошмар.

Молодой человек понимающе кивнул:

– Как пожелаете, мисс!Он помог ей встать, подал теплый халат, выключил индийскую музыку и забрал с собой полупустой стакан с молоком, который он принес Джессике перед сном вместе с музыкальным диском.


* * *

Джессика сильно удивилась, когда увидела библиотеку замка. Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь видела библиотеку больших размеров. Забитые книгами полки тянулись от пола до самого потолка. Имелась и большая лестница, с помощью которой можно было без труда достать книгу с самой верхней полки.

– Наверное, моя тетя много читала, – с удивлением констатировала девушка.

– О да, мисс Чандлер, это правда. Ваша тетя проводила здесь много времени. Она интересовалась в основном эзотерикой, но любила и книги по истории.

– В самом деле? – Джессика никогда не слышала, чтобы тетя Виктория интересовалась эзотерикой. По правде говоря, она вообще не так много знала о своей тете. Виктория была старшей сестрой ее матери. Женщины поссорились, когда Джесс было десять лет, и с тех пор до самой своей смерти ее мать не обмолвилась с тетей Викторией ни единым словом. А Джессика ее с тех пор ни разу не видела. Было удивительно, что тетя Виктория вообще вспомнила о ней, да еще и сделала ее единственной наследницей всего своего имущества. С другой стороны, своих детей у тети не было, почти все остальные родственники умерли.

– Если позволите, я бы хотел сейчас пойти к себе в комнату.

– Конечно, Эштон! Не смею вас больше задерживать. Еще раз благодарю и желаю спокойной ночи.

Как только молодой слуга вышел из библиотеки, Джессика стала изучать забитые книгами полки. Символ, который носил ее преследователь на своей груди, не выходил у нее из головы. Его одеяние она не могла отнести к какой-то конкретной эпохе, но твердо знала, что речь идет о старинной одежде.

Наконец она нашла целую полку с историческими книгами. В массе своей это были старинные документы, но имелось несколько относительно новых изданий. Джессика нашла уютный уголок и начала читать.

Когда первые лучи солнца стали заглядывать в окно, девушка наконец ухватилась за предполагаемую путеводную нить. Она удивленно потерла лоб.

– Рыцарь-тамплиер? – произнесла она вслух. – Какое он может иметь ко мне отношение?

На старинной гравюре она увидела изображение нескольких рыцарей Ордена тамплиеров точно в таком же одеянии, что было у ее преследователя. Да, скорее всего, этот жуткий мститель являлся членом ордена тамплиеров, или хуже того, призраком одного из них. В книге было написано, что орден был распущен несколько столетий назад. Различные источники указывали, что к тому имел отношение тогдашний французский король. В своей неуемной жадности он решил завладеть богатствами тамплиеров, за что и поплатился. Джессика узнала, что орден был основан после захвата священного города Иерусалима, чтобы защищать направлявшихся туда христиан во время их долгого и тяжелого пути. Влияние тамплиеров росло, они подчинялись напрямую Папе Римскому. Но произошли перемены, приведшие к роспуску ордена. Джессика с ужасом прочитала, что тамплиеры были схвачены и обвинены в самых жутких преступлениях.

Под пытками братья признавались в преступлениях, которых они не совершали. Например, в том, что они плевали на распятие и топтали его ногами. Последний магистр ордена был приговорен к смерти и сожжен на костре.История тамплиеров была девушке интересна, однако в ней ничто не указывало на какую-либо связь с ее преследователем. По крайней мере, у Джессики после прочтения сложился позитивный образ этих рыцарей, который никак не вязался с огромным длинноволосым бородачом, который охотился за ней каждую ночь.


* * *

– Вы что-то очень бледная, – заметила кухарка.

Джессика с темными кругами под глазами сидела за столом и вяло жевала завтрак. Она не могла сказать, что проголодалась, хотя почти не ужинала и всю ночь провела в библиотеке, читая книги одну за другой.

– Я не очень хорошо спала, – ответила она. Ее глаза то и дело закрывались, она отчаянно боролась со сном, засыпая буквально на ходу.

– Возможно, вам стоит отправиться на прогулку верхом, сегодня такая хорошая погода.

– Прогулку верхом? – Джессику удивило это предложение, также как и то, что своенравная кухарка произнесла больше, чем два слова.

Мисс Рамзи медленно кивнула и показала скрюченным указательным пальцем в окно:

– Вы разве не знаете? Поля и луга дальше на север тоже принадлежат вам, мисс. Госпожа Чандлер часто каталась там верхом, она очень любила эти места. Пока не умер ее муж.

– Как умер дядя Мэтью?

Холодный взгляд кухарки буквально пронзил Джессику насквозь.

– Он упал с лошади и сломал себе шею, – сказала мисс Рамзи таким будничным и лишенным эмоций голосом, как будто сообщала кому-то номер телефона.

Девушка с трудом проглотила застрявший в горле ком. Бедный дядя Мэтью!

– Вы скучаете по моей тете, верно? – спросила Джессика. Во-первых, чтобы сменить тему, а во-вторых, потому что ее это действительно интересовало. Неприязнь, с которой ее встретил персонал дома, за исключением Эштона, было трудно не заметить. И у этого наверняка имелась причина.

– Да, она была хорошей госпожой, – ответила мисс Рамзи, не сводя с девушки холодного взгляда. – Мы все по ней скучаем. Она всегда была добра к нам.

– Я тоже буду с вами хорошо обращаться, – с готовностью ответила Джессика.

– Это меня радует, мисс. А сейчас прошу меня простить, мне нужно приготовить поесть мистеру Бриджесу и мистеру Робинсону.

Когда кухарка вышла из столовой, девушка выглянула в окно. Несмотря на мрачную историю, которую она только что узнала о своем дяде, идея конной прогулки казалась ей привлекательной. Кроме того, она была достаточно хорошей наездницей, и ее не так-то просто выбить из седла!

Вскоре Джессика скакала на рыжем жеребце по окрестным лугам. Удивительно, как много земли было во владениях тети Виктории! Да, ее тетя была очень богатой, а мать Джессики работала в каком-то дешевом баре, чтобы прокормить себя и дочку. Какими же все-таки разными были сестры! В определенном смысле часть вины во всей этой ситуации лежала на дяде Мэтью. Ведь именно из-за него сестры стали соперничать.

Девушка остановилась у невысокой ограды; видимо, здесь заканчивались владения ее тети, а теперь и ее собственные. А кто был соседом?

– Эй, девушка! Здравствуйте!

На лугу за забором Джессика заметила молодую белокурую девушку верхом на лошади, приближавшуюся к ней.

– Добрый день! Вы новая владелица замка? – спросила молодая женщина взволнованно.

– Да, а почему вы спрашиваете?

Ее соседка недоверчиво осмотрелась вокруг, как будто ее преследовали или кто-то за ней следил:

– Вы должны сообщить в полицию!

– Простите, что сделать? Кто вы вообще такая? – спросила Джессика и почувствовала странное беспокойство.

– О, простите, я от волнения забыла о манерах. Я Кэти Уилсон, дочь графа Уилсона. Мы ваши соседи.

– Это радует!

Джессика не знала, что ее соседями являются столь знатные особы. Но юная леди вела себя совершенно неподобающим образом:

– Послушайте меня! В замке вашей тети творится что-то нехорошее.

– С чего вы это взяли?

Кэти нетерпеливо тряхнула головой и снова осмотрелась по сторонам, словно опасаясь слежки:

– Ваша тетя… она умерла не от старости. Я уверена, что ее убили!

На этот раз молодая графиня зашла слишком далеко. Джессика, разумеется, ей не поверила. Она даже не знала эту Кэти Уилсон как следует. С какой стати ей верить в такие бредни? И кто мог быть заинтересован в том, чтобы убить старую Викторию Чандлер?

Вдалеке появился садовник Джек Робинсон, и Кэти вдруг засуетилась еще больше:

– Сейчас мне лучше удалиться. Подумайте над моими словами, мисс Чандлер. Если удастся, поговорим позже.

С этими словами она пришпорила коня и понеслась в направлении своего замка, видневшегося вдали.

Нахмурившись, Джессика смотрела вслед молодой графине. На вид ей было лет 18, не больше. Это объясняло ее порывистость. Джессика радовалась, что давно миновала этот возраст, и сейчас ощущала себя более уверенной и зрелой. Теперь ее уже не так просто смутить или вывести из себя, за исключением ночных кошмаров с участием рыцаря-тамплиера.

– Кто это был? – поинтересовался мистер Робинсон, когда девушка проезжала мимо.

– О ком вы говорите? – удивленно спросила она.

– Та молодая девушка. Это разве не графиня Уилсон?

– Да, так и есть. Она подошла ко мне, чтобы познакомиться. А почему вы спрашиваете?

– Чисто из любопытства, мисс. Простите.

Джессика кивнула садовнику. Его поведение показалось ей вдруг подозрительным. С каких это пор слугам стало интересно, чем она занимается и с кем разговаривает?