Райдер отпустил мою руку, открыл и придержал дверь, пропуская меня в дом. Глубоко вдохнув, я сразу почувствовала запах яблок и корицы. Я быстро огляделась вокруг, пока он закрывал за нами дверь.

Кирпичный городской особняк очень напоминал дом Карла и Розы, разве что уступал ему в размерах и выглядел более старым. Напротив входной двери находилась лестница, которая вела на второй этаж. На двух нижних ступеньках, вдоль стены, выстроились ряды кроссовок. На старом столике в прихожей валялась нераспечатанная почта.

– Хочешь чего‑нибудь попить? – Райдер двинулся вперед по коридору.

Я кивнула и последовала за ним через округлую арку в гостиную. Низкий столик, заваленный журналами. Приличного размера телевизор на подставке напротив удобного дивана и кресла. Фотографии Джейдена и Гектора занимали всю стену над диваном. На некоторых фотографиях я увидела пожилого человека, который очень напоминал Гектора. Я догадалась, что это мистер Луна.

В соседней комнате оказалась небольшая обеденная зона, откуда мы вышли в удивительно просторную кухню, которая как будто сохранила свой первоначальный облик и даже кухонную технику тех времен. Темные шкафы контрастировали с рыжевато‑коричневыми гладкими столешницами.

– Думаю, в холодильнике есть кола. Подойдет? – спросил Райдер, оглядываясь на меня. – Молоко, боюсь, может оказаться просроченным.

– Кола – отлично. – Я смотрела, как он открывает холодильник, и, видит бог, чуть не заплакала от счастья. Холодильник ломился от еды – контейнеры «Тапервер» с остатками блюд, яйца, банки газировки, колбаса и даже какие‑то овощи.

Но внешние проявления бывают обманчивы, мне ли этого не знать. Я всякого насмотрелась и могла сказать, что иногда чистые полы и полные холодильники – не более чем фасад.

Впрочем, оптимизма во мне прибавилось.

Райдер достал из холодильника две банки газировки.

– Ты не против, если мы поднимемся ко мне в комнату? – На его щеках вспыхнул румянец. – Если не хочешь, то у нас чердак переоборудован в комнату отдыха.

Как это мило, что он спросил, и еще милее то, что покраснел. Я кивнула, чувствуя, что мои щеки тоже зарделись.

– К тебе… нормально.

Его губы дрогнули, когда он протянул мне банку с колой.

Наверху было так же тепло и уютно, как и внизу. Мы прошли мимо двух закрытых дверей и ванной комнаты. Спальня Райдера оказалась предпоследней, и, распахнув дверь, он сразу щелкнул выключателем.

Дневной свет проникал через единственное окошко. Моему взору открылась безупречно прибранная комната. Как будто здесь жил маниакальный чистюля. Широко раскрытыми глазами я огляделась по сторонам. Узкая односпальная кровать, аккуратно застеленная, словно на ней и не спали. Почти стерильный небольшой письменный стол, придвинутый к комоду.

Райдер обошел вокруг меня и поставил банку с газировкой на тумбочку, а мою сумку положил в изножье кровати, пока я выписывала медленные круги по комнате. На стенах ничего не висело. Никаких постеров или картин. В углу стоял книжный шкаф. Я подошла ближе, поигрывая колечком на крышке банки, и, опустившись на колени, изучила корешки книг. Полный набор «Гарри Поттера», все в твердом переплете, куча триллеров неизвестных мне авторов.

– Твои?

Райдер сел на кровать.

– Большинство. Книги о Гарри Поттере уже были, когда я здесь поселился. – Легкая усмешка тронула его губы. – Но я их прочитал.

Улыбаясь, я снова повернулась к книгам. Среди них я обнаружила несколько романов Стивена Кинга, которых сама не читала. На самом деле я не читала ничего из его библиотеки, поскольку не была большой поклонницей ужастиков. Одно из названий зацепило мое внимание. Тонкая книжица, маленькая, квадратной формы. Рука дернулась, когда меня осенило.

О боже.

Я вытащила ее с полки и поднялась, поставив банку с колой на стол.

Райдер увидел, что у меня в руках, и улыбка начала расползаться на его губах, но как будто застряла. Его лицо показалось мне немного размытым, и я часто заморгала.

– О, черт, – хрипло произнес он, поднимаясь с кровати. – Ты все еще плачешь, когда видишь эту книгу.

Я сдавленно рассмеялась.

– Нет. Не то чтобы плачу. – Я уставилась на обложку. Книжка выглядела старой и, боже мой, совсем как та, из моего детства. Обложка пожелтела, почти стерлось и изображение маленького мальчика в обнимку с плюшевым зайцем. От книги пахло книгой – слегка затхлый запах навечно въелся в ее выцветшие страницы. – Это она? ..

Райдер глубоко вздохнул.

– Да, она.

Медленно, я подняла взгляд, и наши глаза встретились.

– Это была твоя любимая книга, – сказал он после недолгого молчания. – До сих пор не могу понять, почему, ведь она всегда заставляла тебя плакать.

У меня задрожала нижняя губа.

– Она грустная.

– Но ведь кролик в конце становится настоящим. – Парень рассмеялся, но как‑то невесело. – Я тебе столько раз это объяснял.

– Но он был старенький, потертый и… – Я сглотнула ком и, подойдя к кровати, села рядом с ним. Я не могла оторвать глаз от старой обложки. – Все, чего хотел кролик… это стать настоящим и любимым. – Последнее слово прозвучало как шепот, и я снова подняла на него взгляд.

Я сопереживала бедному кролику. Еще совсем маленькая, я это не осознавала, но мне тоже хотелось быть любимой и настоящей, потому что именно этого мне не хватало, пока я росла в том доме.

– Я взял ее с собой, когда меня забрали оттуда, и… Да, я сохранил ее у себя.

Мое дыхание сбилось.

– Это… Я даже не знаю, что сказать.

– Я никогда не переставал думать о тебе, – произнес Райдер низким голосом. – Ни на один день, Мэллори. Эта книга… я не знаю, она как будто связывала меня с тобой.

Боже мой. Сердце сжалось, и дрожь снова пробежала по моей руке. Книга выскользнула из пальцев, приземляясь на ковер. Он потянулся за ней одновременно со мной, и мы оба замерли, нагнувшись, почти соприкасаясь лбами. Он первым поднял книгу. Мы выпрямились, и наши взгляды столкнулись и не отпускали друг друга.

Райдер держал в руке книжку, которую, я уверена, ненавидел читать, потому что она напоминала ему обо мне. Мое сердце почти взорвалось, обратившись в вязкую лужицу. Нарисованное краской сердечко между нашими именами казалось приторно‑сладким, но это… Для меня в этом был весь мир.

– После того, как тебя забрали, – сказал он, с трудом сглотнув и отложив книгу в сторону, – это все, что у меня осталось от тебя.

Мои губы приоткрылись, и я уже не раздумывала. Я подалась к нему, едва ли не бросаясь на него. Возможно, это выглядело неуклюже и непривлекательно, но меня это не волновало. Райдер обвил меня руками в тот же миг, как я повисла у него на шее. Я ничего не говорила. Да этого и не требовалось. Я уткнулась в ложбинку между его шеей и плечом, и он держал меня в объятиях, а я держала его.

Нас разлучили.

Но мы никогда не расставались.

Не знаю, как долго мы так стояли, но что‑то изменилось в наших объятиях. Все кончилось тем, что мы оказались на застеленной кровати. Райдер лежал на спине, а я на боку, и моя голова покоилась на его плече. Между нашими телами еще оставалось пространство, но мой пульс все равно зашкаливал.

Райдер был рядом со мной. Я могла протянуть руку и прикоснуться к нему. В любом месте. И я хотела прикоснуться к нему. Но я держала руки в этой ямке между нами, и одна его рука лежала на моей талии, а другая – у него на животе.

Затрепанная книжка «Плюшевый кролик» устроилась между нами.

Мы говорили и слушали друг друга. Я рассказала ему, как призналась Эйнсли воскресным вечером.

– Наверное, это было трудно. – Его большой палец блуждал по моей талии. – Я горжусь тобой.

Хихикнув, я придвинулась ближе и рассказала о своем разговоре с Джейденом, о том, что он, как мне показалось, наконец‑то внял их наставлениям. Сантиметр за сантиметром, я сокращала расстояние между нами, и вскоре нас разъединяла только книга. Его руки оставались все там же, хотя мне хотелось, чтобы он прикасался ко мне.

И в то же время не хотела этого.

Да, глупо, но я понятия не имела, что делать… со всем этим. Я хотела узнать, научиться и при этом совершенно не представляла, как. Приподняв голову, я смотрела, как шевелятся его губы, когда он спокойно рассказывал о том, как загремел в участок за граффити на фасаде школы. Он сделал его на спор.

Я слушала и наблюдала, завороженная движениями его губ, с которых слетали слова. Я вспомнила ощущение этих губ на моих губах. Ночью, в своей постели, я только об этом и думала. От таких воспоминаний меня бросало в жар.

И я хотела почувствовать это снова.

Не слишком ли я торопилась с поцелуями? Райдер не целовал меня по‑настоящему с самой субботы. Согласна, в последние два дня мы виделись только в школе, и он то и дело чмокал меня в щечку, но я хотела большего.

Парень замолчал, закрывая глаза.

Сделав глубокий вдох, я приподнялась на локте. Его глаза распахнулись, как только мои волосы соскользнули с плеч, падая мне на лицо.

Райдер встретил мой взгляд, рука потянулась к моей щеке и пальцы замерли. А потом он заправил волосы мне за ухо.

– Мышь? – прошептал он.

Я чувствовала, что вот‑вот начну задыхаться, и мысленно представила это неприглядное зрелище.

– Я хочу… – Я облизала губы и увидела, что его взгляд скользнул вниз. – Я хочу…

Долгое мгновение растянулось между нами.

– Ты хочешь меня поцеловать? – спросил он, и его густые ресницы опустились, прикрывая глаза. – Ты этого хочешь?