— Минут через пять, сначала выпьем чего-нибудь.
Клайв налил Фелисити джин с тоником и себе — виски.
— А что случилось с твоей матерью, если тебе пришлось так спешно ехать ее навещать?
— На самом деле все в порядке. Просто Марсия подняла суматоху. У мамы, кажется, небольшая простуда, но сейчас уже все прошло, так что волноваться не о чем.
— Ты видела Линн?
— Нет, к сожалению. Я надеялась застать ее дома, но она ушла в школу.
Если Клайв согласится уехать на Пасху, Марсия будет очень довольна, потому что тогда Линн не сможет приехать к ним в это время. Ей не хотелось доставлять Марсии этого удовольствия — она ведь наверняка решит, что они отказали Линн по ее просьбе. Но все равно…
— Клайв?
Клайв поднял голову и посмотрел на Фелисити, сидевшую в своем любимом кресле у камина. Откуда эта вопросительная нотка? Он надеялся, что супруга не станет вновь начинать старый спор о ее возвращении в магазин. Частенько ему казалось, что она хочет опять заговорить о работе, и он боялся этого. Его жена не из тех, кто так просто сдается.
— Да?
— У меня есть идея.
— Какая?
— Это касается нас с тобой.
— Ты говоришь загадками, дорогая.
Она улыбнулась, и он в очередной раз подумал, до чего у нее милая улыбка и как же он ее любит. Ему стало немного не по себе, когда она позвонила, сообщила, что находится в Лондоне и предложила встретиться и поехать вместе домой. День у него выдался очень трудный, сам он был нервным и усталым и знал, что, если Фелисити опять в плохом настроении, это непременно плохо кончится.
Но, слава богу, она была очень мила. Может, стоит воспользоваться этим и сказать, что ему придется на Пасху поехать в Эйре. Его беспокоила своя нерешительность. Но он очень боялся, что Фелисити устроит из-за этого скандал.
— Так что у тебя за идея, дорогая?
— Что нам делать на Пасху.
Сердце у него ушло в пятки.
— Милый, — продолжала ничего не подозревающая Фелисити, — почему бы нам не поехать куда-нибудь на праздники, отдохнуть, развеяться? Вспомни, как мы всегда раньше делали. — Она встала с кресла, подошла к мужу и опустилась на колени рядом с его креслом, накрыв ладонями его руки. Это было бы славно, тебе не кажется?
Клайв вздохнул. Он не мог вспомнить другого случая, когда ему меньше всего хотелось разочаровывать свою единственную и любимую Фелисити.
— Дорогая, конечно, это было бы замечательно. Но в эту Пасху, боюсь, у нас ничего не получится.
Фелисити резко отодвинулась от него. Она всматривалась в лицо Клайва. Нэнси советовала: не впадай в панику. Не показывай ему, что ревнуешь. Зачем делать скоропалительные выводы? Может быть, Маргарет непричастна к тому, что муж отказывается провести с Фелисити праздничные дни.
— Почему не получится, Клайв?
Супруг нервно провел рукой по волосам.
— Потому что, дорогая, мне надо будет поехать в Ирландию.
Она поборола искушение разозлиться от этой новости.
— А ты не можешь отложить поездку? — Ее голос был спокоен.
— К сожалению, нет. Все этот Коннели, черт бы его побрал. Он хочет, чтобы я приехал осмотреть его замок. Я обещал, что приеду.
Она вспомнила: это тот самый Коннели, с кем он ужинал в «Савое». Во всяком случае, он так сказал. Однако Джордж видел его в тот вечер с миссис Диэринг. Нет, не нужно думать про эту гадкую сплетню, которую с таким наслаждением выложила Марсия. Надо думать только о том, что советовала Нэнси, — ни на секунду не позволять заменить «Коннели» на «Маргарет Диэринг».
Ее лицо прояснилось.
— Я знаю! Может быть, мне поехать с тобой? Я всегда хотела съездить в Ирландию.
Клайв нахмурился. Если бы Маргарет не ехала с ним, это было бы прекрасным решением проблемы. В душе он проклял Сайласа Коннели за то, что тот пригласил ее в Ирландию. Но раз уж так вышло…
Не мог же он сказать Маргарет, чтобы она не ехала. У него не хватит на это духу. Он знал, как она ждет этой поездки, какой искренний энтузиазм вкладывает в предстоящее обустройство замка. Но, помимо этого, ему действительно понадобится ее помощь и совет, когда дело дойдет до цветового дизайна и прочих идей.
Ему вдруг захотелось честно сказать Фелисити, что Маргарет Диэринг тоже едет. Но страх, что это может в любую минуту превратить тлеющий костер в пожар, остановил его. Фелисити не будет бесконечно такой ласковой и милой, и ему даже страшно было представить, что она сделает, когда узнает, почему он не хочет брать ее с собой.
— Нет, думаю, это будет не очень удобно, дорогая.
— Почему же?
— Потому что там меня ждет много работы, не будет ни одной свободной минуты. А тебе одной там будет скучно.
— Но, возможно, я тоже пригожусь. Подскажу что-нибудь. Скажем, помогу с цветовым дизайном. — На ее лице отразились горечь и упрек. — Когда-то ведь у меня хорошо получалось, если ты помнишь.
Сердце Клайва дрогнуло. В памяти всплыли прежние счастливые дни, когда они вместе отважно сражались за успех, отдавая все время и силы своему делу. Он обнял ее за плечи и притянул к себе.
— Дорогая, конечно, я все помню.
— Тогда позволь мне поехать с тобой на Пасху.
— Прости, но это невозможно.
Фелисити сбросила его руки с плеч, поднялась и снова села в кресло. Она не могла больше сохранять миролюбивое настроение, и все добрые советы Нэнси забылись. Как заметила сама Нэнси, ей хорошо было давать советы, но как бы она сама поступила на месте Фелисити?
— Дорогая… — начал осторожно Клайв. — Ну, не надо обижаться.
Фелисити закурила сигарету и молча выдохнула дым. Звонок телефона раздался как раз вовремя. Она вскочила и вышла в коридор.
— Фелисити… — послышался в трубке голос Ричарда. — Я заходил повидать тебя сегодня днем.
— Да, миссис Найт мне говорила.
— Мне очень нужно было с тобой поговорить.
— Хорошо, приходи завтра. Около двух, вместе пообедаем.
— Ты уверена, что это удобно?
— Ну конечно. Я буду рада тебя видеть. Мне что-то в последнее время грустно. А ты меня немного взбодришь.
— Да мне и самому грустно. Видно, придется нам обоим подбадривать друг друга.
— Ужин готов, мадам, — доложила миссис Найт, дождавшись, когда Фелисити положила трубку.
— Это был Ричард? — спросил Клайв.
— Да.
— Я так понял, ты пригласила его завтра на обед?
— Да.
— А мне казалось, что он как будто приятель Линн?
— Вот как?
— А разве не так?
— Нет. Я тебе уже говорила, что они больше не встречаются.
— Да, правда. Я забыл.
Ужин прошел невесело. Фелисити подумала, что надо еще радоваться, что они не поссорились. Однако атмосфера царила напряженная. Ссора могла вспыхнуть в любую минуту, в этом она не сомневалась. И ее поразило, что, когда после ужина они молча сидели в гостиной и пили кофе, она сочла за лучшее сказать, что устала и пойдет наверх.
Чем все это для них закончится?
— Клайв… — решилась наконец Фелисити.
Клайв утомленно опустил вечернюю газету.
— Да?
— В последнее время у нас не очень хорошие отношения, тебе не кажется?
— Ну, не знаю. Может быть, мы бываем немного нервными. Но это случается со всеми женатыми людьми.
— Раньше у нас такого не было.
Клайв снова уткнулся в газету.
Фелисити во внезапном приступе ярости выхватила ее у него из рук:
— Прекрати читать, когда я хочу с тобой поговорить.
— Я не знал, что ты хочешь со мной поговорить.
— Можешь не надеяться, что я буду сидеть молча весь вечер.
— Может, так было бы лучше.
— То есть ты боишься, что я скажу что-нибудь неприятное?
— У меня такое чувство, что все к этому идет.
— А может, это ты можешь сказать что-то неприятное.
— Перестань говорить, как избалованный ребенок.
— Хорошо, перестану, если ты перестанешь быть таким грубияном. Я думаю, нам надо все спокойно и серьезно обсудить.
Клайв уставился на нее:
— Что обсудить?
— Наши отношения.
— О господи… Понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Ах вот как? Понятия не имеешь?
Клайв внутренне взмолился о терпении.
— Послушай, Фелисити, да что сегодня на тебя нашло?
— Ты, конечно, ни о чем не догадываешься.
У Клайва были кое-какие догадки. Он понимал, что сегодня причиной для ссоры был его отказ взять Фелисити в Ирландию. Потом, скорее всего, она еще не простила его за то, что он не уволил Маргарет Диэринг. И в довершение всего, не позволил ей самой вернуться на постоянную работу в магазин. Но она переходит все границы.
— Наверное, все еще злишься, что я не беру тебя в Ирландию. Я думал, ты будешь благоразумна и поймешь, что деловой человек не может брать жену в деловые поездки.
— А откуда я знаю, что это деловая поездка?
Клайв взглянул на нее из-под нависших бровей. Он редко выходил из себя. Он считал, что это пустая трата нервов. Он никогда не кричал раньше на Фелисити. Но в любой момент мог не выдержать и сорваться.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ну, я знаю для этого только одно слово.
— И с каких пор у тебя возникли подозрения?
Фелисити пожала плечами. Она чувствовала, что ступает по тонкому льду и он уже трещит под ногами. Она решила, что действительно зашла слишком далеко. Но Клайв сам довел ее до этого.
Еще один телефонный звонок на время прервал набирающую обороты ссору. На этот раз, как Фелисити и думала, звонила Линн. Причем она тут же вспомнила, что Линн тоже далеко не весело.
— Фелисити, можно мне приехать к вам на Пасху?
— Дорогая, ну конечно.
— О, слава богу. Я очень надеялась, что вы не будете возражать. Кстати, должна тебя предупредить: мама против.
"Прогноз на любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прогноз на любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прогноз на любовь" друзьям в соцсетях.