Она кивнула:
- Конечно. Зачем тебе? Не много людей сходят со своего пути ради них. Но Сойер сделал это. Он пример преодоления клейма. Мы можем есть в любом месте в кафетерии, но они его друзья. В некотором смысле он как старший брат, и он чувствует, что это его долг - подавать пример.
- Это именно то, что я хочу делать.
Это была правда. Я хотела, чтобы все видели, насколько восхитительными они были.
Я уже знала это.
Я просто ждала, чтобы получить подсказку.
И тогда она сказала самые глубокомысленные для меня слова, которые я когда-либо слышала:
- Ты думаешь, что тебе предстоит выбор, любить его или нет, но это не так, Лили. Ты уже выбрала. Я вижу это на твоем лице.
Я знала, что она права.
Внутри меня была пустота, которая не могла заполниться ничем другим. Я хотела быть там, с ними, и мне было все равно, кто что скажет или кто что подумает.
- Ты хочешь, чтобы люди перестали думать, что он другой? Сблизь его со своими друзьями, чтобы они могли увидеть его таким, каким видишь его ты. Позволь им увидеть, как ты сближаешься с Колтоном. Я гарантирую, что в свое время они все примут это как должное. Он, действительно, удивителен, - она улыбнулась на последнем предложении и оставила меня одну в библиотеке, чтобы обдумать ее слова.
В ту ночь я пригласила Харпер открыто все обсудить.
Сначала она выглядела растерянной, думая, что я начала тусоваться с Колтоном из-за некоторых обязательств потому, что мы знали друг друга, когда были младше. И потому что он дважды спас мне жизнь.
- Ты рассталась с парнем, чтобы встречаться с Колтоном?
Выглядело так, будто я дала ей сложить кубик Рубика - настолько она выглядела сбитой с толку.
- Я не говорила «свидания» пока, но я действительно... Он мне нравится. Очень.
Она легонько кивнула, а потом откинулась на локти, чтобы оценить меня.
- Он симпатичнее, чем Джозеф. Но он странный, Лили.
- Он не странный. Он просто не такой, как ты. Но давай посмотрим правде в глаза, я такая же. Я думаю, что если смогу заставить его чувствовать себя уютно с тобой и с некоторыми другими людьми, то это очень, очень поможет ему выйти из своей скорлупы, и ты увидишь, какой он невероятный, также, как увидела я.
В тот момент, когда я закончила эту фразу, она как будто поняла мои намерения. И, в первую очередь, это напомнило мне, почему мы были друзьями.
- Тогда приводи его на распродажу выпечки завтра после школы. Может быть, ему понравится помогать нам делать кексы и печенье? Это будет по-дружески, я обещаю.
Мое сердце сжалось от ее способности принимать то, что я хочу, и быть со мной на одной волне.
Я обняла ее, толкая на свою постель, благодаря ее снова и снова, тем временем строя в голове планы, как предложить Колтону завтра потусить с нами.
Глава 7
Это была тонкая грань, чтобы идти по ней.
Я имею в виду, что могла бы спросить его, и в результате он сразу же отказался бы и пошел домой, чтобы исполнить свой обычный распорядок, как выполняет каждый вечер.
Или я могла бы попросить его прийти, но я рискую тем, что это будет выглядеть так, словно я вынуждаю его.
Когда на следующее утро я доехала до его дома, я была совершенно раздавлена. Я не хотела спрашивать его об этом по телефону. И не имело значение, мог ли он видеть мое лицо, когда я спрашивала его. Имело значение только то, что я могла видеть его.
Миссис Нили проводила меня через входную дверь, и я поприветствовала ее, как делала каждое утро. Но вместо того, чтобы направиться прямо вверх по лестнице в мастерскую, я решила рассказать ей о том, что хотела бы потом пригласить Колтона остаться для встречи на продаже домашней выпечки.
Сначала, казалось, она была в шоке и немного обеспокоена:
- Ему может не понравиться, Лили. Будь готова к тому, чтобы уехать. Быстро.
Я была уверена, что поняла, что она имела в виду:
- Я знаю. Я просто хочу, чтобы после школы он мог заниматься и другими вещами, кроме его ОСОБЕННОГО класса и искусства. Вы говорили, что он хочет подружиться…
Выражение ее лица смягчилось, и она наклонилась ко мне чуть ближе обычного.
Я помню, как почувствовала нежные кончики ее пальцев на моей щеке прежде, чем она убрала прядь волос за ухо, а потом скользнула ладонью под подбородок, чтобы посмотреть мне в глаза.
- Спасибо, - пробормотала она. - Но, Лили? Помни, что это все ново для него. И он младше тебя.
Я не могла скрыть глупый румянец на щеках, когда ответила:
- Для меня это тоже ново. И поверьте мне, Колтон младше меня только по возрасту.
Миссис Нили засмеялась, и мне показалось, была она довольна тем, что я понимала всю серьезность происходящего со мной и Колтоном.
Я подошла к его мастерской, собралась и сжала вспотевшие ладони кулаки, чтобы набраться смелости.
Он сидел за столом, складывая свои книги.
Я легонько постучала в открытую дверь, он слегка улыбнулся мне и закрыл молнию на своей сумке.
Это прозвучало настолько чертовски громко даже через гул, что стоял у меня в ушах.
- Колтон? - мой голос дрожал, и я ненавидела это, но я продолжила. - Харпер попросила привезти тебя с собой, чтобы поработать кое над чем для продажи домашней выпечки сегодня после школы. Твоя мама сказала, что можно, - он просто смотрел на меня, - Ты пойдешь со мной?
Он кивнул.
Он решил, что хотел бы.
Для меня этого было достаточно.
Время в школе тянулось медленно, и я думала, что умру, если последний звонок не прозвенит, потому что я все это время представляла разные варианты того, как все может пойти. И да, я составила миллион сценариев в своей голове: хороших и плохих.
Но я знала Харпер и не думала, что она подумает о Колтоне что-то плохое.
Он казался более напряженным, чем обычно, когда я встретила его у своего шкафчика.
Когда мы направились в Комнату уроков кулинарии, мне пришлось бороться с желанием схватить его руку и переплести наши пальцы.
Я даже не знала, понравилось бы ему держаться за руки.
Было так ужасно не знать, о чем он думает.
Он молчал, пока мы шли в комнату, и вдруг я почувствовала, что все взгляды были обращены на нас.
Поправка.
Абсолютно все смотрели на нас.
Харпер подбежала и притянула меня в объятия. Затем отошла на шаг и посмотрела на Колтона, искренне ему улыбаясь:
- Рада, что ты сделал это, - сказала она.
- Ты рада, что я сделал что?
Колтон нахмурился и посмотрел на нее для объяснения, но она только лишь покачала головой и со смехом сказала:
- Я рада, что ты будешь помогать нам покрывать глазурью эти кексы.
И я ужасно гордилась ею, что она прослушала ту небольшую пикантную информацию, которую я дала ей накануне.
Она привела нас к нашему столу, где несколько человек были заняты работой над сладостями.
Кто-то из них украшал, кто-то упаковывал в красочную полиэтиленовую пленку. Остальные упаковывали в коробки и подписывали этикетки, и я задумалась о том, что было бы наиболее удобно выполнять Колтону.
- Хочешь помочь положить глазурь на кексы? - спросила я его так тихо, как только могла.
Он сказал «нет», потому что она была слишком липкая.
- А если в перчатках?
- От пластмассы и латекса мои руки потеют, и это неудобно, - его обычное спокойное поведение дало трещину.
Я наклонилась и взяла шейкер со съедобными блестками для верхушек красочных кексов.
- Возьми это, - прошептала я, наблюдая, как его пальцы обхватывают пластиковый контейнер, - это подойдет?
Его взгляд ненадолго скользнул к моим глазам:
- Да.
- Хорошо. Тогда я буду покрывать глазурью кексы и передвигать их к тебе, чтобы ты мог вытряхнуть немного блесток на их верхушки. Но только немного. Примерно так, - я показала ему, положив свою руку на его, и мое сердце остановилось в тот момент, когда он слегка отпрянул от меня.
Но он вытерпел, и я продолжила, зная очень хорошо, что он быстро уловит смысл.
Что он и сделал.
В течение получаса мы были потеряны в большом количестве глазури и подталкивании кексов для того, чтобы он мог их посыпать.
Где-то в это время Харпер подошла, чтобы проверить нас.
Тут я заметила, как несколько девушек подходили к Колтону с комплиментами на его способность вытряхивать блестки.
Будто он в этом нуждался.
Честно, это казалось немного снисходительным.
Он толком не отвечал, учитывая, что был сосредоточен на занятии.
Но от моего внимания не ускользнуло то, что, казалось, другие девушки слегка чересчур интересовались им.
Шептались слишком тихо за другими столами. Когда Харпер снова пришла несколько минут спустя, я спросила ее, что, черт возьми, происходит.
Она наклонилась близко и сказала, что все девушки говорят о том, какой Колтон милый и симпатичный. Как ни одна из них не обращала внимание на него прежде, но его спокойный характер и внешность сделали девушек вокруг него акулами.
- Слова «милый» и «горячий» прозвучали, по крайней мере, раз двадцать, - она усмехнулась, толкнув своим плечом в мое.
Из-за чего я потеряла равновесие и упала навзничь.
На Колтона.
Душ из пищевых блесток посыпался на мою голову, и я посмотрела вверх, чтобы увидеть его, смотрящего на меня сверху вниз.
Его руки были подняты к ушам, как будто он не имел ни малейшего понятия, что делать. Они покрылись розовыми блестками, и ладони оставляли следы на его щеках и на волосах.
Я рассмеялась, потому что знала, что была в беспорядке, так как крышка шейкера потерялась, и он отскочил, осыпая меня блестками для украшений кексов.
Это было такое проклятое, черт возьми, бедствие, что я смеялась все сильнее в течение достаточно длительного времени, и изо всех сил пыталась встать и извиниться перед Колтоном.
"Прыжки по лужам" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прыжки по лужам". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прыжки по лужам" друзьям в соцсетях.