Пенелопа
– Без паники. Без паники. Не сходи с ума, – шепчу я себе. Мои лодыжки разведены,
нижнее белье спущено до икр, а колени туго сжаты вместе.
За неделю до моего тринадцатого дня рождения, мама предупреждала меня, что это может
скоро случиться.
– Ты поздний цветок, Пен. Но это когда-то начинается у каждой девушки на этой планете,
– говорила она. – Это естественно. Это значит, ты становишься женщиной.
Мама передала мне коробку с тампонами и наказала мне носить их в своем портфеле.
– Лучше перестраховаться, чем протечь, – сказала она.
Я же вместо этого, закинула их под кровать. Я и не собиралась таскать в школу тампоны.
Пеппер Хилл постоянно одаривает меня уничтожающим взглядом, и мне бы очень не
хотелось пугать Диллона своей надвигающейся женственностью. Он уделяет мне много
внимания с того дня, как игнорировал меня в лесу, и мне бы хотелось, что бы так и
осталось.
Отец перебрал всех, и Отца и Сына и Святого Духа, когда зашел в комнату во время этого
разговора с мамой. Поэтому, я могу только вообразить, как отреагирует мой
единственный друг.
Я также ожидала, что прежде чем это начнется, будет хотя бы один предупреждающий
знак. Я никогда и не подумала, что поток обрушится на меня в середине урока, в середине
дня, в середине предложения, которое я пыталась закончить для работы по
«Английскому».
Теперь джинсы испачканы кровью, а я не знаю что делать.
Глаза горят из-за подступающих слез, а подбородок дрожит. Тяжесть в груди, которая
была более-менее терпима в последнее время, разгорается с новой силой, и того и гляди,
вырвется наружу.
Я ощущаю тяжесть на плечах и на сгибе локтей. Мои пальцы складываются в кулак, и я
глубоко впиваюсь чересчур длинными ногтями в свою тонкую кожу.
Тревога, которая стоит комком, царапает горло и чувство беды, которое преследует меня
всю жизнь, сильно давит на голову.
– Почему я не такая, как все? – спрашиваю я себя, когда обжигающее сожаление катиться
по моим разгоряченным щекам.
В этот раз я не могу спрятаться за своими солнцезащитными очками.
Слизывая соленые слезы с губ, я дергаю туалетную бумагу и обматываю вокруг белья,
испачканного кровью. После того, как я привожу себя в порядок, я натягиваю джинсы и
открываю дверь.
Трудно сказать, как долго я пробыла тут с момента, как выбежала из класса и миссис
Алабастер даже никого не послала за мной, но я не могу оставаться здесь до конца дня.
Моя сумка лежит у парты и свитер, который я могла бы повязать вокруг талии, тоже там.
Сцепив пальцы под попой, я крадусь по коридору на цыпочках к своему классу. Я не
уверена, сколько осталось до звонка, когда все выйдут на перерыв, но надеюсь, что не так
уж и скоро. Иначе мне не спастись от унижения.
Дойдя до комнаты номер двенадцать, я приподнимаюсь на носочках и смотрю в класс
через крошечное окошко на двери. Я успокаиваюсь и дышу ровно, когда нахожу глазами
Диллона, сидящего рядом с пустым моим местом. Он стучит карандашом, и его голова
повернута в сторону окон. Солнце освещает его и без того светлые волосы.
– Посмотри на меня, – говорю я спокойно. – Посмотри сюда, Диллон.
Сеанс телепатии с лучшим другом не работает, и не важно, как сильно я этого желаю. Я
слегка барабаню кончиком пальца по толстому стеклу, но единственный, кто смотрит в
моем направлении это Герберт.
Сердце останавливается.
Я ожидаю, что он начнет указывать на меня пальцем и заявлять на весь класс: «У
Пенелопы начались месячные», но лучший друг моего лучшего друга, поднимается с
места и идет к Диллону, шепчет ему на ухо и кивает в мою сторону.
Сердце выдает – тук, тук, тук.
Мои руки дрожат, пока я удерживаю в голове одну мысль: пожалуйста, спаси меня.
Диллон не так спокоен, когда встает с места. Он вскакивает со стула, ударяя его о позади
стоящую парту. Заботливо хватает свою и мою сумку и без единого слова, смотря прямо
мне в глаза, проходит мимо учительского стола к двери.
Отступаю на несколько шагов назад, чтобы не быть задетой дверью и когда он вырастает
прямо передо мной, я почти что падаю на него.
Никакой грязи и щенячьего дыхания сегодня.
– Где ты была? – спрашивает он, растирая мне спину движениями вверх и вниз.
Мои щеки горят, и из-под оранжевых стекол свободно текут слезы. Признание того, что
сейчас конкретно происходит, полностью убивает меня, но я выдаю выученную лекцию и
о женственности, и о тампонах, и о зрелости. Я рассказываю ему об испорченных голубых
джинсах и грубой туалетной бумаге.
– Это случается с каждой женщиной на этом свете, – говорю я точь-в-точь как моя мама.
Мои губы дрожат.
Диллон смеется.
– У меня старшая сестра, Пен, – говорит он. Мой соседский мальчик открывает свой
рюкзак и достает серую толстовку. – Я знаю, что такое месячные.
– Мне нужно домой – говорю я, опуская голову.
Он поднимает мой подбородок и протягивает свою толстовку.
– Тогда пойдем.
Чем хороша жизнь в маленьком городе? Тем, что каждый знает друг друга. Мы с
Диллоном заходим в учительскую, еще раз повторяем историю о моем внезапном
развитии по женской части и просим разрешения уйти пораньше с уроков.
Директор, звонит моему отцу и докладывает о ситуации, а тот в свою очередь, передает
послание для Диллона:
– Парень! – повторяет наш директор низким голосом, прекрасно пародируя моего отца.
Мы ждем продолжение речи, но директор Снайдер больше ничего не говорит.
– Это все, – подтверждает он, и машет нам рукой, чтобы мы уходили. – Поторопитесь.
Этого достаточно, чтобы мы пошли. По дороге домой он не позволяет мне приближаться
к бордюру; переходит улицу, только предварительно посмотрев в обе стороны как
минимум трижды; каждые пару шагов спрашивает, как я себя чувствую.
Эта гиперопека, так сильно напоминает мне о мужчине, который напугал этого ребенка до
повиновения с первого слога. Эта мысль успокаивает неприятное чувство, растущее
внутри меня.
– Ты не обязан оставаться, – говорю я, открывая входную дверь. Мы никогда ее не
запираем.
Диллон стоит в самом низу лестницы, засунув руки в карманы. Весь мир я вижу в
оранжевом свете из-за солнцезащитных очков, которые я надела сегодня, но даже в них я
способна разглядеть, как покраснели его щеки.
– Твоя мама дома? – спрашивает он, поднимаясь на одну ступень.
– Скорее всего, нет. Пока я в школе, она помогает в доме престарелых.
– Тогда я останусь, – тут же говорит он. – Я обещал твоему отцу, что присмотрю за тобой.
Не уверена, когда это «парень» превратилось в «присмотри за ней», но не могу сдержать
улыбку, которая расползается по всему лицу.
Он следует за мной по лестнице к комнате и ждет у двери с бешено стучащим сердцем,
прежде чем войти. Диллон видит часть моей комнаты из своего окна, но ни разу не был
здесь. В моей комнате никогда еще не было парня.
– Я, наверное, должна... – начинаю я, но не могу закончить из-за смущения.
Его рука пробегает по блондинистым волосам, убирая длинные пряди волос с идеальной
формы лба. Теперь лицо полностью открыто, и его зоркие глаза, и прямая линия губ
полностью выдают его нервное состояние. Он неровно выталкивает воздух из своих
легких и зеленые глаза, которые иногда не дают мне спать по ночам начинают изучение
моей комнаты.
– Тебе нужна, э-э-э... помощь? – спрашивает он, прочищая горло.
– Э-э-э... нет, – отвечаю я, мечтая провалиться под землю.
Кончики его ушей становятся цвета спелой вишни.
– Когда у Рисы... произошло это первый раз, – он замолкает и вглядывается в группу,
которая изображена на плакате над моей кроватью. – Моя мама помогла ей, ну ты знаешь.
Я качаю головой.
Диллон так глубоко вздыхает, что видно как поднимаются его плечи, а затем опускаются
вниз.
– Она читала ей инструкцию. Я могу почитать.
Провалиться. Мне. Сейчас.
Мой «чтец» надолго закрывает глаза и еще раз глубоко вздыхает.
– Я имею в виду, что могу помочь тебе с инструкцией. Или я могу сбегать домой и
посмотреть, на месте ли сестра.
Я использую толстовку этого парня, чтобы прикрыть пятно от месячных на джинсах, а
теперь он стоит в моей комнате и предлагает помощь с инструкцией к тампонам. Что
может быть более постыдным, чем это? Со мной такого никогда не происходило. И
вместо того, что бы выпрыгнуть из окна и таким образом закончить эту сумасшедшую
жизнь, я лезу под кровать за коробкой тампонов, которые я отказалась брать в школу и
передаю ему.
До конца недели мы избегаем встречи глазами, но это не потому, что я этого не хочу.
Все потому, что я должна быть аккуратна в своих желаниях.
Глава 6
"Путь истинной любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Путь истинной любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Путь истинной любви" друзьям в соцсетях.