Его руки пробираются под платье и сжимают мое тело, не сводя с меня слегка ошарашенного взгляда.

– Так ты намереваешься рисовать дерево?

– Конечно, но сперва нарисую тебя, – отвечаю я. – Потому что ты для меня гораздо важнее всего остального.

– Но разве ты не нарисовала уйму рисунков со мной?

– Да, но я еще не рисовала тебя под этим деревом.

– Но тебе должно быть надоело рисовать меня.

Я отрицательно качаю головой.

– Нет. Я никогда не устану от тебя. Никогда.

– Сколько бы ты раз не повторяла, я никогда не устану это слышать, – признается он, а затем на его лице появляется задумчивое выражение. – Так что, я под деревом, да? Это и есть твой сюжетный рисунок?

– Полагаю, что да, – отвечаю я, и мы еще немного целуемся, прежде чем выбраться из машины и направиться к дереву – счастливые, умиротворенные и довольные тем, как мы проживаем нашу вечность – вместе.


Notes

[

←1

]

Что-то голубое, старое, новое и взятое взаймы – традиция, пришедшая из Англии, дословно она звучит так: «Something old and something new, something borrowed and something blue» и означает, что на невесте в день свадьбы должны быть что-то старое, новое, взятое взаймы и голубое.

[

←2

]

Too Much Information – слишком много информации.

[

←3

]

Мистер Мияги - персонаж из фильма «Парень-каратист» («The Karate Kid»)

[

←4

]

Pine-Sol – чистящее средство, используемое для очистки жира и пятен от сильных загрязнений.