Она увидела письмо, когда выходила из дома, направляясь в библиотеку. Лежало на полу, возможно, просунутое почтальоном под дверь. Сомнений не было – написала Франческа.
Пенни подняла его и уставилась на лестницу, ведущую на мансарду к Маркусу. Она могла бы поступить также как и почтальон, но не стала этого делать. Положила конверт в сумку и пошла на работу.
Весь день она чувствовала, как будто скрывает тикающую бомбу. Ощущала себя виновной, словно могла взорвать библиотеку. Виновной, потому что на мгновение поддалась коварному искушению сжечь письмо и сказать, что никогда его не получала.
Она отошла в редко посещаемую зону, посвящённую русским писателям, которых почти никто не читал, и достала письмо. Понюхала: оно было лишено любого запаха. Почерк Франчески был острым, с сильным нажимом на бумагу. Кто знает, что там было написано, но, самое главное, кто знает, что бы ответил Маркус. Он расскажет о ней?
«Ты знаешь, я трахнул ту идиотку, которая приходила навестить тебя в тюрьме. Что ты хочешь, из-за одолжения, что она делает, мне нужно было дать ей жалкую подачку. Но не волнуйся, она не была на высоте. Цыпочка была холоднее статуи. И ты не поверишь – она к тому же оказалась девственницей! Сучка, ко всему прочему, мне испачкала покрывало!»
Нет, Маркус не мог ничего ей рассказать и он не думал о ней все эти вещи. Пенелопа была уверена, что по-своему, он любил её. Эта странная ночь целомудренного и дикого секса, безусловно, не станет запоминающейся для него, если не учитывать деталь, которую он обнаружил в финале. Эта ночь станет их секретом.
«У нас есть секрет».
Когда Пенни вновь убирала письмо в сумку, за спиной раздался мужской голос.
— Привет.
Её первой мыслью было: Грант. Он пропал на несколько недель, но это не значило, что он сдался. У неё ничего не было под рукой для защиты, лишь обычные для этого места книги. Она могла бы ударить его копией «Война и мир». Этой книгой могла бы сделать ему очень больно. Протянула руку и схватила объёмный том, а затем резко обернулась.
Тогда и обнаружила – это Игорь.
Она была настолько ошеломлена, что секунд тридцать внимательно смотрела на него, как на причудливую галлюцинацию. Игорь первым прервал этот ступор.
— Мне кажется, что ты удивлена меня увидеть, — констатировал он с улыбкой. — Только не знаю насколько приятно. Думала дать этим мне по голове?
Пенни, замерла в позе толкателя ядра готового бросить свой металлический шар, покачала головой и положила книгу на полку.
Игорь держал в руках пакет с логотипом магазина сладостей, очень хорошо известного в городе, который изображал кекс, превращающийся в корону. Он был одет в стиле, похожем на тот, который использовал, когда ходил в школу – смесь креативности и традиций – джинсы и твидовый пиджак, одетый на футболку, с напечатанным лицом Моны Лизы, которая состроила рожицу.
— Э… да, — призналась Пенелопа. — Я думала, что больше никогда тебя не увижу.
— И почему ты так думала? Я надеялся, что дал тебе понять, что... в общем...
— Я не восприняла всерьёз тот бред, вчера вечером.
Игорь не прокомментировал, что она подразумевала под бредом, а спросил:
— Как дела с Маркусом?
Пенни пожала плечами в попытке изобразить безразличие.
— Не знаю.
— В любом случае, с Ребби у него ничего не было.
— А ты откуда знаешь?
— Потому что после того, как вы ушли, она вернулась из погреба злая как чёрт. Я имею в виду, она не производила впечатление той, что развлекалась, не уверен, понятно ли я объясняю.
— Ты объясняешь.
— Прости, что послал тебе эти сообщения. Я немного волновался.
— Откуда у тебя мой номер?
— Он был у Ребекки, и я взял его тайком.
— Мне кажется, что должна изменить номер телефона, никогда не знаешь, вдруг ей придёт идея пригласить меня на какой-нибудь другой праздник.
— Не переживай, при случае она скажет тебе об этом в лицо, чтобы сделать твой отказ более затруднительным, и в то же время проверить, насколько сильно ты подурнела. Но вместо этого ты прекрасна, что до смерти её злит.
— Предпочла бы избежать комментариев относительно моего внешнего вида. Мне кажется, что это чушь, знаешь, как и всё остальное.
— Рано или поздно ты поймешь, что я не хочу тебя обманывать. В любом случае, я пришёл не только для того, чтобы сказать, как ты великолепна. Я пришёл, чтобы принести тебе две вещи.
— Мне?
Игорь подошел к одному из длинных столов для чтения, совершенно свободному в этой пустынной зоне. Он достал из пакета картонную коробку, похожую на ларец с сокровищами и её пальто.
— Ой, спасибо! — воскликнула Пенни, очень довольная возвращению своего пальто. — А там что?
Игорь подмигнул и толкнул к ней коробку. На ней виднелся такой же логотип, как и на пакете. Пенелопа подняла крышку и не могла не улыбнуться. Внутри коробки, аккуратно выложенные на тонкую папиросную бумагу, красовались девять кексов, больших как теннисные мячики. На них идеально, из сахарной глазури были воспроизведены обложки многих известных книг.
— Они съедобные? — спросила Пенелопа, пораженная этой красотой. Казалось преступлением просто коснуться их.
— Да, и они вкусные. С какой ты хочешь начать? «Маленькие женщины» или «Гарри Поттер»?
— Я думаю, что попробую «Собаку Баскервилей». Мне кажется, что там есть шоколад.
Они сели за стол очень близко, и разговаривали, пробуя сладости. Не говорили ни о вечеринке, ни о прошлом. Пенни узнала, что Игорь только что получил диплом по истории искусства и рисовал декорации для небольшого театра.
— Я никогда бы не подумала, мне казалось, что ты станешь адвокатом.
— Как мой отец? Ни за что и никогда! А ты?
— Я ничего, работаю здесь и там, и стараюсь немного накопить денег.
— Чтобы добиться чего?
— Для того чтобы просто их иметь.
— Это неправда, на одно мгновение твои глаза засияли. У тебя есть тайная мечта, и ты не хочешь мне сказать.
— Я не выдаю свои тайные мечты первому встречному.
— Но мы знакомы с шестнадцати лет!
— Но мы никогда не были друзьями.
— Тогда станем ими, а потом я попрошу тебя рассказать, что скрываешь.
— Кто знает, что скрываешь ты, Игорь.
— Ничего, я клянусь. Я не выполняю миссию по поручению Ребекки, если ты думаешь об этом. Она вызывает во мне отвращение. Мне противна она и её торчок жених.
— Он наркоман? Подумать только какой прогресс – я думала, он просто мудак.
Они вместе рассмеялись, и Игорь указал на кекс с обложкой «Анна Каренина».
— Эта мне кажется подходящая, не находишь? — сказал он, показывая на надпись «РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА», прикрепленную немного криво и чуть выше полки за его спиной.
— Согласна, в любом случае там плохой финал. Лучше закончить в моём животе, чем на железнодорожном пути.
При этих словах Пенни откусила от книги из сахарной глазури, и начинка из мягкого крема брызнула на её подбородок. С весёлым видом, Игорь протянул руку, указывая на пятно возле рта.
— Анна Каренина на твоей совести!
— Не на моей, а этого ублюдка Вронского.
Игорь достал из кармана носовой платок, настоящий носовой платок, сделанный из ткани, а не бумаги.
— Там, под нижней губой. Позволь мне. — С особой деликатностью он промокнул большую жёлтую каплю, пачкавшую её.
— Спасибо.
— Теперь очередь «Божественной Комедии».
— И потом, спорю, «Гензель и Гретель». Ты, как та ведьма, которая хочет меня раскормить?
— Мне нравится женщина, которая не питается воздухом и амфетаминами. Глядя на тебя, не скажешь, что ты много ешь.
— Мы возвращаемся к комплиментам, а я их ненавижу.
— Согласен и признаюсь, перестану хотя бы потому, что прилично боюсь Маркуса.
— Почему?
— Не обижайся, но выглядит он опасно.
Пенни положила кекс с надписью «АД ДАНТЕ» и покачала головой.
— Нет, ты ошибаешься на его счет. Он вообще не опасен. Это самый хороший человек в мире.
Игорь улыбнулся.
— Когда наступает слепота, заканчиваются надежды других людей.
— Надежды? Какие надежды?
— Никакие, я процитировал стих из театрального произведения, для которого сейчас создаю декорации. Оно называется «Чертополох – это не цветы». А теперь давай разделим «Волшебника из страны Оз», внутри абрикосовое варенье.
— Хорошо, но прежде чем это сделать, я загадаю желание. Трусливый лев хотел отваги, железный дровосек мечтал о сердце, а пугало стремилось иметь мозг. У меня тоже есть желание
— Какое?
— О загаданных желаниях не говорят вслух, иначе существует риск того, что они не сбудутся.
Она опустила веки и загадала своё, прежде чем съесть изысканное пирожное с сердцевиной из марципана.
— Спасибо за сладости и пальто. Но теперь я должна работать.
Игорь кивнул. Он протянул ей руку и пожал её ладонь.
— У тебя есть номер моего сотового телефона. Если хочешь, позвони мне. Без обязательств, я всё понимаю. В любом случае, я надеюсь.
Оставшимися сладостями она угостила мисс Миллиган, которая приняла их с застенчивой радостью, характерной для прошлых эпох. Когда она откусывала гиппогрифа с обложки «Узника Азкабана», пожилая директриса спросила её:
— Чего хотел этот парень?
"Пытаться не любить тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пытаться не любить тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пытаться не любить тебя" друзьям в соцсетях.