– Эй, – прошептал ей на ушко Хендрикс, – как дела у миссис Харрис?

– Не знаю. Я еще не разговаривала с твоей матерью. – Когда он рассмеялся, она поняла, что он говорил не о Хелен. – Ха-ха. Я немного не в себе. Это был длинный день.

– Знаю. Поэтому и спрашиваю. Ты выглядишь какой-то рассеянной.

– Спроси меня еще раз, – попросила Роз.

– Как у вас дела, миссис Харрис?

Роз думала, что это имя покажется ей чужим, но оно ей… нравилось. Она судорожно вздохнула и позволила реальности затопить ее до краев. Миссис Харрис. Ее новое имя. Розалинда Харрис. Миссис Роз Харрис.

– Теперь я чувствую себя лучше, – сказала она. – Ты организовал потрясающую свадьбу, которая превзошла все мои ожидания. Спасибо.

На его лице промелькнуло удивление.

– Я… Пожалуйста. Я рад, что тебе понравилось. Но всем занималась свадебный организатор. Я только принял ее работу.

– Мне следовало заниматься подготовкой вместе с тобой. – Тогда, может быть, у нее было бы больше прав называться миссис Харрис. – Прости, что я не помогала тебе.

Впервые с того ужасного свидания Хендрикс улыбнулся ей так, как в ту ночь в Вегасе. Словно он нашел сундук с сокровищами, содержимое которого превзошло все его самые смелые мечты.

Роз нравилось, когда он так смотрел на нее.

– Не бери в голову. Это было совсем не трудно. К тому же я получаю удовольствие от происходящего.

– От чего именно?

– Во-первых, от танца со своей невестой, – прошептал он и прижал к ее себе.

– Мне тоже понравилась эта часть.

– Я так давно не держал тебя в своих объятиях, – сипло выдавил Хендрикс.

– Ты геройски выдержал испытание.

– Но мне пришлось очень непросто. Но теперь все позади. И я могу целовать тебя, когда захочу и сколько захочу. – Он потерся губами о ее шею, отчего она вся затрепетала.

– Это не поцелуй, – возразила Роз и ахнула, когда он обхватил губами мочку ее уха.

– Я близок к нему.

– Тогда поторопись.

Хендрикс отстранился и одарил ее взглядом, в котором читалась готовность овладеть ею прямо на танцполе.

– Хочешь сказать, что готова уйти?

– Но мы не можем.

Роз прекрасно понимала, что, если жених и невеста исчезнут через пятнадцать минут после начала торжества, их репутация только пострадает.

– Ты права, – вздохнул Хендрикс. – Нужно, чтобы люди оставили положительные отзывы о нас, желательно с кучей похвалы за нашу респектабельность.

– Значит, мы останемся, – ответила Роз и начала лихорадочно думать, что делать. Потому что она больше не могла сдерживать охватившее ее желание.

– А может, и нет… – вдруг заговорщицки прошептал Хендрикс. – Может быть, тут найдется… туалет?

– С дверью. Которая закрывается.

Он провел рукой по ее спине и нащупал молнию.

– Кажется, меня ждут испытания.

– Может, ты не с того начал. Возможно, тебе повезет больше, если ты проверишь, насколько легко задирается мое платье.

– Миссис Харрис, мне очень нравится ход ваших мыслей. – Хендрикс быстро схватил ее за руку и вывел из зала.

Роз не переживала, что кто-то заметит их отсутствие. Они вернутся через пару минут. В крайнем случае, через десять. Хотя, может быть, одного раза окажется недостаточно. Кто знает, может, секс после брака намного лучше, чем случайные связи? Роз не терпелось проверить.

Затаив дыхание, она последовала за Хендриксом, не обращая внимания на людей, которые окликали их, пока они рыскали в поисках туалета. Удача улыбнулась им, и рядом с кухней они обнаружили небольшую кладовку, где хранились скатерти и посуда. Кто-то из обслуживающего персонала увидел, как они кружили среди подсобных помещений, куда гости обычно не заходили, но сделал вид, что ничего не заметил.

Они проскользнули внутрь кладовки и закрыли за собой дверь. В помещении царил полумрак. Возможно, тут можно было включить свет, но Роз не успела найти выключатель, потому что Хендрикс прижал ее к двери и жадно набросился на ее губы.

У нее подкосились ноги, когда его стремительный натиск расплавил ее тело. И Роз рухнула бы на пол, если бы Хендрикс не вставил бедро между ее ног. Она застонала, когда его жаркий и настойчивый язык проник в ее рот и переплелся с ее языком. Хендрикс прижался к ней еще больше и буквально вдавил ее в себя.

На них было слишком много одежды. Роз принялась лихорадочно расстегивать пуговицы его смокинга. Жаль, что она просто не могла оторвать их, но им с Хендриксом нужно было еще раз появиться на публике. Времени было в обрез, поэтому она бросила эту затею и потянула за его заправленную в брюки рубашку, чтобы запустить под нее руки.

О да, она хорошо помнила это жаркое мускулистое тело. Хендрикс прижался к ней еще крепче и начал задирать ее юбки, собирая их у нее на талии. Роз тут же пожалела, что не заставила его стянуть с нее платье, потому что ей хотелось ощутить его руки повсюду на своем теле. Но она забыла об этом, как только его пальцы скользнули под ее белые кружевные стринги.

– Я рассмотрю их позже. Они кажутся мне очень сексуальными.

– Они мешают, – возразила Роз и ахнула, когда он рывком стянул их с нее, и они упали к ее щиколоткам. Она отбросила их в сторону, сгорая от желания ощутить руку Хендрикса там, где он только что ласкал ее. – Прикоснись ко мне. Быстрее.

Она жаждала, чтобы он поскорее овладел ею, а не обсуждал ее нижнее белье. Это был секс в его самой грубой форме, но она уже знала, что он доставит удовольствие им обоим.

– Миссис Харрис, к чему такая спешка?

– Кроме того, что нас ждет пара сотен гостей? – Она изогнулась, когда Хендрикс запустил руку под ее тугой корсет и добрался до ее груди. Ее сердцевину обдало жаром, когда он коснулся ее набухших сосков.

– Кроме этого.

– Я так сильно хочу тебя, – выдавила она, – что едва сдерживаюсь.

Только в его объятиях Роз могла забыться по-настоящему, и не имело значения, что он не возражал против быстрого секса в чулане, хотя это и была их первая близость в качестве мужа и жены. Они не искали глубоких отношений, что делало их брак идеальным.

Хендрикс провел рукой по ее животу, и она заерзала, чтобы он опустился ниже. Он пробирался к цели очень медленно, что больше подходило для мальчика из церковного хора, а не отъявленного бабника.

В ту ночь в Вегасе Хендрикс добирался до таких мест, где ее не касался ни один из мужчин. И сопровождал свои действия, говоря такие пошлости, что она могла бы пережить оргазм, только вспоминая об этом. Сейчас они занимались сексом в кладовке, за стеной которой находилось пять сотен ничего не подозревающих людей. И Хендрикс обладал всеми необходимыми навыками, чтобы сделать эту близость упоительной. И Роз нужен был именно он.

– Хендрикс, пожалуйста, – взмолилась она. – Я сейчас умру.

– Я умирал несколько недель, – ответил он, и Роз застонала, когда он обхватил ее за ягодицы, которые определенно пришли в восторг от оказанного им внимания, но она жаждала ощутить его ласки в другом месте.

Она начала извиваться в надежде, что он поймет, что ему следует сосредоточиться на местечке между ее бедер.

– Это мое наказание за то, что я до сих пор не подпускала тебя к себе?

– О нет, радость моя. Это моя награда, – выдохнул он. – Я мечтал снова обнять тебя, чтобы почувствовать твое восхитительное тело сотней разных способов. Как сейчас.

Наконец он раздвинул ее складки и скользнул одним пальцем внутрь. Роз захныкала и еще шире раздвинула ноги, отчаянно желая большего, и Хендрикс удовлетворил ее просьбу, со стоном погрузив в нее еще один палец.

– Я мог бы так стоять целую вечность, – прошептал он. – Но мне необходимо…

Он чертыхнулся, когда Роз запустила руку в его брюки, слишком ослепленная страстью, чтобы расстегивать молнию. О, да, он был там. Роз прижала ладонь к его горячему и твердому, как камень, жезлу, но ей хотелось большего.

– Я тоже больше не могу.

Роз снова принялась расстегивать пуговицы его рубашки и застонала в знак протеста, когда он прекратил свои ласки и принялся помогать ей. Он даже умудрился где-то взять презерватив, потому что она отчетливо услышала, как разрывается упаковка. Ее восхищало, что Хендрикс как следует подготовился.

Но все мысли улетучились у нее из головы, когда он прижал ее к двери и одним рывком погрузился в ее жаркое лоно. У нее перед глазами вспыхнули мириады звезд, когда Хендрикс наполнил ее собой без остатка. Она жадно вобрала его в себя, желая большего, и он вошел в нее так глубоко, что, казалось, она могла почувствовать его своим сердцем.

Нет. Это был всего лишь секс. Ее тело жаждало трения, жара, сильных мужских толчков. Но никак не поэзии.

Роз обвила его ногами и вцепилась в его плечи, думая о том, что он принадлежал только ей. Хотел он того или нет, но теперь они стали одним целым.

Поза, в которой они занимались любовью, сделала Роз настолько чувствительной, что она сходила с ума от острого наслаждения и лихорадочно приподнимала бедра, пока Хендрикс уносил их двоих к вершине блаженства. Дверь врезалась ей в спину, и Роз заглушала свои крики, уткнувшись лицом в пиджак Хендрикса, молясь, чтобы не размазать макияж по всему его плечу. Тогда все сразу же поймут, чем они занимались. А Роз хотелось сохранить их небольшое приключение в секрете.

Чувствуя приближение неизбежного, она выгнулась, чтобы увеличить давление и пережить еще большее наслаждение. Хендрикс сжал ее бедро и развел ее ноги еще шире. И тогда ее тело сотряс оргазм, и она обмякла в объятиях Хендрикса, которого вслед за ней накрыла волна блаженства.

Он не выпускал ее из рук еще пару секунд, давая им время, чтобы прийти в себя, а потом осторожно поставил ее на пол.

– Потрясающий старт для новобрачных, – пробормотала Роз, прижимаясь к его плечу. Ей казалось, что она должна выразить, каким горячим оказался их быстрый секс, чтобы Хендрикс не заподозрил ее в том, что она придавала ему какое-то значение. – Я определенно избавилась от напряжения, но я еще не закончила.