«Ну же, Молли, не трусь!»

Я с такой силой рванула дверь на себя, что едва устояла на ногах – она была не заперта, и это обстоятельство стало для меня полной неожиданностью, хоть я и помнила, что во время ремонта Оуэн отвинтил от двери задвижку-шпингалет. Еще больше я удивилась, когда увидела, что шкаф пуст, хотя подсознательно я почти ожидала увидеть внутри саму себя, скорчившуюся на полу на куче старой обуви.

– Кэссиди? – почти проскулила я, пятясь от распахнутой двери. Наконец я налетела на противоположную стену и, потирая ушибленный затылок, огляделась по сторонам. Мой взгляд то и дело цеплялся то за двери других комнат, то за предметы мебели, но все эти места я уже проверила.

«Где же она?..»

«На побережье».

Ответ пришел сам собой, и я вздрогнула.

«Мне все равно, если ты умрешь. Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ!»

Голова у меня закружилась, к горлу снова подкатила тошнота. Опираясь ладонью на стену, я попыталась вдохнуть как можно глубже. Выдыхая, я как будто широко распахнула свой разум.

«Где ты, Кэсси?» – мысленно позвала я.

Нет ответа.

Паника стиснула мое горло, словно судорогой. Почему Кэсси меня не слышит? Неужели она закрылась? А может, она действительно отправилась на берег?

Воображение тут же нарисовало мне страшную картину: вот Кэсси, разобидевшись на весь свет, бежит к берегу океана, как в ее возрасте делала и я. Она подбегает слишком близко к линии прибоя, где свирепые, седые от пены волны величиной с дом подхватывают и переворачивают ее маленькое, слабое тело, а течение уносит его все дальше и дальше от берега.

На мгновение мне даже показалось, что я в отчаянии плыву за ней, тщетно пытаясь нагнать, удержать над водой, вытащить обратно.

Нет! Этого не может быть! Не должно быть!!!

Чувствуя, что мое сердце готово выскочить из груди, я выбежала через парадную дверь на улицу и снова позвала Кэсси. С моей стороны логичнее всего было бы отправиться на пляж, однако я приняла другое решение. Перебежав во двор Оуэна, я взлетела на крыльцо и забарабанила кулаками в дверь. Он сам сказал, что в случае необходимости я могу прийти к нему в любое время дня и ночи. И сейчас Оуэн был мне нужен.

За дверью дружно залаяли Грязнуля и Пачкуля, потом послышался голос Оуэна, который скомандовал обоим: «Сидеть!» Наконец дверь распахнулась.

– Отличный прикид! – усмехнулся Оуэн, окидывая взглядом мой спасательный жилет.

Потом он увидел выражение моего лица, и его улыбка погасла.

– Что случилось? – спросил он, хватая меня за плечи.

– Кэсси пропала.

Глава 24

Среда.

Ближе к вечеру.

– Когда ты видела ее в последний раз? – Оуэн рывком сорвал с вешалки куртку.

– Больше часа назад. Когда я вернулась домой от Дейва… от адвоката, Кэсси разговаривала с Джейн Харрисон. Это директор школы, в которой она учится, – объяснила я, то и дело останавливаясь, чтобы перевести дух. – Джейн… она специально приехала в такую даль, чтобы… чтобы повидать Кэсси.

– Какая поразительная забота об учащихся! Пожалуй, вашу Джейн нужно наградить медалью Конгресса[2], – заметил Оуэн, знавший, что Кэсси на неделю отстранили от занятий. – Ну, идем… – Он застегнул куртку и первым спустился с крыльца.

Он шагал так быстро, что мне пришлось догонять его чуть не бегом.

– Она приезжала вовсе не для того, чтобы проведать Кэсси или узнать, как у нее дела. Джейн хотела, чтобы она заглянула в ее будущее… словно Кэсси какая-нибудь гадалка или предсказательница.

Оуэн так резко остановился, что я едва не врезалась ему в спину.

– Ты не шутишь?

– Нисколько. – Я покачала головой. – Как только я узнала, в чем дело, то разозлилась не на шутку. Джейн я выставила, а на Кэсси наорала. Бабушка стала ее защищать, и я наорала на нее тоже. Тогда Кэсси крикнула, что она меня ненавидит, и убежала к себе наверх. Я хотела побежать за ней, но бабушке стало плохо, и я…

– Что? – Он обернулся ко мне. – Что с тетей Мэри?

– Ох, Оуэн!.. – Я прижала ладони к щекам. – У нее рак мозга…

Несколько мгновений он пристально смотрел на меня, словно пытаясь разобраться в потоке новостей, которые я на него обрушила. Наконец он моргнул. А потом выругался.

– Где она?

– Бабушка?.. Спит. Я уложила ее в постель, чтобы она отдохнула. Ей уже лучше. – Я с тревогой бросила взгляд в сторону океана. Небо стало совсем темным, туман продолжал сгущаться, отчего сумерки наступали быстрее обычного.

– Я боюсь, что Кэсси могла уйти на побережье.

Оуэн тоже посмотрел в дальний конец улицы и нахмурился.

– Она ходила туда с тех пор, как вы приехали?

Я покачала головой. Сейчас мне хотелось только одного – действовать, действовать немедленно! От нетерпения и беспокойства я буквально подпрыгивала на месте.

– Тогда я думаю, что ее там нет.

– Ты уверен? Я всегда убегала на берег, когда чувствовала себя обиженной или злилась, а Кэсси очень на меня похожа. И… она еще никогда не сердилась на меня так сильно. Кэсси даже сказала, что ненавидит меня, и… и она совершенно права. Я это заслужила.

– Ну-ну, успокойся. Держи себя в руках. – Оуэн взял меня за плечи. – Мы обязательно ее найдем, но сначала… Сделай-ка глубокий вдох, вот та-ак… Еще разок!

Я вдохнула так глубоко, как только смогла, и Оуэн одобрительно кивнул.

– Молодец, Молли. А теперь давай как следует подумаем, где она может быть. Я думаю, далеко уйти Кэсси не могла. Ты не пыталась поговорить с ней с помощью, э-э-э… твоих особых способностей?

Я кивнула.

– Я пыталась позвать ее, но она не отозвалась, а почувствовать ее местонахождение я не смогла… сама не знаю почему. – Я не стала добавлять, что Кэсси впервые не откликнулась на мой мысленный зов; раньше она отвечала незамедлительно.

Оуэн приподнял брови.

– Может, она просто от тебя закрылась?

– Надеюсь, что так. – Я и правда надеялась, что Кэсси не откликалась сознательно, потому что в противном случае… Нет, об этом лучше вовсе не думать!

– Давай для начала вернемся к тебе и проверим дом.

– Но я уже все осмотрела. Ее нигде нет!

– Тогда… тогда нам действительно стоит поискать на побережье.

Мы оба еще раз посмотрели в сторону океана, и я вздрогнула.

– Пожалуй, стоит начать с… – Я отрицательно затрясла головой, и он не договорил. – Тогда давай я сбегаю туда один, хорошо?

Я кивнула.

– Да. Пожалуйста. Только поторопись… – с трудом выговорила я.

– Жди здесь. Я сейчас. – И Оуэн со всех ног бросился вдоль улицы к пляжу. Его не было всего минут пять, но мне они показались вечностью.

Наконец он вернулся. Я ждала его на тротуаре перед бабушкиным домом.

– На пляже ее нет, – сообщил Оуэн, отдуваясь.

– Слава богу!

Он схватил меня за руку.

– Давай все-таки еще раз проверим, вдруг она вернулась. Если ее нет в доме – позвоним в полицию.

Мое лицо исказила гримаса, глаза обожгли подступившие слезы.

«Пожалуйста, Кэсси, найдись! Найдись в доме!»

Снова и снова я мысленно повторяла эту молитву, стараясь перебить металлический привкус страха у себя во рту.

Остановившись в прихожей, Оуэн посмотрел на ведущую на второй этаж лестницу.

– Так ты говоришь – после того, как вы… поругались, она убежала наверх?

Я кивнула.

– Ты слышала ее после этого? Шаги? Вода в ванной? Может, заскрипела или хлопнула дверь?

Я покачала головой.

– Тогда начнем со второго этажа. – Он направился к лестнице и, прыгая через ступеньки, взбежал наверх. Я старалась не отставать, хотя спасательный жилет, оказавшийся довольно громоздким, сковывал мои движения.

– В спальне ее не было, – сказала я, когда мы остановились напротив дверей комнаты Кэсси. – Банни лежала вот здесь, на пороге… – Я показала себе под ноги. – Обычно она с ней не расстается, но…

Оуэн некоторое время следил за тем, как я пыталась развязать Банни уши.

– Где ты была до того, как поднялась наверх?

Я наконец справилась с узлом и разгладила измятые уши кролика пальцами.

– Внизу. Бабушка… Когда ей стало плохо, она уронила поднос с чайным сервизом, и я решила убрать осколки и вытереть лужу.

Его лицо омрачило страдание.

– А до этого?

– До этого я была с бабушкой в ее комнате. Я уложила ее в постель. Именно тогда она призналась, что у нее… что она больна. – Я беспомощно взмахнула руками. Из суеверия мне не хотелось лишний раз произносить вслух название смертельной болезни. Впрочем, даже если бы я захотела, то, наверное, не смогла бы. Горло у меня саднило от криков и плача, спасательный жилет стискивал грудь, а вспотевшая кожа под ним свербела и чесалась. Каждый вдох давался мне с огромным трудом, и я невольно подумала, что, случись мне действительно упасть в воду, в этом жилете я задохнусь скорее, чем утону.

Оуэн, похоже, понял мои затруднения. Подняв руку, он ослабил пару ремешков на моей груди. Дышать сразу стало легче.

– Ну так лучше? – спокойно спросил он.

Я с признательностью кивнула.

– Намного. Спасибо!

– Тогда расскажи мне поподробнее о тете Мэри. – Он слегка помассировал мне руки в районе локтей, помогая сосредоточиться. Я действительно начала успокаиваться и задышала ровнее.

– Я сказала ей, мол, я знаю, что она больна. Я и в самом деле догадалась об этом, когда накануне ночью увидела ее ауру. Бабушка не стала отпираться и рассказала о… об опухоли. Тогда я спросила, сколько ей еще осталось, но она попросила воды, и…