— Бет права.
— Бет не может объективно оценивать ситуацию. Если когда-нибудь признаешься ей, что я тебе это рассказал, ты покойник. Летом перед десятым классом Люк переспал с ней. А она поверила, что этот козел любит ее. Чувак, она была девственницей. Но после он ни написал ей, ни позвонил — ничего. Мы с тобой тоже те еще задницы, но хотя бы не скрываем этого. Девушки не ждут от нас объятий или звонка.
У меня и раньше был повод надрать Люку задницу, но теперь появился еще один. Бет была мне сестрой, плевать на кровные связи.
— Какое отношение это имеет к Эхо?
— Популярные мрази — для Бет они такая же часть системы. Нашу с тобой жизнь превращают в ад соцработники и судьи. Люк и Грейс — это ее монстры. Когда мы учились в девятом классе, Эхо и Люк были легендарной парочкой. Бет верит, что Эхо такая же, как и он.
— Но это не так, — сказал я, усаживаясь в машину. Желание защитить девушку от всех нападок внезапно стало моей потребностью.
Судя по тому, как Исайя, сжимая зубы, отступил, он уже говорил об этом с Бет. Кивнув мне, парень направился к дому.
— Знаешь, у тебя такой вид, будто ты собираешься на танцы.
Я показал ему средний палец и выехал со двора.
К моему удивлению, в комнате ожидания я обнаружил миссис Коллинз. На ней было блестящее черное платье до колен. Обычно меня раздражала даже мысль о том, что мы с ней находимся на одном континенте, но сегодня? Плевать. Через пять минут я увижусь с братьями.
— Как оно, миссис Коллинз?
Она от души рассмеялась.
— Какая честь! Никогда бы не подумала, что окажусь среди привилегированного общества людей, которых ты одариваешь своим «как оно?».
— Может, вы никогда не бывали раньше на таких мероприятиях, но здесь все не так уж формально. Глядите. — Я открыл сумку и достал коробку. — Я любил эту игру в детстве. Мы с папой постоянно в нее играли.
Я всегда выбирал черные, и он позволял мне сделать первый шаг. Тот, кто выстраивает четыре фишки в ряд, выигрывает. Мне это удавалось чаще, чем отцу.
— Спасибо за информацию. После нашей встречи я собираюсь на танцы. Кто же счастливица, которую ты сегодня поведешь на праздник? — Эта женщина снова проделывала этот трюк: принимала безобидный вид маленького щенка и при этом задавала вопрос, который мог мне аукнуться, если я отвечу неправильно.
— Простите. Я не танцую.
— Какая жалость. — Она постучала пальцами по столу. — Что случилось с той девушкой, которой ты одалживал свою куртку в прошлом месяце?
Черт, сам загнал себя в угол. Я уставился на дверь, молясь, чтобы в нее ворвались братья и спасли меня.
— Она с другим кавалером.
— Это ее упущение.
Я сложил руки на коленях. Неловкое молчание, растущее между нами, перешло на новый уровень. К этому моменту Эхо могла бы уже простучать своей ногой подземный путь в Китай. Эхо, девушка, которая не могла выйти у меня из головы.
Секундная стрелка на часах над дверью громко отбивала счет. Где мои братья?
— Почему вы здесь?
Женщина приподняла брови и улыбнулась.
— Ной, мы это уже обсуждали. Как твой клинический психолог, я вовлечена в каждый аспект твоей жизни. Это включает и твоих братьев.
— Ной! — Крик Джейкоба, раздавшийся из коридора, пронзил мне сердце. Я резко встал, чтобы найти его, но миссис Коллинз встала на моем пути.
— Нет. — Она прижала свою ухоженную ладонь к моей груди. — Поверь, с ним все в порядке.
Будучи на добрых 30 сантиметров выше, я намеренно навис над ней.
— На случай, если вы еще не поняли, я вам не доверяю. А теперь уйдите с дороги, пока я сам вас не подвинул.
Поразительно, но она не убрала руки.
— Сегодня утром у него был турнир по баскетболу, и на пути сюда мальчик заснул. Джо уложил его на диване в соседней комнате. У Джейкоба проблемы со сном, и у его приемных родителей не хватило духу разбудить его. Обещаю, у тебя будут твои два часа.
Я оглянулся на дверь, затем снова на миссис Коллинз.
— У вас есть тридцать секунд, чтобы объясниться, прежде чем я ворвусь в ту комнату. — Она сделала глубокий вдох, отнимая у меня мое время. — Один…
— Как думаешь, насколько здоровый сон у ребенка, который пережил что-то ужасное?
Ее слова мгновенно меня отрезвили, и я вспомнил о проблемах Эхо.
— Хотите сказать, он страдает от кошмаров?
— Нет, но я знаю одного такого ребенка и могу тебе сказать, что за все три года он ни разу не смог проспать всю ночь.
Я закрыл глаза. Сколько в этом мире было несправедливости.
— Почему мне об этом не рассказали?
— Это личная информация. Кроме того, Джейкоб хочет, чтобы ты видел его таким, каким он видит тебя — сильным героем.
Концовка ее фразы взорвала мне мозг, но я не мог сосредоточиться на этой информации, пока мой братишка нуждался во мне.
— Личная? — Я открыл глаза, и комната окрасилась красным. — Я его брат!
Женщина вперилась в меня взглядом.
— Именно. Ты его старший брат, а не опекун. Ты знаешь, что у тебя нет доступа к личной информации.
Это правда. Я потерял все права на своих братьев в тот момент, как мой кулак соприкоснулся с челюстью первого приемного отца.
— Ной! — Его душераздирающий крик раздался эхом в комнате. К черту.
— Пожалуйста, позволь Кэрри и Джо самим справиться, — молила миссис Коллинз, но я обошел ее и вышел из помещения. В коридоре стояла Кииша, на руках у нее был Тайлер. А какое оправдание они придумали, чтобы держать его от меня подальше? С этим я разберусь позже.
— Тащи свою задницу обратно, мальчик. Кэрри и Джо сами разберутся, — проговорила она.
Но я прошел мимо, на мгновение коснувшись рукой головки Тая. Из соседней двери доносились сдавленные крики. Я распахнул ее и обнаружил приемных родителей мальчиков, сидящих на ковре рядом с Джейкобом: мальчишку сотрясала крупная дрожь.
Глаза мужчины расширились, когда я зашел.
— Что ты здесь делаешь?
Щеки и баскетбольная майка Джейка были мокрыми от слез. Его лицо покраснело, руки были крепко прижаты к груди, и он бормотал что-то неразборчивое. Я опустился на пол возле Кэрри. Но когда я протянул к нему руки, она схватила меня за запястье.
— Лучше не трогать, только хуже будет.
Я выдернул руку из ее хватки и приложил ее ко лбу Джейкоба, повторяя мамины движения.
— Эй, Джей, это я, Ной. Проснешься ради меня, приятель?
Его тело задрожало, и он простонал:
— Ной.
— Ты не понимаешь, он без сознания. И не знает, что ты на самом деле здесь. — Женщина смахнула слезы с глаз. — Мы знаем, что делать. Мы о нем заботимся. А не ты.
— Вижу, вы проделали великолепную работу. Вы, часом, золотых рыбок на досуге не убивали? — Я подхватил брата и сел на диван, баюкая его в своих руках. Напевал ему на ухо любимую мамину песню. Продолжал нашептывать слова, пока слезы его не высохли и он не затих в моих объятиях. Наконец Джейкоб открыл глаза, в которых уже не было страха.
— Ной?
— Привет, братишка.
Во время нашей встречи Тайлер нарисовал мне рисунок. Много-много рисунков. Он улыбнулся и обнял меня, прежде чем они ушли, но так и не сказал ни слова. Мы с Джейкобом раз сто сыграли в настольную игру, все это время он сидел у меня на коленях. Когда Кииша объявила, что наша встреча окончена, казалось, будто кто-то вырвал мое сердце, разорвал его на кусочки и облил спиртом. Джейк так крепко сомкнул руки на моей шее, что мне стало трудно дышать.
— Ной, мне страшно, — прошептал он.
— Джейкоб, время… — начала Кэрри.
Миссис Коллинз шикнула на нее и показала мне продолжать. Мои глаза расширились, и я прижал мальчика ближе к себе. Черт возьми. Какие вопросы мне задавала миссис Коллинз?
— Чего ты боишься?
— Что, если случится еще один пожар? Тебя не будет рядом, чтобы спасти меня.
— Я всегда смогу спасти тебя. — И это была правда. Я переверну планету с ног на голову. Добровольно спущусь в ад и останусь там. Я отдам все ради него.
Братик шмыгнул, и его тело снова задрожало. Я продолжал гладить его по спине.
— Все нормально, братишка.
— Но если будет еще один пожар…
Миссис Коллинз указала на Джейкоба, а затем на Кэрри и ее жалкого мужа. Намек был ясен как день. Но я скорее вернусь в одну из своих прошлых приемных семей, чем скажу ему довериться этим идиотам.
— Не будет другого пожара.
Женщина в отчаянии взмахнула руками и покачала головой.
Он прошептал мне на ухо:
— Откуда ты знаешь?
Я поцеловал мальчишку в щеку и ответил:
— Знаю.
— Пожалуйста, не говори никому, — чуть слышно попросил меня Джейкоб.
— Ни за что.
— Никому не говори что, Ной? — Миссис Коллинз посмотрела в двустороннее зеркало, поправляя прическу.
— А? — Я надел куртку и взял рисунки Тайлера.
— Джейкоб прошептал тебе, чтобы ты никому не говорил, и ты согласился. — Она повернулась ко мне и улыбнулась. — Я умею читать по губам.
Ну конечно! Чего, черт возьми, эта женщина не умела? Ах да, водить.
— Наверное, вы что-то не так поняли.
— Вот и нет. — Женщина расправила платье. — Что скажешь, не слишком вычурное? Я никогда раньше не была дежурным учителем на вечеринке. Впрочем, времени переодеваться у меня все равно нет. Секреты не помогут твоему брату.
Какого черта? Эта дамочка вообще в состоянии придерживаться последовательности в своих мыслях? Платье, дежурство на танцах, мои братья? К черту хорошее впечатление. Она влезла на территорию, от которой ей следовало держаться подальше.
— Вы ничего не знаете ни обо мне, ни о моих братьях, потому предлагаю вам отвалить.
"Раздвигая границы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Раздвигая границы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Раздвигая границы" друзьям в соцсетях.