Я едва узнавала свой голос, хриплый и ломающийся:
— Я не хочу умирать, мамочка. Пожалуйста, не дай мне умереть.
— Ш-ш-ш, — проворковала она. — Не думай о смерти. — Женщина зевнула, и ее веки затрепетали. — Мы заснем, а когда проснемся, снова встретимся с твоим братом.
Она улыбнулась.
— Боже, папочка, — всхлипнула я.
Мое сердце ухнуло вниз. Я никогда его больше не увижу. Мой отец, который должен был меня забрать, который, молилась я снова и снова, сейчас войдет через эти двери, как и было обещано. Пожалуйста, папочка, пожалуйста. Ты нужен мне.
— Я расскажу тебе сказку, как в детстве. У Кассандры была прекрасная дочь по имени Андромеда…
Я открыла глаза и заморгала. Миссис Коллинз стояла в дверном проеме, а доктор Рид сидел на стуле рядом с кушеткой.
Я откинула плед. По вискам стекали капельки пота. В голове пульсировала кровь, сердце билось в том же ритме. Кожа болела, и я с трудом смогла сесть. Мое тело казалось почти невесомым после того, как на него обрушилась тяжесть воспоминаний.
В лицо ударил холодный воздух, и на какой-то момент я растерялась. Я упала и разбила одно из витражных стекол, которые мама оставила в гостиной, но почему? Несчастный случай? Не может быть, она была такой спокойной и мирной… решительной. Но она попросила прощения.
— Папа, — прошептала я.
Слезы обжигали глаза, и я уставилась на миссис Коллинз. Мне были нужны объяснения. Объяснение должно было быть, потому что отец никогда бы не оставил меня там — никогда. В горле встал комок, и ничто не помогало от него избавиться.
— Где он был?
— Думаю, на сегодня хватит.
Я отмахнулась от нее, не принимая этот ответ.
— Нет. Нет. Я кое-что вспомнила, теперь ваша очередь.
— Понимаю твое раздражение, но ради сохранения собственного рассудка ты должна вспоминать постепенно.
Странное беспокойство поселилось у меня в сердце, и десятки предположений рождались в моем мозгу и разбивались вдребезги. Лишь одно слово разрывало мне душу… предательство.
— Где был мой отец?!
За спиной миссис Коллинз раздался его голос:
— Я забыл тебя забрать.
Глава 34
Ной
Минут двадцать я просто бродил по коридору — Эхо заразила меня своей нервозностью. Мне хотелось дать ей достаточно времени, чтобы дойти до медкабинета и начать сеанс, а потом уже вламываться в чужое помещение.
— Эйрис давал мне чувство безопасности.
Ее было слышно даже здесь. Черт, миссис Коллинз оставила дверь открытой. С другой стороны, в школе уже никого быть не должно.
— Эшли.
Я замер. Голос Эхо звучал сонно. Мне очень хотелось остаться и послушать, но тогда я потеряю шанс найти ответы на наши вопросы.
Мама точно бы мной гордилась: вламываюсь в кабинет своего психолога. Хотя, напомнил я себе, дверь в ее офис осталась распахнутой. Я попытался отбросить чувство вины, которая уже разъедала мои внутренности. Но как только я увидел папку со своим именем, выглядывающую из-под двух других, все сомнения мгновенно улетучились.
Я схватил ее, быстро нашел страничку с информацией о братьях и переписал их данные, использовав одну из тех брошюр, что мне дала миссис Коллинз, стараясь ничего не пропустить.
— Ной, что ты тут делаешь? — Мистер Эмерсон напугал меня до чертиков, но я, быстро справившись с собой, натянул приветливую маску и незаметно захлопнул папку, прежде чем повернуться к двери.
— Собираю информацию о колледжах. — Я показал мужчине пачку листовок и брошюр. Почему бы не заработать пару баллов в рейтинге отца моей девушки?
— Хорошо. — Он оглянулся на главный офис. — Рад за тебя.
— Я не хочу умирать, мамочка! Пожалуйста, не дай мне умереть! — Голос Эхо наполнил коридор. Я расслышал в нем ужас, который ни с чем невозможно было спутать. Мы с мистером Эмерсоном одновременно сделали шаг к медицинскому кабинету. И тут он вспомнил обо мне, а Эхо закричала: — Боже, папочка!
Лицо мистера Эмерсона приобрело странный оттенок серого.
— Думаю, тебе пора идти.
Сердце забилось быстрее. Я напрягся и свирепо уставился на отца Эхо, ожидая каких-то объяснений: почему моя любимая девушка выкрикивала его имя в панике и отчаянии.
Он уперся рукой в стену и согнулся.
— Иди, Ной.
Уйти или остаться? Если останусь, мне придется объяснять свое присутствие, рискуя быть пойманным и потерять информацию о братьях. И рискуя поссориться с ее отцом.
Если уйду, то я — неудачник, а не победитель, в котором нуждалась Эхо.
Но я смогу загладить свою вину. Я вышел из кабинета и набрал номер девушки. «Это я. Вы знаете, что делать», — проговорил ее сладкий голосок.
— Привет, малышка. Позвони, когда сможешь. Я… — Люблю тебя. — Мне нужно услышать твой голос.
Глава 35
Эхо
— Ты забыл меня забрать? — Внутри меня все застыло, а чувства, казалось, умерли. — Как забыл купить яйца в магазине или забрать одежду из прачечной? Как забыл собрать хлопья, рассыпавшиеся на полу, или банку, вывалившуюся из продуктового пакета? Ты забыл меня забрать.
Папа потянул себя за мочку уха и уставился в пол.
— Я, э-э… — Он неловко откашлялся. — В тот вечер у Эшли была встреча с одноклассниками, и мы чуть задержались на выставке картин. Я оставил тебя у мамы, чтобы ты рассказала ей о том, как получила Губернаторский Кубок, и не заметил, как пролетело время.
Я переводила взгляд с отца на миссис Коллинз. Доктор Рид заерзал, но мне было не до него. Женщина стояла непривычно тихо, ее глаза были прикованы ко мне.
— Так в чем дело? — снова спросила я. — Время пролетело, или ты забыл меня забрать?
Отец сглотнул, кадык его дернулся. Хаос в моей голове вдруг превратился в четкую картину, словно во тьме загорелась лампочка.
— Ты должен был подвезти ее на встречу, а потом забрать меня. Предполагалось, что это будет короткий визит, но Эшли уговорила тебя остаться.
Он едва заметно кивнул.
— Мне жаль, Эхо.
Я отталкивала черную дыру в своем разуме. Должно быть что-то еще.
— Мама определенно была не в себе, так почему ты оставил меня там?
Что еще важнее: почему я осталась?
— Почему бы нам не перейти в мой кабинет и не обсудить этот прогресс? — с напускным оптимизмом вмешалась миссис Коллинз и улыбнулась. — Можем выпить. Ты же любишь диетическую колу?
Злость придала мне смелости, о которой я раньше могла только мечтать.
— Я никуда не пойду, пока он не ответит. Почему ты бросил меня?
— Мистер Эмерсон, давайте дадим Эхо время, чтобы прийти в себя, а сами пока поговорим…
— Ни за что. — Я сделала шаг к отцу. — Он ответит мне сейчас.
— Эхо… — Миссис Коллинз пыталась возразить, но я подняла руку, останавливая ее.
— Думаете, сейчас он одержим контролем? Видели бы вы его после развода. Я не встречалась с мамой два года. Можете себе представить, каково быть подростком без матери? Месячные, лифчики, парни. У меня никого не было.
— У тебя была Эшли, — возразил отец. — К тому же я не препятствовал вашим встречам. Твоя мать знала, что нужно сделать, чтобы добиться разрешения. Но решила этого не делать.
— Нет! — рявкнула я. — Ты выбрал Эшли и уничтожил мою мать. Но она сильная, не так ли? Она лечилась, принимала лекарства, а знаете, что делал мой отец, миссис Коллинз? Обращался с ней как с серийным убийцей. Ей приходилось из кожи вон лезть, чтобы увидеть нас. Он ни разу не позволял нам встретиться, если не был уверен на сто процентов, что в этот момент она — стабильна. Так скажи же мне, папа, почему ты оставил меня с ней?
— Потому что я спешил и не проверил ее, когда оставлял тебя. — Он впервые встретился со мной взглядом, и я увидела в них правду. — Я должен был отлучиться всего на пятнадцать минут. Ну, максимум на час.
— Я звонила? — Должна была. Шестнадцать лет жизни с мамиными взлетами и падениями научили меня, что если она не была на таблетках — визиты без взрослых воспрещались.
Отец снова отвернулся.
— Да.
Тяжесть его слов разбивала мне сердце.
— Ты ответил?
Он засунул руки в карманы и закрыл глаза.
Идиотка. Я идиотка. Никто меня не любил. И никакие слова или поступки этого не изменят. Стоило папе щелкнуть пальцем, как я уже стояла на задних лапках. Это была не любовь, а контроль. Он променял меня на Эшли, а Эйрис выбрал вместо меня военную службу. Ной так и не сказал, что любит меня, хотя я ему уже призналась.
Когда-то я верила, что отец обо мне заботился. В конце концов, ему было не наплевать, раз он пытался контролировать каждую сторону моей жизни, и я позволяла ему. Потому что любила и отчаянно хотела того же в ответ. Но я ошибалась, чудовищно ошибалась. Он даже не ответил на звонок. Я была нелюбимой даже до того, как мама прикоснулась ко мне.
Я протиснулась мимо него и схватила свои вещи, оставленные в кабинете миссис Коллинз.
— Мне жаль.
Отец встал у меня на пути, когда я попыталась уйти. Но я прошла мимо и побежала по коридору. Я больше не позволю контролировать себя.
Глава 36
Ной
Я должен был остаться. Будь она на моем месте, то обязательно дождалась бы меня, но мне нужно было увидеть братьев. Когда Эхо позвонит, я сразу приеду к ней.
Вокруг парка возвышались недавно построенные просторные дома. Все включено: ухоженные кусты и деревья, тропинки для прогулок, лавочки и самая большая детская площадка в мире.
Двое детишек выскочили из голубого трехэтажного дома. Папе бы он понравился: стиль барокко, мансардная крыша и окна, квадратные башенки, декоративные кронштейны и карнизы. Помню, как он смеялся, когда показывал мне фотографии: «Вспомни «Леди и Бродягу», Ной».
"Раздвигая границы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Раздвигая границы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Раздвигая границы" друзьям в соцсетях.