― Я не знаю. Кто-то пожаловался на то, что в моей кабинке слишком громко играла музыка, и они решили отселить меня в отдельный кабинет?
― Ну конечно. Ведь Миллеры такие гуманисты. Нет. Что-то произошло. Вполне возможно, что он в тебя втрескался, ― предположила Мэйси, а потом внезапно оживилась. ― Интересно, как бы это выглядело? Представляю выражение лица Дэвида, когда твой личный сладкий папик, заставит тебя забыть о нем!
― Что ж, я покончила с мужчинами, но независимо от мотивов Раффаэля, я надеюсь получить свой отдельный кабинет.
Мы прикончили большую пиццу и сделали пару фото. Достаточно скоро мы были уже настолько пьяными для нормального разговора, что принялись громко и фальшиво петь. Утром, бедные соседи, определенно на меня нажалуются.
В целом, это было именно тем, в чем я нуждалась. Вечер с лучшей подругой, плюс алкоголь, чтобы стереть из памяти Дэвида. Хотя, где-то на задворках сознания, имя Раффаэля Д'Амато продолжало звучать громко и отчетливо.
Глава 17
Я проснулась с головной болью. Мэйси уже бодрствовала и гремела на кухне кастрюлями и сковородками, которые издавали слишком громкие звуки.
― Не могла бы ты вести себя тише? ― выкрикнула я, потому что не была ранней пташкой.
― Я готовлю тебе завтрак, постарайся быть более благодарной.
Я закатила глаза и направилась в ванную. Длительный прием душа был именно тем, в чем я нуждалась, чтобы прийти в себя.
Я быстро оделась, собрала волосы в пучок и присоединилась к жизнерадостной Мэйси на кухне. Я никогда не понимала, почему она не страдала от похмелья с текилы. Когда с «Сангрией» все обстояло в точности наоборот.
― Итак, чем планируешь заняться днем?
― Я собираюсь немного поработать.
― Да ты издеваешься! Ты же только вернулась, мы просто обязаны повеселиться.
― Я слишком долго отсутствовала, так что должна наверстать упущенное. И благодаря тебе, мне придется сначала разобраться с похмельем.
Мне не нравилось обманывать Мэйси, но я планировала кое-что выяснить и ни за что не собиралась посвящать ее в это.
― Ладно, тогда, может, увидимся ближе к вечеру?
― Конечно.
Пока мы завтракали, подруга развлекала меня офисными сплетнями. Я их ненавидела, но это был единственный способ узнать, кто подхалимничал или кого должны были повысить. После завтрака Мэйси встала, собрала свои вещи и уехала. Я поднялась, достала из холодильника бутылку воды и устроилась перед компьютером. В первую очередь, я решила просмотреть всю информацию о Раффаэле Д'Амато на «Гугл».
Я не была удивлена тем, что обнаружила ссылки на статьи о его предполагаемой причастности к наркоторговле. Но никто так и не смог на него это повесить. Я обыскала буквально все, что могло бы мне подсказать, кем на самом деле был Раффаэль, но то, что я нашла, практически создавало образ героя-любовника. Фотографии мужчины с различных мероприятий под руку с ослепительными женщинами заполняли экран поисковика. Он был действительно красив, но взгляд его темных глаз заставил меня покрыться мурашками.
После безрезультатных поисков, я перешла на сайт компании «Миллер и Миллер» и решилась порыться в базе данных. Первое, что я обнаружила ― общие сведения по делу, но кликнув на ссылку, лишь убедилась в том, что и так знала: у меня не было доступа, и все что я могла получить ― общедоступные сведения о процессе. Если я планировала раздобыть больше информации, то должна была пройти процедуру авторизации.
Я решила сосредоточиться на том, что смогла найти. И собрать как можно больше информации. Гектор думал, что я знала о Раффаэле больше, чем это было на самом деле. Из подслушанных мной разговоров, я пришла к выводу, что Гектор и Раффаэль ― соперники, и для того, чтобы понять, что большая часть их деятельности являлась незаконной, не нужно было быть гением. Но как во все это вляпался Дэвид?
И тут меня осенило. Я вернулась к результатам того, что нашла на «Гугл».
«Раффаэль Д'Амато родился в Нью-Йорке в семье итальянских иммигрантов. Поговаривали, что у него имелись связи с главарями кланов Каморры».
Господи! Каморра! Я знала о Каморре многое. Фактически, книга, которую я читала год назад, когда познакомилась с Дэвидом, была о бандах Неаполя. Теперь я понимала, почему он так удивился, когда увидел обложку. Результаты на «Гугл» лишь подтвердили то, что я уже и так знала. Каморра была итальянским мафиозным преступным синдикатом, который базировался на территории Италии в Неаполе. Однако в последние несколько лет они активно перебирались в США, а точнее в Нью-Йорк.
Каморра не считалась такой же большой, как «Пять мафиозных семей Нью-Йорка». Она так же не была столь печально известной, но сферы ее влияния в последние годы лишь увеличивались. Меня охватила дрожь. Некоторые из подробностей о деятельности Каморры в Неаполе были действительно пугающими.
Я перешла к преступным синдикатам Барселоны. Я была уверена, что Гектор являлся главой одного из них, а это означало лишь одно: Дэвид являлся его правой рукой. Я так и не смогла найти более подробной информации об испанских картелях, даже после того, как три часа таращилась на экран, поэтому решила сделать перерыв.
В глубине души я знала, что что-то упустила. Но я все еще болела от похмелья и чувствовала себя крайне истощенной. А еще мне предстояло добыть пароль кого-то из руководства «Миллер и Миллер», чтобы добраться до файлов Раффаэля.
***
― Я в восторге! ― выкрикнула Мэйси, когда мы вышли из моей квартиры.
― Ты всегда в восторге, если это связано с алкоголем.
― Я сделаю вид, что не слышала этого. Ты еще помнишь, как выглядит хорошее настроение? Мы могли бы зависнуть в «Доне Педро», чтобы пропустить по бокалу «Сангрии».
― Ни в коем случае!
Я знала, что Мэйси имела в виду «Сангрию», которую мы пили в «Кью», но на секунду меня отбросило обратно в темную комнату, где я услышала голос Педро, который составлял мне компанию.
― Ох, ладно, ― произнесла Мэйси, странно посмотрев на меня. ― Итак, никакой «Сангрии», тогда что ты предлагаешь?
― Давай сходим в «Дженни».
«Дженни» был инди-рок-баром, который находился между Гринпоинт и Уильямсберг.
Мы обе очень постарались, чтобы прихорошиться. Я надела простые черные джинсы и заправила в них свободную белую полупрозрачную блузку. После чего закончила образ золотыми серьгами-кольцами и черными кожаными «Лабутенами» с лакированными носами, которые купила на распродаже. Мои светлые волосы струились дразнящими волнами. Мэйси, как обычно облачилась в черное обтягивающее платье с минимальным количеством аксессуаров и босоножки на ремешках. Грива ее рыжих волос свободно лежала на плечах.
Мы заняли пару мест у бара и заказали по бокалу «Совиньон Блан». Настроения пить не было, но я так устала от того, что застряла дома и все время думала о компании. Я скучала по Дэвиду. Каждую свободную минуту я размышляла, как связаться с ним, не подвергая его опасности.
В баре выступала группа, которая вживую исполняла известные рок-песни, что значительно поднимало настроение. Мэйси же болтала в режиме нон-стоп. У подруги были проблемы с мужем, и она злилась на весь мужской род. А алкоголь только усугублял ситуацию.
― Все мужики сволочи! ― в очередной раз выдала она.
Я рассмеялась.
― Ты это уже говорила.
― Потому что так и есть. Я имею в виду, вспомни мудака-испанца, который просто забил на тебя.
― Итальянец. Он итальянец. К тому же, он не бросал меня, мы просто решили, что это не сработает.
― Эй! На чьей ты стороне? Нам, женщинам, просто необходимо держаться вместе.
Так продолжалось еще несколько часов. После чего, группа закончила играть и открыла сцену для любителей караоке. Мэйси с энтузиазмом исполнила песню «Человек дождя», хотя я видела, как решительно она была настроена против мужчин. Подружка настояла, чтобы я тоже что-нибудь спела, и мой затуманенный алкоголем мозг согласился. Я попросила включить песню Шарлин Сорайя «Куда бы ты ни отправилась». Я все еще оплакивала то, что «могло бы быть», и, откровенно говоря, не собиралась двигаться дальше. Ни под каким предлогом. Зазвучало пианино, и я запела от всего сердца.
Когда я вернулась к бару, то на мне оказались сосредоточены две пары глаз. Прищуренные Мэйси… Дерьмо, она была мной недовольна… …и пара бирюзовых глаз на красивом лице молодого парня. Он добрался до меня раньше, чем Мэйси смогла устроить свой допрос.
― У тебя прекрасный голос, ― парень пододвинулся поближе.
На самом деле он был очень милым, но я собиралась мягко его отшить, когда Мэйси выкрикнула:
― У этой девушки уже есть парень на одну ночь.
Он посмотрел на мою подругу и вернулся на свое место.
Я рассмеялась, впервые за несколько дней ощутив, как с души свалился камень.
― Знаешь, ты могла бы быть более вежливой.
― У мужчины, который на охоте, нет понятия о вежливости, так что ты обязана поставить его на место.
Я видела, что парень похожий на серфера продолжил поглядывать на меня, и если бы я была в настроении, то он мог бы помочь мне на время отвлечься от мыслей о Дэвиде. Но я этого не хотела, и на личном опыте знала, что Дэвид не был тем мужчиной, которого так просто забыть.
Глава 18
Утро понедельника началось рано на рассвете, и я очень хотела поскорее приступить к работе. У меня была назначена встреча с Патриком и Дэвидом Миллерами. Но я была более взволнована возможностью получить доступ к базе данных, чтобы посмотреть, что я смогу найти на Раффаэля Д'Амато.
Я не совсем понимала, почему Миллеры решили со мной встретиться, но была уверена, что это как-то связано с моим повышением. Я надела черную юбку-карандаш и белый облегающий свитер. Завернула волосы в тугую шишку и приготовилась к понижению в должности.
Дженнифер ― помощник юриста, указала мне на стул, и я села напротив своего шефа и его сына. Патрик и Дэвид Миллеры выглядели пугающими, но я была уверена в своей работе, поэтому не слишком волновалась.
"Размытые линии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Размытые линии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Размытые линии" друзьям в соцсетях.