Но буквально через неделю Натали снова довелось увидеть лису. В то утро она рано проснулась и решила прогуляться по центральным паркам. Она доехала до Бэйсуотер, но вместо того, чтобы сразу отправиться к Кенсингтону, решила пойти по соседним улицам — ей всегда нравились крошечные скверики в районе Кливленд и Крайвен Хилл.

И вот, залюбовавшись пышно разросшимися кустами в Квинс Гарден, она совершенно отчетливо увидела под одним из кустов огромный пушистый рыжий хвост. Она остановилась, и вскоре из-под куста высунулась острая серая мордочка, и прямо на Натали уставились два карих глаза. Ей не хотелось спугнуть зверька, поэтому, стараясь не смотреть в сторону лисы, она тихонько отошла и, зайдя в телефонную будку, позвонила в ближайшее отделение полиции.

Дежурный отреагировал на ее рассказ без особого энтузиазма и посоветовал ей обратиться в Общество охраны животных. Днем, вспомнив между делами об утреннем происшествии, она дозвонилась до защитников животных, где ей с большим достоинством ответили, что лисы — животные дикие, поэтому имеют право жить там, где захотят. В самом деле, подумала тогда Натали, мы должны радоваться, если лисы считают, что Лондон для них достаточно чист.

…Перл томно поджала лапку, а потом выпустила на плече у хозяйки коготки… По крайней мере Натали была уверена, что ее Перл не посягает на уток, живущих в парке по соседству, — она наводила справки. Наверное, ее кошка, даже если бы и очень захотела, не смогла бы справиться с этими жирными и наглыми птицами. Вообще, и птицы, и животные хорошо себя чувствуют в лондонских парках. Натали приходилось бывать в парках других городов, поэтому ей было с чем сравнивать. А вот в Париже она животных не видела. Правда, там она никогда не добиралась до больших парков — во Францию Натали ездила только по делам, и обычно ей было не до прогулок.

Мысль о Париже заставила Натали вспомнить, что она до сих пор не перезвонила Роберте. Она осторожно отстранила недовольно мяукнувшую Перл и, отыскав в сумке визитку Мари, набрала номер ее квартиры.

…Закончив разговор с Робертой, она несколько минут сидела в задумчивости. Встреча с ее парижскими клиентами должна была состояться ровно через неделю, именно тогда она и собиралась лететь туда. Но за это время там, пожалуй, многое может произойти…

Исчезновение портфеля, по всей видимости, не причинило Алексу особого вреда. Но на этот раз он, похоже, вляпался здорово! Взлом системы защиты информации все того же банка — зачем ему это понадобилось?

И почему он сам признался в этом полиции? Если здесь нет какого-нибудь тайного расчета, то это просто очень опасно для него. Ведь если в банке узнают, что этому человеку известны их нелегальные операции… Как они поступят в таком случае? Она не знала.

Еще раз все взвесив, Натали решила лететь в Париж завтра. Во-первых, чтобы сохранить свою репутацию, ей необходимо предотвратить любую утечку информации по этому делу, во-вторых, находясь в Париже, она просто будет постоянно в курсе всего происходящего. А две француженки, похоже, всерьез решили взяться за спасение их общего возлюбленного. При мысли о том, что она оказалась в положении «одной из любовниц», Натали стало неприятно. Нет уж, пускай сами делят его как хотят.

42

В гостинице на рю де Нодьер Натали встречала расторопная Сара. Тот же номер, в котором она в прошлый приезд останавливалась с Терри, и на этот раз, несмотря на свою некоторую помпезность, показался ей довольно уютным: все эти оборочки и завитки организовывали пространство таким удивительным образом, что здесь вовсе не возникало ощущения отчужденности, которое так часто появляется в гостиницах.

Встреча с Мари и Робертой была назначена на сегодняшний вечер. У Натали оставалось время принять душ и привести себя в порядок. Высушив волосы, она стала разбирать наспех собранный чемодан. Легкие цветные блузки и брючки, бледный сарафан в мелкую клетку, хлопковый и крепдешиновый деловые костюмы. Сегодня парижское небо было пасмурным, и она с сожалением подумала, что не взяла с собой почти никаких теплых вещей, только тонкую белую «водолазку» и легкую куртку. Ни закрытых туфель, ни зонтика. Ну что ж, по крайней мере, теперь у нее есть повод лишний раз походить по парижским магазинам — к осени все равно нужно обновить гардероб. Со дна чемодана Натали извлекла комплект синего шелкового белья. Собираясь в Париж, она прихватила его на всякий случай — синий цвет, по утверждениям многих мужчин, особенно шел ей.

Что надеть? Сегодня Натали хотелось выглядеть эффектно — такое желание она испытывала всегда, когда предстояло слушание особенно трудного дела. Но деловые костюмы, которые ей очень шли, на сей раз не подходили: летним вечером в ресторане строгая прямая юбка и пиджак смотрелись бы странно. Как хорошо, что она взяла с собой это маленькое бордовое платье — оно оказалось как нельзя более кстати. Конечно, в этом платье Натали не выглядела такой же стройной, как эта засушенная Роберта, но оно очень подтягивало ее фигуру и удачно оттеняло ее английскую бледность.

43

На этот раз в меню никаких фантастических блюд не значилось. «Последний день Помпеи» и «Дыра в небе» были заменены на традиционные сырный салат и морской коктейль.

Чтобы восстановить силы после перелета, Натали заказала луковый суп и курицу с фисташками, а на десерт — сложный фруктовый салат. Мари, кроме салата из сырых овощей, заказала себе небольшой кусок тунца в белом вине, а перед Робертой стояла тарелка жареных кальмаров. Мари предложила выпить какого-нибудь белого вина, «чтобы собраться с духом», и через минуту улыбающийся Поль принес «Шато де Котильон» 1996 года.

Тостов на этот раз никто не произносил. Попробовав вино, женщины переглянулись. Первой заговорила Роберта:

— Натали, я понимаю, что вы адвокат и должны защищать интересы своего клиента, но… — Она на секунду умолкла, и тогда англичанка сказала:

— У меня для вас есть еще один сюрприз.

Обе француженки пристально смотрели на Натали. Мари, похоже, не представляла, о чем сейчас пойдет речь, но в глазах у Роберты загорелся какой-то особенный огонек.

— Вы наверняка помните, что я рассказывала вам про портфель и его содержимое. Дома я еще раз заглянула в эти бумаги и… В общем, в ближайшие дни я намерена отказаться от сотрудничества с «Пари кредит». — Она посмотрела на подавшуюся вперед Роберту, потом перевела взгляд на понурившуюся Мари.

— Я правильно вас поняла, что документы из портфеля как-то связаны с этим банком? — быстро спросила Роберта.

— Да. — Натали немного пожалела, что с первой же минуты раскрыла свои карты, но отступать уже было поздно. — Мне еще предстоит придумать причину своего отказа, но со всей этой историей я не хотела бы иметь ничего общего.

И тут в разговор вступила Мари:

— Мы хотели просить вас убедить своих клиентов отказаться от иска. Мишель перевел украденные деньги на счет моей дочери Флер. В материалах следствия этого нет и доказать ничего нельзя, но мы готовы вернуть всю сумму. А если вы перестанете работать с ними, все усложнится…

— Мари, неужели ты не понимаешь, что у нас есть возможность заставить их отказаться от иска? — вскричала Роберта.

— Но я не намерена разглашать информацию, касающуюся интересов моих клиентов. — Натали поняла, что все-таки недооценивала эту авантюрную особу.

— Во-первых, вы ее уже разгласили. Кроме того, портфель мог попасть в руки кому угодно, и вовсе не обязательно афишировать, что именно вы извлекли его из небытия. Вы говорили нам в прошлый раз, что еще прежде могли узнать, что это за банк, но просто не стали тратить на это время. И, наконец, дело точно не получит огласки, если вы первой придете к ним, все выложите и поставите свои условия.

— Ну, знаете ли, вы предлагаете мне рисковать моей карьерой. А может быть, и не только карьерой…

— Вы абсолютно ничем не рискуете — это они вас будут бояться. И потом, вы не находите, что вы все-таки должны помочь Мишелю? Вполне возможно, что из-за вашего легкомыслия у него были серьезные неприятности! — В голосе Роберты, пожалуй, было больше азарта, чем укора.

Мари поспешила вмешаться:

— Я вас прекрасно понимаю, Натали. Мы от вас хотим слишком многого. Но… неужели вам все равно, что с ним будет? — Она на секунду закрыла глаза и глубоко вздохнула: — Я ведь виделась с Мишелем в Португалии… Он все такой же… Моя дочь росла без отца — я ей рассказывала о нем, все как было. Я думала, что когда-нибудь он появится, и у меня с ним все будет, как раньше. Когда мы с Флер ссорились, я даже радовалась, что его сейчас нет: что бы он об этом подумал? А когда у нас с ней все складывалось хорошо, я опять начинала ждать его…

— Мари, неужели ты не понимаешь, что так не бывает? Ты хочешь всю жизнь оставаться одной и той же, но жизнь меняется, и твой Мишель наверняка не смог бы остаться таким, каким ты его знала, даже если бы сам этого захотел. — Роберта смотрела на подругу с удивлением и грустью.

— Да, теперь мне это совершенно очевидно… Он смотрел на меня как на постороннего человека. А потом заговорил о Флер — оказывается, он каким-то образом недавно узнал, что у него есть дочь… Господи, я ведь сама в этом виновата — я никогда не пыталась разыскать его и сообщить. Он сказал мне, как она много для него значит, потом начал требовать, чтобы я разрешила ему заботиться о Флер. Мы поругались… Только тогда я начала понимать, что столько лет прожила ненастоящей жизнью. Мишель успел познакомиться с дочерью, правда, она не знает, кто он. Но рано или поздно я буду вынуждена сказать ей, иначе он сделает это сам. Ужасно, если Мишель окажется в тюрьме. А если она узнает и про то, что деньги украдены… — Мари снова опустила голову.

Натали была симпатична эта тихая грустная женщина с ее наивными представлениями о людях и трогательной заботой о чувствах дочери.