— Кэмерон, он откопал офицера по условно-досрочному освобождению и помочился на его труп. Это не просто нарушение закона. Это уму не…

— А ещё совсем недавно Алекс защищал эту школу от очень опасной, очень реальной угрозы. Неужели вы забыли об этом? А офицер по условно-досрочному освобождению, которого откопал Алекс, избивал его до полусмерти в течение многих лет. Он был больным куском дерьма, который получал удовольствие, причиняя боль маленьким мальчикам. Я рад, что Алекс откопал его. Если бы я был там, то, наверное, спустил бы штаны и посрал на этого больного ублюдка прямо рядом с ним.

Директор Дархауэр отшатывается, раскрыв рот.

— Ты пятидесятилетний холостяк, у которого нет собственных детей, Джим. Думаешь, что сидя там в своем офисе изо дня в день, ты каким-то образом становишься авторитетом в том, каково это — растить детей, но у тебя нет абсолютно никакого гребаного представления об этом. Так как насчет того, чтобы не вмешиваться в дела, которые ты не понимаешь? Ну же, Сильвер. Давай вытащим тебя отсюда.

Я еще никогда так сильно не хотел дать кому-нибудь пять. Еще ни один взрослый человек так за меня не вступался. Кэмерон Париси — чертовски крутой парень. Он бросает на меня сухой косой взгляд, берет Сильвер за руку и ведет к выходу.

— Приходи домой, когда освободишься, — тихо говорит он мне. — Сегодня вечер пиццы.

— Будет сделано.

Сильвер быстро отстраняется от него и снова поворачивается ко мне. Она падает в мои объятия, крепко обнимает и прижимается губами к моему уху.

— Я люблю тебя. Просто... не волнуйся, ладно?

Только когда она и Кэм выходят через двойные двери, ведущие на парковку Роли Хай, я осознаю, что стою в коридоре не только с директором Дархауэром, но и с альтер-эго Зандера Хокинса. Дархауэр, кажется, только сейчас вырывается из своей тревожной задумчивости. Он оскаливает на меня зубы, гримасничая, как будто я всего лишь неприятный привкус у него во рту. Это чувство чертовски взаимно.

Он крутится на пятках, как какой-нибудь нацистский генерал, и быстро шагает обратно по коридору к своему кабинету, оставляя меня наедине с Зандером.

— Полагаю, что это был наш верховный лидер, — мягко говорит он. — Не могу сказать, что он мне понравился. Дай знать, если захочешь вломиться в его дом и поиметь его, пока он спит. Я здесь именно для этого.



Глава 17.

Алекс


Я планировал попытаться похитить Сильвер для свидания сегодня вечером, но приказ Кэма прийти на пиццу сделали все намного проще. Он открывает дверь, все еще с той же темной яростью на лице — яростью, которую я слишком хорошо узнаю. Это своего рода всепоглощающий гнев, который проникает глубоко в корни вашей души. Это такой гнев, который заставит все сгнить, если вы оставите его без присмотра.

— На кухню, — сухо говорит он, отворачиваясь от двери и исчезая в доме. — Сильвер спит. Я пока не хочу ее будить.

Я указываю большим пальцем через плечо.

— Может быть, мне стоит зайти попозже?

— Нет. Я хочу поговорить с тобой.

Ой-ой. «Я хочу поговорить с тобой». Это звучит не очень хорошо. Неужели я слишком быстро предположил, что Кэм защищал меня в Роли? Возможно, он просто хотел опустить Дархауэра. Возможно, сейчас состоится разговор я-не-хочу-чтобы-ты-болтался-рядом-с-моей-дочерью. Это было бы немного неожиданно, учитывая, как он был благосклонен ко мне, но я бы не удивился. Ехидные замечания Дархауэра, возможно, заставили его дважды подумать о том, насколько он либерален по отношению ко мне.

На кухне пахнет плавленым сыром и пепперони. Мой желудок урчит, напоминая, что я не ел весь день. Я предполагаю, что Кэм, должно быть, держит пиццу на вынос теплой в духовке, но затем я вижу муку на мраморном кухонном островке и маленькие тарелки с начинкой в мисках, установленных в одной стороне, и я понимаю, что он на самом деле готовит пиццу.

— Не смотри так удивленно. Знаю, что облажался, погружая Сильвер в ее итальянские корни. И пусть моя мать не учила меня языку, но она научила меня готовить. Давай. Сделай себе какую-нибудь.

Я колеблюсь.

В последний раз, когда я готовил пиццу, я был ребенком. Мы готовили вместе с матерью. Она все еще была жива, мой отец ушел, но все было нормально. Все было по-прежнему, как и должно было быть. Большинство моих самых счастливых детских воспоминаний вращаются вокруг того, как я стоял на стуле у стола на кухне с мамой, когда она была в одной из своих более спокойных фаз, и ей хотелось печь и готовить.

— Ты разве не любишь пиццу? — прямо спрашивает Кэм.

— Люблю, конечно.

«Хорошая работа, Воробушек. Теперь замеси тесто. Вот так. Воткни в нее костяшки пальцев. Да, именно так. А теперь растяни его. Ben fatto, amore mio! (прим. С италь. — Молодец, любовь моя!)»

После той перестрелки я не так уж часто слышал мамин голос. Теперь это как быстрый удар под дых, воспоминания о её смехе, когда я пытался мять и формировать свою собственную основу для пиццы в нашей маленькой кухне, когда я был ребенком. Я подхожу к раковине позади Кэма и мою руки, затем закатываю рукава рубашки до локтей, занимая место на острове напротив отца Сильвер. Он дергает подбородком в сторону закрытой керамической миски, щедро посыпая сыром пиццу, которую он почти закончил готовить, прежде чем я постучал в парадную дверь. Внутри миски большой комок теста. Запах дрожжей ударяет мне в нос, когда я отрываю горсть и шлепаю ее на мрамор, начиная разминать руками. Оказывается, это заученное движение — то, что вы никогда не забудете.

С минуту мы с Кэмом работаем молча. В конце концов он доволен своим результатом, и идет, чтобы поставить ее в духовку рядом с той, что уже готовится. Вернувшись, он открывает бутылку пива и ставит ее передо мной.

— Я собираюсь сделать кому-то очень больно, — твердо говорит он. — И мне нужно, чтобы ты сказал мне, кому я должен причинить боль.

Вот черт!

Это просто проверка.

Пиво и заявление.

На хрен.

Я беру пиво и делаю большой глоток, пытаясь выиграть немного времени. Бутылка уже наполовину опустошена, когда я опускаю ее с губ.

— Что сегодня случилось с Сильвер? — тихо спрашиваю я. — Если вы говорите о безумном желании причинить кому-то боль, то я должен знать.

Мускул на челюсти Кэма дергается, пока он обдумывает это. Он поправляет очки на переносице.

— В ту ночь, когда родилась Сильвер, я собирался сесть на самолет до Вашингтона. Одна крупная компания предложила мне пройти стажировку на восточном побережье, и я подумал, что к черту все это. Я слишком молод для ребенка. С Селестой все будет в порядке, если я уйду. Она такая чертовски сильная, и вся ее семья здесь, чтобы помочь ей. И вообще, что хорошего я мог ей предложить? Я был чертовски напуган. Никогда еще я не был так напуган за всю свою гребаную жизнь. Я уже приехал в аэропорт, когда получил голосовое сообщение от мамы Селесты, что у нее начались схватки. Я сидел там и говорил себе, что вернуться назад — это самое худшее, что я могу сделать. В Вашингтоне я мог бы заработать больше денег и смог бы лучше поддерживать их материально, если бы жил в большом городе, а не пытался влачить жалкое существование здесь, в Роли. Я смог бы создать себе жизнь и имя на другом конце страны, чего никогда не смогу сделать в этом захолустном городке, и однажды... Однажды мой ребенок сможет по-настоящему подумать о том, что я сделал и почему я это сделал, и действительно будет гордиться мной за то, что я сделал трудный выбор. Ты можешь себе это представить? Я действительно пытался убедить себя в том аэропорту, что делаю Селесте и ребенку одолжение.

Он горько смеется.

— Я сидел там со всеми этими сообщениями, наводнившими меня, потому что я не отвечал на мой древний гребаный мобильный телефон Nokia, и принял решение. Я уже собирался уехать. Они открыли посадку на мой рейс, а я сидел там, наблюдая, как все остальные показывают свои билеты и садятся в самолет, и я говорил себе это снова и снова. Кэмерон Париси, ты садишь в этот чертов самолет до Вашингтона и не будешь оглядываться назад. Не смей, бл*дь, оглядываться назад. Они выкрикивали мое имя через громкоговорители. Сказали, что у меня есть пять минут, чтобы добраться до ворот, иначе самолет улетит без меня. Они понятия не имели, что парень, которого они ждали, задерживая весь полет, был тем самым парнем с рюкзаком у ног, который сидел на стульях перед стойкой регистрации и смотрел на дорожку, ведущую к самолету, как будто это были врата самого ада.

— С минутой в запасе, я встал, схватил сумку и отдал женщине свой билет. Она провела меня внутрь, сказала, что я еле успел... но мои ноги ни хрена не несли меня вперед по этому проходу. Мы с Селестой так и не узнали, будет ли у нас девочка или мальчик. На ранних сроках беременности так нам было легче быть менее напуганным. Я даже был немного взволнован. Сама мысль о подобном сюрпризе пришлась мне по душе. Но стоя в том аэропорту, готовясь улететь навсегда, я вдруг понял, что даже не видел лица своего ребенка. Я не знал, кого именно оставляю позади. И это... это ударило меня прямо сюда, — говорит он, ударяя себя кулаком в центр груди. — Если я уйду, то никогда не узнаю. Селеста дала бы мне знать, мальчик это или девочка. Она бы сказала, как назвала ребенка. Она могла бы даже прислать мне фотографии через некоторое время, когда была бы менее сердита и менее обижена, но я никогда по-настоящему не узнаю этого ребенка. И эта мысль была мне невыносима. Это чертовски раздавило меня.

— Всю обратную дорогу до Роли я ехал на двадцать миль сверх установленной скорости. Я приехал в больницу как раз к родам. Селеста даже не подозревала, как близко я подошел к тому, чтобы бросить ее. Я никогда не говорил ей об этом. Она была так благодарна мне за то, что я был там, когда пришло время... я не знаю. Мне показалось жестоким сказать ей, что я уже почти ушел. А потом... появилась Сильвер. Она появилась на свет с этим странным маленьким хмурым выражением на лице, как будто была чертовски смущена тем, что только что произошло с ней. Она закричала, когда поняла, что больше не находится в своем безопасном, теплом маленьком коконе, и я имею в виду реально заорала. Медсестры никак не могли её успокоить. Даже когда её положили на грудь Селесте она не остановилась. Она выла и визжала все это время, пока медсестра не забрала ее у мамы и не передала мне.