Нынешняя ярмарка не стала исключением. Всюду клоуны, жонглеры, веселье, разнообразие цветов и красок.

Множество прилавков кишат разнообразными угощениями и украшениями. Эль льется рекой. Уже не один бочонок опустошен, придавая еще больше задора и веселья.

Дерек обратил внимание, что все жители стараются лично подойти и поздороваться с его женой. Она просто нарасхват. Ни минуты свободного времени.

Оливия всех знала по имени. Каждому было что сказать и обсудить. С каждым из них у нее было что-то общее.

В глазах и словах людей читались любовь и уважение к молодой хозяйке.

– Твоя жена прямо нарасхват. Особенно у мужчин, – как бы между прочим промурлыкала Сисилия и направилась к соседнему прилавку.

Дерек вскипел. Опять слова невестки возымели нужный эффект.

– Оливия, на этом празднике есть хоть кто-то, кого ты не знаешь? Или кто-то, не нуждающийся в личном общении с тобой? – резко спросил он, сам удивляясь своему недовольству и резкости.

– Есть! Ты и жители соседнего клана, – не задумываясь, ответила Оливия.

Не желая дальше пререкаться с мужем, она подошла к прилавку, полному множества ярких лент и кружев. Ее глаза заблестели. Она, как маленькая девчонка, стала примерять к своему наряду яркие ленты – розовые, красные, голубые, фиолетовые.

Дерек не удержался и протянул руку к понравившейся ему ярко-зеленой ленте. Свою находку он поднес к волосам жены.

Оливия замерла, не зная, как воспринимать поступок мужа.

Дереку понравился контраст темных волос, карих глаз Оливии с яркой лентой.

Легкое подобие улыбки пробежало на его лице.

– Мы берем эту ленту! – сказал он лавочнику. – И те, что выбрала миледи.

Поступок и щедрость мужа удивили и смутили девушку.

Она не стала сдерживать свое желание и сразу заплела ленту, выбранную Дереком, себе в косу.

Тонкая нить согласия пролегла между супругами. Их взгляды пересеклись, и в этот раз никто не выражал борьбу и протест.

Они отошли от прилавка и направились к лавке с пахнущей сдобой. Аромат корицы и запеченных яблок витал в воздухе, вызывая обильное слюноотделение.

Возле лавки со сладостями собралось множество ребятишек, которые уплетали за обе щеки вкусности, облизывая перепачканные пальчики.

– Миледи, вот вы где! – услышала Оливия радостный крик Кевина. Мальчик подбежал к ней и сладкими ручонками взялся за ее платье.

Но девушку абсолютно не волновало перепачканное платье, она была рада видеть своего любимца.

– Я вас везде искал, – продолжил Кевин, улыбаясь беззубой улыбкой, со следами корицы на щечках.

– Зачем меня искать?

– Как зачем? Я же должен вас защищать. Тут много людей, вдруг вас кто-то обидит.

– Но миледи здесь не одна, – вмешался в разговор Дерек.

– А я могу вам доверить нашу миледи? – серьезно спросил Кевин.

– Кевин! – послышался встревоженный голос Стивена. – Простите мальца, милорд. Он не узнал вас. Просто Кевин считает себя защитником нашей миледи и якобы ее защищает. Он не хотел вас обидеть.

– Вы сам лорд Фергисон? Тот самый – Черный Ворон?! – перебивая отца, выкрикнул мальчик. Слишком велико было его удивление от встречи с самой легендой Англии и их хозяином.

– Да, я лорд Фергисон. Тот самый Черный Ворон.

И приседая на корточки, чтобы быть на одном уровне с Кевином, спросил:

– Значит, пока меня не было, ты защищал мою госпожу?

– Да! Ее никто не обижал, пока вас не было, – гордо заяви он. – Я даже сделал себе меч, чтоб ее защищать. Правда, он сломался, – уже, опустив голову вниз, с печалью произнес он. – Но мне папа обещал вырезать новый из дерева.

Дерек полез в карман своей туники и достал одну золотую монету. Он протянул ее Кевину.

– Вот, это тебе за отважную и прилежную службу. И пусть папа тебе сделает не только меч, но и щит.

– Спасибо, милорд. Для меня большая честь защищать миледи. Можно мне и дальше быть ее рыцарем и защитником?

– В мое отсутствие, я буду на тебя надеяться. А сейчас беги к своим друзьям и можешь играть спокойно, я защищу миледи.

Кевин, гордый похвалой лорда, побежал хвастаться друзьям.

– У тебя растет хороший малый. Из него выйдет отважный воин, – сказал Дерек кузнецу.

– Спасибо, милорд. – И, помявшись в смущении, продолжил: – Простите меня за мою дерзость, можно мне попросить миледи стать крестной матерью нашей дочке?

Дерек был приятно удивлен вопросом.

– Это решать самой миледи, не мне, – сказал он, оборачиваясь к жене.

– Я буду счастлива стать крестной матерью вашей малышке. Как она и Эбби себя чувствуют?

– Спасибо, уже лучше. Эбби пошла домой ее кормить. Такая прожорливая стала. Мы назвали ее в вашу честь, миледи, – гордо проговорил кузнец.

Перебросившись еще парой фраз со Стивеном, супруги пошли дальше.

– Значит, Оливией. В твою честь. Что ты сделала с моими людьми, пока меня не было? Они просто благоговеют перед тобой.

Не зная, как воспринимать слова мужу – за похвалу или упрек, Оливия решила сменить тему:

– Пойдем, посмотрим на мужские состязания. Они уже должны были начаться.

И, не дожидаясь ответа, она направилась на дальнюю поляну.

Изрядно выпившие и раззадоренные азартом мужчины, уже состязались в мастерстве и силе.

Участников было множество. Каждый хотел победить, стремился показать свою силу, ловкость и мастерство.

Вначале каждый выступал сам за себя. Но под конец состязаний мужчины разбились на команды: команда Фергисон и команда Хауард.

Оливия с интересом наблюдала за происходящим.

Последним видом соревнования была стрельба из лука. Пять участников от каждой команды. Первые четыре участника вышли на ничью. Счет равный.

Пятый раунд – решающий. Кто выйдет победителем в стрельбе из лука, тот принесет победу команде.

От команды Хауард вышел крепкого сложения, рослый красивый мужчина лет тридцати с приятной открытой улыбкой. Он был богато одет, манера и поведение говорили о высоком происхождении.

Сияющая улыбка на лице, слегка небрежная походка давали понять, что он уверен в своей победе и нет ему равных.

А когда он представился как лорд Норрис Хауард, Оливия, сама того не ожидая от себя, не выдержала и изъявила желание принять вызов.

– Я принимаю вызов! – заявила она, перекрикивая всеобщий гул голосов, и вышла вперед.

Хорошо, что в этот момент она не видела изумленного лица Дерека.

Оливия не стала представляться полностью, сообщив только свое имя.

Свист и крики прошлись по толпе болельщиков.

– Я отказываюсь соревноваться с девчонкой, – сказал слегка нетрезвый Норрис.

– Вы боитесь проиграть? – приняла вызов Оливия. Она знала, как раззадорить мужчину, чтоб он не отказался с ней соревноваться. Эту тактику она применяла не раз, когда тренировалась у отца.

– Я боюсь выиграть всухую. Нет азарта, – небрежно сказал он.

– Азарт я обеспечу. Могу даже дать вам фору в два очка, – пошла ва-банк Оливия.

– Это кто кому еще должен давать фору?

– Может, возьмем лук в руки и начнем уже целиться? Или признаете свое поражение?

Вызов был принят. Норрис молча взял свой лук в руки, стал напротив цели и натянул тетиву.

Первый выстрел совершен – 9 очков. Аплодисменты и крики радости наполнили трибуны болельщиков.

Очередь Оливии. Она не спеша стала напротив своей мишени, натянула тетиву и прицелилась.

Дерек залюбовался своей женой, в ней ощущалась грация кошки, очарование феи, сила и выдержка лани. Такой он видел ее впервые. Она будто вся преобразилась. Стала одним целым с луком и стрелой.

Тетива отпущена. Стрела попадает четко в цель – 10 очков.

Вопль восторга оглушил Дерека.

Вздох облегчения сорвался с его губ. Все это время он не дышал. Волнение накрыло лорда с головой. Он переживал сейчас за жену так, как никогда не переживал за свою жизнь.

Ведь он даже не знал, умеет ли его жена держать лук в руках. Не говоря уже о мастерстве владения этим видом оружия.

Норрис напрягся, видя в лице молодой девушки явного соперника. Отгоняя остатки хмеля, он совершает еще один выстрел.

Потом Оливия.

И вот за спиной по четыре выстрела.

Счет равный 39 х 39.

Толпа в напряжении.

Дерек вообще в бешенстве. От волнения он весь покрылся испариной и стал дышать через раз.

Эта женщина одновременно заставляет его злиться и восхищаться, бежать прочь и оставаться на месте.

Пятый выстрел.

Стрела Норриса попадает четко в центр цели – 10 очков.

У Оливии нет шанса на ошибку. Честь рода в ее руках.

Она не спеша расплетает свою косу. Вынимает ленту из волос. Легкий ветер развевает ее волосы, создавая ощущение нереальной женской красоты и очарования.

Толпа очарована и находится в ступоре. Тишина повисла в воздухе.

Дерек уже кипит от негодования и готов лично каждому врезать по выпученным глазам, уставленным на его жену.

Но и это не все. Следующий поступок Оливии поверг всех в полный шок.

Девушка не торопясь и уверенно завязывает зеленой лентой себе глаза. Берет лук, наводит вслепую стрелу на цель. Натягивает тетиву.

Пауза. От повисшей тишины слышно, как скрипит лук и играет струна от напряжения.

Все в ожидании.

Свист летящей стрелы режет воздух и нарушает тишину.

Цель достигнута. Четкое попадание в центр. 10 очков вслепую.

Крики «Ура!» оглушают слух. Толпа ликует.

Оливия снимает зеленую ленту с глаз и с трудом понимает совершенный ею поступок. И свою победу.

Она рисковала. Но это того стоило.

Дерек слышит за спиной победный свист Марка:

– Вот это да! Наша миледи стреляет из лука лучше вместе нас взятых.

Оливия радостно смотрит по сторонам, в поисках мужа, но сталкивается взглядом с Норрисом.

– Если вы так же хорошо целуетесь, как стреляете, то я готов рискнуть.

Ответ не успел сорваться с ее губ, как она видит летящий кулак Дерека в лицо лорда Хауарда.