Я знаю, что вчера произошла катастрофа; хотя я без конца извинялась перед герцогиней Аргайллской, не осталось никаких сомнений, что она безнадежно оскорблена. Прошлый вечер я потратила на чтение материалов Глиннис, надеясь, что в будущем, когда я решу дать волю языку, то не оскорблю кого-нибудь из потенциальных родственников Элли.
Папа берет следующую газету и показывает ее мне. На первой странице моя фотография со скачек, нечеткая, но очень яркая – особенно выделяются зеленая шляпа и рыжие волосы, а также желтые перья герцогини.
«В ЗАЩИТУ ПТИЦ! – гласит заголовок. – МЛАДШАЯ СЕСТРА ЭЛЛИ ЗАДАЛА ПЕРЦУ НАДМЕННОЙ ГЕРЦОГИНЕ!»
Я смотрю на Элли, которая подалась вперед со своего места на кушетке, так что светлые волосы перевесились на грудь. Я не стала говорить Эл, что сцепилась с герцогиней, защищая ее – в основном потому, что не хочу, чтобы она знала, что не нравится тетке Алекса. Наверное, Элли и так это знает, но если вдруг нет, я не желаю быть первой, кто ей сообщит.
– Глиннис умрет, – негромко произносит Элли, и, рассматривая фотографии, я чувствую, как у меня разгораются щеки.
Из-за плохого качества снимка трудно понять выражение моего лица, но я стою, уперев руки в бока – совершенно этого не помню – а герцогиня держится так прямо, словно кол проглотила. Она как будто вот-вот переломится пополам.
Папа снова поворачивает газету к себе и листает.
– Глиннис будет в восторге, – уверяет он. – Автор статьи наговорил Дэйзи кучу комплиментов.
– Что? – спрашиваем мы с Элли одновременно.
– Никто не любит старушку Арги, – поясняет Себ, стоя у окна.
Он сам проводил нас в наши комнаты, когда мы поутру прибыли во дворец, и меня это удивило. И еще больше я удивилась тому, что принц просто сидел с нами, пил чай и ничем не показывал, что собирается уходить.
– Арги? – повторяю я, а потом догадываюсь, что это прозвище герцогини.
Впрочем, вряд ли кто-нибудь посмеет так назвать ее в глаза.
– Она жутко гордая, – продолжает Себ, размешивая чай. – Полагаю, выволочка от Дэйзи пошла ей на пользу.
– Это типа наволочки? – спрашиваю я, откинувшись на спинку.
Всё в этой комнате розовое и золотое. Подушки, абажуры и портьеры украшены кисточками. За окном тусклый дождливый вечер.
Себ отрывается от чая и улыбается мне. На щеке у него играет ямочка.
– В смысле, ты ее отчитала. А шотландцы обожают языкастых девушек.
Я морщу нос, глядя на пачку газет на коленях у папы.
Как Элли выдерживает этот постоянный зуд в сознании, напоминающий, что люди говорят о ней, вечно сплетничают и что в любой момент она может услышать о себе как хорошее, так и плохое? С ума можно сойти.
Кто-то бодро стучит в дверь гостиной, и, прежде чем мы успеваем отозваться, входит Глиннис. Я уже заметила, что она не ходит, а шагает, марширует, шествует… возможно, в прошлой жизни Глиннис была блестящим генералом.
– Вот кого я как раз искала! – оживленно возвещает она, но ее глаза, устремленные на меня, напоминают лазерные лучи, и я сглатываю.
– Здравствуйте, Глиннис, – говорю я, слабо помахивая рукой.
С немеркнущей улыбкой та обращается ко всем присутствующим:
– Получилось немного скандально, но ничего не поделаешь. Думаю, скорректировать курс будет несложно.
«Скорректировать курс» звучит не очень приятно, но, наверное, это лучше, чем «неделька-другая в темнице – и поведение Дэйзи заметно улучшится!».
– Можно мне забрать Дэйзи на минутку? – продолжает Глиннис, растопырив большой и указательный пальцы.
– Конечно, – отвечаю я, но вместо голоса у меня вырывается писк.
К моему удивлению, Эл тоже встает.
– Вы не против, если я пойду с вами? – спрашивает она, и я смотрю на сестру с благодарностью.
Я, конечно, сомневаюсь, что Глиннис намерена заточить меня в темницу и/или съесть, но присутствие Элли – это при любом раскладе приятно.
– Верните их живыми и здоровыми! – жизнерадостно восклицает папа, открывая следующую газету с моим лицом на первой странице, а затем морщит лоб, задумывается и уточняет: – Одну – живую, другую – здоровую. Или нет. Обеих. Каждую – живой и здоровой. Ну, вы поняли.
– Конечно, – с натянутой улыбкой отвечает Глиннис, а мне приходится прикусить губу, чтобы не засмеяться.
Элли, кажется, не до шуток. Она вздыхает, и мы вместе вслед за Глиннис выходим из комнаты.
– Мы идем… – шепотом начинаю я, но Элли жестом велит мне замолчать.
– Ш-ш.
– Ты еще даже не знаешь, что я собиралась спросить.
Мы спускаемся по лестнице – большой, широкой, каменной, с выбоинами на ступеньках от многовекового хождения туда-сюда.
– Ты хотела пошутить про темницы и казни. Ляпнуть что-нибудь глупое. В папином духе.
– Оскорбительно, но верно, – признаю я.
Мы минуем несколько портретов предков Алекса и наконец оказываемся перед двойными дверями, украшенными резными единорогами.
Шотландия нравится мне в том числе за то, что их национальное животное – единорог. Невозможно не любить такую страну.
Дверь открывается, и я вижу ярко освещенную комнату, которая выглядит гораздо скромнее, чем остальные помещения в замке, в которых я побывала. Доступные поверхности не заставлены безделушками, а из мебели только одна кушетка и два стула, несмотря на то что места хватило бы на целый магазин.
Одна стена полностью увешана зеркалами, и я замечаю свое отражение. В этой комнате, где всё в основном серое и белое, мои волосы кажутся очень яркими.
А потом я вижу стол, на котором разложена одежда.
Юбки, свитера, брюки, несколько платьев, которые подошли бы домохозяйке пятидесятых…
– О боже, – бормочу я. – У меня будет новый имидж.
– Что? – спрашивает Элли, подходя к столу.
Но обращаюсь я к Глиннис.
– Вы измените мою внешность? Сейчас мне дадут кучу старомодной одежды, может быть, сделают прическу, заиграет жизнерадостная музыка, затем я посмотрю на себя в зеркало… – Я подхожу к стене, касаюсь стекла, округляю глаза и приоткрываю рот. – И скажу: «Неужели это я?» Потом кто-нибудь захлопает и скажет, что я потрясающе выгляжу, и я действительно буду выглядеть потрясающе, но в глубине моей души что-то непоправимо изменится…
Я поворачиваюсь. Глиннис и Элли немо смотрят на меня.
– Вы что, совсем кино не смотрите? – спрашиваю я.
– Это просто новые вещи, Дэйзи, – наконец выговаривает Элли.
Я вздыхаю:
– У тебя совсем нет чувства юмора.
Впрочем, рассматривая лежащую на столе одежду, я признаю:
– Ну… ничего. Скучненько, в твоем стиле, но ничего запредельно ужасного.
Элли листает каталог, который Глиннис оставила на столе. С особым вниманием она изучает фотографии бальных платьев.
– О-о, – говорю я, указав на платье, которое представляет собой сплошную смесь клетчатых узоров – лиловых, зеленых, черных. Юбка широкая и пышная, отделенная от фиолетового корсажа узким зеленым поясом. Я постукиваю пальцем по странице.
– Можно мне такое?
Глиннис смотрит через плечо Элли и цокает языком.
– Полагаю, у тебя будет случай надеть бальное платье, но конкретно это… как-то выделяется.
– Я люблю выделяться, – замечаю я, но Элли уже закрыла каталог.
Она протягивает мне серый кардиган.
– Вот, примерь, – приказывает она, указывая на ширму в углу.
Я беру кардиган и хмурюсь:
– У тебя чувства юмора не то что нет, его и не планировалось.
– Зато ты увидишь свою подругу Изабель, – напоминает Глиннис, когда я выхожу из-за ширмы.
Услышав это, я склоняю голову набок:
– Это точно? Приезд Изы, встреча с Эш Бентли…
Собирая одежду со стола, Глиннис кивает:
– Она приедет послезавтра, как раз вовремя, чтобы получить автограф.
И озаряет меня хищной улыбкой:
– Разве не приятно будет удивить ее своим новым имиджем?
А. Понятно. Это плата за приезд Изы. Я должна вести себя прилично.
Хотя бы приблизительно.
Но, натягивая кардиган и хмуро глядя на маленькие перламутровые пуговки, я гадаю, стоит ли встреча с Изой того, чтобы наряжаться, как собственная бабушка.
Глава 17
Королевская семья поселяет Изабель в «Бал-морале» – том дорогущем отеле, где мы жили по приезде в Эдинбург. Я уже привыкла говорить – королевская семья сделала то, королевская семья сделала это. У Элли получается очень естественно, и у Глиннис тоже, и я почти забыла, что «королевская семья» означает весьма странную компанию людей, которые принимают решения за всех, кто хоть немножко с ними связан.
В любом случае на сей раз я по-настоящему довольна. «Балморал» шикарен, и я знала, что Изабель он понравится, особенно после того как я сказала подруге, что в одном из номеров Джоан Роулинг дописывала последнюю книгу о Гарри Поттере. Иза почувствует себя на седьмом небе.
Я не видела ее, когда она прилетела накануне, но на следующее утро я запрыгнула на заднее сиденье лимузина (еще одна вещь, к которой надо привыкнуть) и поехала прямо в отель.
Никто не смотрит на меня, когда я вхожу в вестибюль, и это очень приятно. Я думала, что после скачек мое лицо будет всем знакомо. Но затем я напоминаю себе, что в «Балморале» постоянно живут знаменитости.
Я поднимаюсь на лифте на шестой этаж и шагаю по коридору к номеру Изабель. В моей голове куча планов. От отеля не так далеко до Национального музея, поэтому мы сначала прогуляемся туда, посмотрим на картины, на всякие странные шотландские штучки, может быть поздороваемся с предками Алекса. Оттуда дойдем пешком до кладбища Грейфраерс, одновременно прекрасного и жуткого. Как раз в духе Изабель. Пообедаем в «Нандо», выпьем чаю, съедим по пирожному и отправимся смотреть на Эш Бентли, которая будет выступать и подписывать книги в прелестном маленьком книжном магазинчике на Виктория-стрит.
Идеальный день для Изы и Дэйзи.
Остановившись перед дверью с номером 634, я стучу особым образом – три раза тихо, два громко. Через минуту дверь приоткрывается, и я вижу лицо Изабель.
"Royals" отзывы
Отзывы читателей о книге "Royals". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Royals" друзьям в соцсетях.