Когда мы выходим из спальни, Стайлз и Стив громко присвистывают, а затем неодобрительно качают головами. Сами они одеты просто: джинсы, футболка и кроссовки. Весьма оригинально. Что еще нужно парням.

— Мы же просто идем развеяться, — бурчит Стив.

Стайлз хмуро поддакивает.

Рэй закатывает глаза и подмигивает мне.

— Сегодня мы заставим их ревновать.

Я уже говорила, как люблю Бостон?

Ну так вот. Я обожаю Бостон! Его ровные выложенные булыжником улицы, его стиль, вобравший в себя самое лучшее и сочетавшее в себе модный тендент и исторический стиль. Местные книжные, театры в стиле арт-деко, шопинг на Гарвард-сквер, ржаной хлеб «Зейфтигс» и бранчи в «Сандэйс Бест» - все это Бостон, где быстро улавливается ускользающая атмосфера ностальгии. А фантастические фейерверки красок Новой Англии несравнимы ни с чем.

Так как мы с Рэй отказались от классического ужина, то нам и не пришлось далеко ехать. Стив заявил, что не намерен вести машину, так что мы отправляемся пешком и проходим несколько кварталов до паба «Обриенс», который сверкает своими мелкими неоновыми вывесками и привлекает внимание всех прохожих.

У каждого американского подростка есть фальшивые удостоверения, и я даже не спрашивала, где Стайлз достал наши. Нам еще нет двадцати одного, так что, когда хочется развлечься в городе, такие вот незаконные маневры необходимы.

В Салеме было проще. К тому же Стив всегда договаривался с Брук, которая работала в одном из баров и спокойно продавала выпивку старшеклассникам.

Как только мы входим внутрь, на улице начинается сильный дождь.

— Ого. — Стив выворачивает шею, оглядываясь на входную дверь. — Мы вовремя.

Стайлз шагает позади меня, держа обеими руками за талию, и слегка подталкивает вперед. Мы с Рэй выбираем свободный столик у дальней стены, а парни остаются у бара, чтобы сделать заказ.

— Мне здесь нравится, — говорю я, оглядывая помещение, стены которого отделаны красными панелями. Приглушенный свет освещает ряды нескольких автоматов возле танцевальной площадки.

Рэй проводит рукой по грубой деревянной поверхности стола и постукивает по нему идеальным маникюром.

— Мне тоже.

Я смотрю в сторону бара, где Стайлз о чем-то говорит с барменом, а Стив уже нашел себе собеседника в виде полупьяного парня и что-то громко ему объясняет.

— Как у вас дела? — спрашиваю я Рэй, кивая в сторону Стива. Если они ссорятся, это было заметно. Сейчас этого нет, но я вижу, что подруга чем-то обеспокоена.

— У нас все прекрасно, — искренне отвечает она. — Мы медленно и осторожно, но подходим к теме переезда.

— Серьезно? — удивляюсь я. — И кто из вас будет добровольцем?

Рэй на секунду задумывается.

— У Стива очень хорошая программа в Чикаго, ты же знаешь, что он увлекся плаванием и университетский тренер очень им доволен. Думаю… я буду делать этот шаг.

— Детка. — Я беру ее за руку. — Это же просто здорово. Ты такая…

— Саможертвенная? — Рэй с самодовольной улыбкой откидывается на спинку стула и скрещивает руки на груди.

— Какая? — смеюсь я. — Такого слова даже нет.

Рэй отмахивается и снова ставит локти на стол, чтобы спросить у меня:

— Ну а что у вас?

— А что у нас?

— Ты наконец-то перебралась к Стайлзу, — поясняет Рэйчел. — Хотя ты и ошивалась все время у него, но совсем перебраться, это уже многое значит.

Я облизываю внезапно пересохшие губы и отвожу глаза.

— Вообще-то, я еще не решила… то есть думаю, что вернусь в кампус.

— Что? — вскидывает руки Рэй. — Почему?

— Ну, я хочу немного доказать, что вполне самостоятельна.

— Кому? — изумляется подруга. — Детка, своим психологическим анализом ты Стайлза до ручки доведешь.

Я тяжело вздыхаю.

— Я вообще не понимаю, — продолжает Рэй. — Чего вы на ровном месте создаете проблему? Мы со Стивом почти целый год находились вдали друг от друга, а вы в одном городе и все еще мыкаетесь. Не нужно этого, это лишнее.

— Вам было легче прийти к такому решению, потому что вы жили раздельно, — возражаю я.

Рэй скептически приподнимает одну русую бровь. Я замолкаю.

Быть может это странно, но в школе Рэй всегда была слишком импульсивной и даже эгоцентричной. Она не слушала никого и часто страдала из-за своих поспешных и необдуманных решений, тому примером служил Кит. Но думаю, это свойственно всем подросткам – ошибаться. На то она и юность. Мы и сейчас делаем кучу ошибок, просто пока не замечаем этого.

Но имея в виду прежнюю Рэй и сегодняшнюю – я могу смело сказать, что она изменила взгляды на многие вещи и стала спокойней. Хотя ее буйный нрав остался при ней.

— Ой, ну ладно тебе, доктор, — язвлю я. — Все решиться само собой.

— Типичная ошибка на стадии назревающей проблемы, — декламирует Рэй с умным видом.

Я показываю ей язык, и она смеется.

— Ну, успели перемыть нам кости, девочки? — спрашивает Стив, ставя на стол пару бутылок пива и картошку фри. Он садится рядом с Рэй и притягивает ее к себе.

Мы с Рэй недовольно переглядываемся, глядя на стол. Но тут же появляется Стайлз, который ставит сначала передо мной, а затем перед Рэй коктейли с торчащими зонтиками.

— Пиво для мужиков, — объясняет Стайлз, придвигая мой стул ближе к своему. — Для вас дамы «Лонг-Айленд».

Мы с Рэй взвизгиваем, я тут же тянусь губами к торчащей трубочке.

Через час нас уже тянет на танцпол. Мы довольно долго выбираем подходящую песню, чтобы как следует попотеть под нее. Нам на помощь приходят несколько девчонок и совместными усилиями, мы выбираем певицу Кешу, чем заставляем всех парней в баре закатить глаза.

— Бритт бы нас прибила за такие песни! — кричит Рэй, двигая бедрами.

Киваю в знак согласия и смеюсь, вспоминая, как Рэй всегда была на стороне Бриттани по поводу жанров в музыке. Но именно сейчас она лихо отплясывает под поп-песенку и даже подпевает.

Стайлз, как и Бритт, сходит с ума от классического рока, но он вполне может пережить несколько песен из другого жанра. Бросая лукавые взгляды в его сторону, я подмечаю, что он нервно ерзает на стуле и в то же время смеется вместе со Стивом, наблюдая, как мы с Рэй вытягиваем на танцпол большую часть присутствующих здесь девчонок и устраиваем настоящее шоу.

Когда наша песня заканчивается мы, смеясь и спотыкаясь, пробираемся через толпу людей в туалет и закрываем дверь на замок.

— Черт, — стонет Рэй, разглядывая свои туфли. — Они были новыми и дорогими.

Я смотрю на ее сбитые по бокам туфли.

— Ты кого-то пинала, что ли? — давясь смехом, спрашиваю я.

Рэй пожимает плечами и закрывается в кабинке туалета. Я мою руки и стираю пот со лба. Тушь немного потекла, и я еще вытираю черные разводы бумажным полотенцем.

Рэй с громких «ха» распахивает кабинку туалета и приближается к раковинам.

- Я буду спать, как убитая, - заявляет Рэй и пальцами расчесывает свои волосы. – Пока у меня есть силы, нам нужно продолжать скакать.

— Ну-у — тяну я. — Сомневаюсь, что у Стива есть еще силы просто смотреть на тебя.

Подруга лукаво улыбается и подмигивает мне.

— Ой, точно. Он хочет догнать потерянное время.

Я прищуриваю глаза.

— Рэй, мы сейчас будем говорить о сексе?

— Да, черт возьми! — с энтузиазмом отвечает она. — Ты первая.

— Боже. — Я смеюсь. — Что конкретного ты хочешь знать?

— Как долго? Как часто? Как... — тараторит подруга.

— Так, так, так, — прерываю я ее. — Не спеши.

Какие-то девчонки колотят дверь, пока мы шепчемся, но Рэй громким криком приказывает всем отвалить.

— Пойдем, — говорю я, когда допрос с пристрастием оканчивается.

— Подожди немного, — просит Рэй. — Пусть Стив подольше поболтает со Стайзлзом. Он знаешь ли, по не нему тоже скучал. Тем более, вы двое скоро улетите до конца лета.

— Что-то не так? — интересуюсь я, отложив на время новость о том, что поездка в Лондон отменяется.

— У Стива в последнее время не ладится с отцом. Он часто приезжает из дома раздраженный. Я пытаюсь узнать, но он уверяет, что ничего серьезного.

Я могу это понять. Мы все сталкивались с проблемами с родителями. Думаю, каждый подросток через это проходил. Серьезнее становится тогда, когда ты уже не подросток, а понимания между тобой и твоим отцом или матерью, до сих пор нет. Кого в этом случае винить?

— На прошлой неделе, когда мы ужинала у них дома, он вел себя, как настоящий гавнюк, — рассказывает Рэй. — Будто весь мир у его ног.

— Мне тоже не нравится мистер Прайс, — честно признаюсь я. Не знаю, имею ли я права так говорить, но это так. Но Рэй повезло, что мама Стива очень прикипела к ней, у них хорошие отношения, в то время, как мы со Стайлзом еще проходим через это.

— Вот я и подумала, что Стиву нужно бы больше проводить время со Стайлзом, пока вы здесь и не киснуть. Ну, знаешь ли, футбол, девчонки и все такое.

Я хихикаю, затем серьезнее говорю:

— Кстати о Лондоне…

Рев и стук за дверью не прекращается. Наверняка скоро вызовут охрану. Я подхожу к двери и щелкаю замком. Поток озлобленных девчонок влетает в помещение вместе с шумом бара.

Не обращая внимания на косые взгляды, мы с Рэй продолжаем наш разговор, только тише.

— Мы не летим в Лондон, — говорю я.

Рэй хмурит брови.

— Почему?

— Ты же знаешь, что мистер Мерлоу болен. Стайлз не хочет оставлять семью, ну а я естественно никуда не полечу без него.

— Бедняжка Стайлз. - Рэй сочувственно треплет меня по плечу. — Зная его, он наверняка разрывался.

Я подтверждаю кивком.

— Так и есть. Но мы можем полететь в любое другое время. Не думаю, что стоит расстраиваться.

— Согласна. — По лицу Рэй расплывается широкая улыбка. — Я даже рада, мы проведем остаток лета вчетвером. А Эрин и Джош вдвоем. Ничего страшного.