– Мне только что передали, что Таннера основательно прижали и он начинает нервничать и срываться. Времени почти не осталось.

– Ну и что? Мы и раньше это предвидели.

– Верно, – согласился Уоррел. – Но мы не смогли предугадать, как это на нем отразится. Вчера Таннер был на вечеринке, играл в карты, напился и… – Уоррел щелкнул языком, – вышел из себя и принялся избивать свою спутницу. Его тут же оттащили от нее, но он успел основательно ее избить.

Сердце Калеба екнуло, но голос его не дрогнул.

– Настоящий джентльмен, – насмешливо протянул он.

– Скажем так, он вряд ли получит награду Американского легиона, – ответил Уоррел с усталым вздохом.

– Полагаю, напрасно ожидать, что этот подонок проведет ночь в тюрьме? – с надеждой спросил Калеб.

Уоррел только выругался в ответ.

В комнате наступила тишина. Калеб был мрачен, Уоррел – бледен и взволнован.

Наконец Калеб промолвил:

– Мы не можем отпустить Блэр в лапы к этому маньяку. Что, если он узнает…

Уоррел встал и жестом заставил его замолчать.

– Слишком поздно. Да и в любом случае нам все равно пришлось бы через это пройти. Другого выхода нет.

По спине Калеба пробежал холодок.

– Что значит «слишком поздно»? – спросил он, пропустив мимо ушей все остальное.

– За этим я и позвал тебя. Она позвонила Таннеру и сегодня вечером собирается к нему домой на ужин.

Калеб вскинул голову и замер. Сейчас он напомнил Уоррелу зверя, почуявшего опасность.

– Запрети ей туда приходить!

Уоррел смерил его ледяным взглядом:

– Ты что, спятил? Мы не можем этого сделать. Не забывай, что именно для этого ты ее тренировал. Только с ее помощью нам удастся поймать этого мерзавца.

Калеб с трудом перевел дух.

– А если он накинется на нее, как на ту женщину на вечеринке?

– Этого не случится, я уверен.

– Уверен? – переспросил Калеб угрожающим тоном. – Сомневаюсь. Иначе ты бы не признался, что тревожишься за нее.

Они встали и молча уставились друг на друга.

Уоррел первым отвел взгляд, но голос его прозвучал решительно.

– Хорошо, я волнуюсь за нее. Но я не собираюсь отменять приказ. Как только я узнал последние новости о Таннере, я немедленно позвонил Блэр. Будем надеяться, что ты хорошо ее подготовил.

Калеба охватило холодное бешенство. Упершись ладонями в стол, он приблизил к Уоррелу лицо, так что тот мог видеть крошечные морщинки вокруг его зловеще сощуренных глаз.

Несколько секунд они молча буравили друг друга взглядами. Сравнение с диким зверем вновь пришло Уоррелу на ум.

– Джек, тебе кто-нибудь говорил, что ты мерзавец?

Через секунду Калеб исчез.

Спустя некоторое время Хант сидел за столом в своей холостяцкой берлоге и никак не мог прийти в себя. Он с отвращением заметил, что у него трясутся руки. Уоррел наверняка теперь рвет и мечет. Его, впрочем, нельзя винить за это: Калеб и впрямь в последнее время напоминал сжатую пружину. Так продолжалось все время после его возвращения из коттеджа. Неуловимая тень Блэр Браунинг преследовала его во сне и наяву, и он никак не мог от нее избавиться.

Впервые в жизни он не в силах контролировать ситуацию. «Ради Бога, только не паникуй! Блэр – взрослая девочка и умеет постоять за себя. Ты волнуешься совершенно напрасно. Если он посмеет дотронуться до нее хоть пальцем, она даст ему отпор. Но сумеет ли?»

Калеб встал и подошел к окну. Таннер – известный пижон и опытный обольститель. Что, если… Нет! Он не станет даже думать об этом.

И что с ним такое творится? Разве он не обещал себе держаться от нее подальше? Разве не запер он в глубине свой памяти те минуты, проведенные вместе, когда он ласкал ее грудь, бедра и покрывал поцелуями ее тело…

– Я справлюсь с собой, – прошептал Калеб вслух, не замечая, что голос его пронизан болью. – Я справлюсь.

И все равно продолжал думать о Блэр – единственной женщине, которой удалось затронуть в его душе неведомые ранее струны. К тому моменту, когда он вышел из офиса, у него было такое чувство, будто он провел пять раундов на боксерском ринге.


Блэр вышла из такси в одном из самых престижных районов Сан-Франциско. Сегодня она выглядела потрясающе: на ней была одежда от известного дизайнера – платье персикового цвета из переливчатой шелковой органзы, ниспадающее с одного плеча.

Платье подчеркивало высокую грудь, узкую талию и плавную линию бедер. При ходьбе оно красиво струилось вокруг ног. Волосы она убрала в высокую прическу, оставив несколько витых локонов у висков, и пребывала в надежде, что в таком виде способна привлечь внимание любого мужчины, в особенности Пола Таннера.

Если бы только настрой у нее был соответствующий, все было бы в порядке. К несчастью, весь день она была как на иголках.

Как только Таннер взял трубку, выслушал ее предложение сфотографировать его особняк для журнала «Хоум бьютифул» и дал свое согласие, она поняла, что назад возврата нет. Тем более после того, как он пригласил ее провести с ним следующий вечер. Приглашение было настоящим подарком судьбы и предоставляло ей возможность выполнить задание гораздо раньше, чем она предполагала.

Когда Блэр сообщила о своей удаче Уоррелу, он пришел в восторг. Но спустя несколько часов она узнала, что накануне вечером Таннер зверски избил свою подружку. Уоррел наказывал ей быть как можно осторожнее.

С этого момента Блэр страшилась предстоящей встречи больше, чем когда-либо. Но она твердо решила скрыть свою тревогу за внешней невозмутимостью и сделать свою часть работы как можно лучше. «Красотка» прославилась в свое время тем, что ей удавалось добывать секретные материалы, используя свою красоту и ум. Она без труда завоевывала доверие мужчин.

Однако на этот раз Блэр не чувствовала былой уверенности. Пол Таннер не похож на других. Рано или поздно он заподозрит неладное. Но она ни перед чем не остановится, чтобы засадить его за решетку.

Расправив плечи, Блэр направилась к ярко освещенному зданию, предварительно бросив мимолетный взгляд назад. Не хватало еще, чтобы Калеб следовал за ней как тень – нервы у нее и так напряжены до предела. Назначив встречу с Таннером и доложив об этом Уоррелу, она ждала звонка от Калеба. Но он не позвонил, и это ее даже обрадовало. Слежка ей сейчас ни к чему.

Она улыбнулась и кивнула швейцару в униформе, проходя мимо него в парадную дверь. Минуту спустя она уже поднималась в стеклянном лифте в пентхаус Таннера. Когда двери лифта распахнулись, перед ней открылся коридор, устланный ковровой дорожкой, и белая дверь.

Она тихонько постучала, дверь тотчас отворилась, и ее встретил высокомерный дворецкий.

– Добрый вечер, мадам, – вежливо произнес он.

Блэр улыбнулась и слегка склонила голову, подавая ему накидку.

Внимание Блэр сразу привлекла великолепная люстра. Правда, у нее не было времени осмотреть другие детали интерьера. Она успела только заметить полированный мраморный столик и старинное зеркало, прежде чем ее проводили в холл. Ступая по толстому ковру с густым ворсом, Блэр прошла в комнату, освещенную светом множества ламп.

Стиль и роскошь старого Сан-Франциско произвели на Блэр неотразимое впечатление. Вся обстановка квартиры являлась показателем огромных доходов ее владельца, начиная от красновато-коричневых диванов и картин на стенах до прелестного пианино в углу комнаты и потрясающего вида на залив из окон во всю стену.

Теперь понятно, почему Таннер разорился. Содержать такую роскошную квартиру не каждому по средствам.

– Очень рад, миссис Браунинг. Добро пожаловать в мой дом.

Блэр изобразила ослепительную улыбку, глядя, как к ней направляется хозяин апартаментов с ответной улыбкой на губах. Впрочем, улыбка эта не отражалась в его глазах – они оставались такими же холодными, как северный ветер в январе.

– Я тоже очень рада, мистер Таннер, – нежно проворковала Блэр, стараясь не отдернуть руку, когда он взял ее за локоть. Он и в самом деле настоящий обольститель. В нем все было безупречно – даже слишком безупречно. Серый костюм в полоску, рубашка и галстук наверняка сшиты специально на его невысокую плотную фигуру. Он был примерно одного роста с Блэр.

– Давайте отбросим ненужные формальности, – предложил Таннер, усмехаясь. – Зовите меня Пол. А я могу называть вас просто Блэр? У вас такое красивое имя.

– Конечно, – легко согласилась Блэр, улыбаясь и стараясь делать вид, что не замечает, с каким откровенным бесстыдством он разглядывает ее. При одной мысли о том, что этот человек виновен в гибели Джоша, ее охватывал панический ужас.

– Что бы вы желали выпить?

– Стакан белого вина, если вас не затруднит, – пробормотала она.

Он передал ее заказ слуге, которого звали Мартин, и снова повернулся к ней.

«Надо быть осторожнее в присутствии Мартина, – подумала Блэр. – У него, похоже, глаза на затылке».

– Идемте, я представлю вас остальным гостям, – сказал Таннер.

Блэр с улыбкой последовала за ним к дивану, на котором парочка слушала музыку и пила вино.

Мужчина поднялся им навстречу.

– Джо и Мардж, позвольте вам представить Блэр Браунинг. Она фотограф и собирается делать фоторепортаж о моем доме для… – Он умолк и вопросительно взглянул на Блэр.

– Для «Хоум бьютифул», – подсказала Блэр самым любезным тоном.

В глазах Таннера появился странный огонек. Он обнял Блэр за талию, и ей потребовалось все ее самообладание, чтобы не сбросить его руку и не отпрянуть от него.

– Ах да, – улыбнулся он, – я никак не мог вспомнить.

– Очень, очень рад, – произнес Джо Далтон, пожимая ей руку.

Джо был высокий тучный седовласый мужчина в очках. Впрочем, у него была приятная улыбка.

Мардж Далтон тоже улыбнулась ей и ее «привет» прозвучало совсем по-детски, что вполне соответствовало ее юному личику. Джо Далтон, по-видимому, украл ее прямо из колыбельки. Она по крайней мере лет на двадцать младше мужа, но внешность у нее миленькая – каштановые, коротко стриженные кудри и живые зеленые глаза.